- •Граматична правильність як ознака культури усного та писемного спілкування Семінарсько-практичні заняття №8 - 10
- •Відмінювання іменників
- •2. Форми невідмінюваних іменників
- •Числівники і відчислівникові слова
- •Дієприкметники
- •Прийменники
- •6. Конструкції прийменників по і в у перекладі з російської на українську мову
- •7.Мовленнєва надмірність і недостатність у професійному мовленні
Граматична правильність як ознака культури усного та писемного спілкування Семінарсько-практичні заняття №8 - 10
План
Відмінювання іменників
Форми невідмінюваних іменників
Числівники і відчислівникові слова
Дієприкметники
Прийменники
Конструкції прийменників по і в у перекладі з російської на українську мову
Мовленнєва надмірність і недостатність у професійному мовленні
Однією із визначальних ознак культури усного та писемного спілкування є граматична правильність, тобто дотримання унормованих правил змінювання слів та їх творення, побудови словосполучень та речень.
Кожній повнозначній змінюваній частині мови - іменнику, прикметнику, дієслову, числівнику, займеннику властива певна, чітко встановлена система словозміни, якої слід обов'язково дотримуватись.
Відмінювання іменників
Іменники - це слова, які називають предмети, істоти, опредмечені назви процесів, дій, ознак і відповідають на питання хто? що? - закон, право, юрист, арбітраж, суддя, слідчий, офіцер, правнича фундація, документ, ділова мова, офіційно-діловий стиль, правоохоронні органи, неповнолітня особа, юридична особа, фізична особа, порушення кримінальної справи тощо.
1 • У родовому відмінку іменники чоловічого роду II відміни однини можуть мати закінчення -а, -я, (-у, -ю). Закінчення залежить від значення іменника.
При виборі закінчення діють такі закономірності:
- назви істот: студента, курсанта, міністра, генерала, Павленка;
- назви чітко окреслених понять і предметів: аркуша, документа, кілометра, квадрата, суб'єкта, об'єкта, відмінка, предмета, варіанта, пакета;
- назви населених пунктів: Києва, Ужгорода, Севастополя, Миколаєва, Львова, Івано-Франківська, Борисполя, Житомира, Тернополя.
Закінчення -у, -ю мають:
- назви нечітко окреслених предметів і понять: маршу, плацу, штабу, закладу;
- назви установ, закладів, організацій: університету, інституту, ліцею, факультету, вокзалу.
Деякі іменники, залежно від свого значення і місця наголошення, можуть мати паралельні закінчення:
акта (документа) — акту (процесу);
апарата (пристрою)- апарату (установа, сукупність органів);
детектива (агент) - детективу (твір);
інструмента (одиничне) - інструменту (збірне);
листа (поштовий, паперу) - листу (листя);
листопада (місяць)- листопаду (час опадання листя);
проспекта (вулиця) - проспекту (буклет);
терміна (слово) - терміну (строк).
2. У давальному відмінку іменники чоловічого роду однини можуть мати паралельні форми: -у, -ю, -ові, -еві:
ректору -ректорові, начальнику - начальникові, секретарю — секретареві.
У реквізиті адресат у тексті документа прийнято керуватися довгою формою -ові: начальникові, директорові.
3. У діловому мовленні кличний відмінок служить звертанням до особи. У свою чергу звертання - це слово чи словосполучення у реченні, що називає тих, кому адресується мовлення.
У звертаннях, що складаються з двох загальних назв, переважають форми: пане полковнику. Форми типу пане генерал вживаються для підкреслення офіційності звертання.
У звертаннях, що складаються із загальної назви та імені, обидва слова набувають форми кличного відмінка: брате Петре, колего Миколо, товаришу Віталію.
У звертаннях, що складаються із загальної назви та прізвища, форми кличного відмінка набуває лише загальна назва: друже Карпенко, колего Павлов, добродію Крамар, товаришу Чумак.
У звертаннях, що складаються з імені по батькові, обидва слова набувають форми кличного відмінка: Ігоре Івановичу, Володимире Тарасовичу, Павле Романовичу, Клавдіє Сергіївно, Марино Анатоліївно, Тетяно Іванівно, Світлано Станіславівно, Діано Олегівно.