Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
англ. книга.doc
Скачиваний:
18
Добавлен:
11.11.2019
Размер:
709.12 Кб
Скачать

Reference list

1. Боровецька Л.В., Жукова Л.Т., Сініцина Н.М. та ін. Ділова англійська мова для юристів. – К.: КНЕУ, 2006. − 276 c.

2. Гончар О.В., Лисицька .П., Мошинська О.Ю. та ін. English for law students: Підручник з англійської мови для студентів І – ІІІ курсів юридичних спеціальностей вищих навчальних закладів. – Харків: Право, 2004. − 416 с.

3. Голованев В.В. Английский для юристов: учеб. пособие для студентов вузов. − Мн.: ТетраСистемс, 2005. − 192 с.

4. Карабан В.І. Українсько-англійський юридичний словник.- Вінниця: Нова книга, 2003. −1086 c.

5. Карабан В.І. Англійсько-український юридичний словник.- Вінниця: Нова книга, 2004. −1086 c.

6. Назарова Н.Б., Коробова Е.Б. Английский язык для юристов. – М.: Издательство «Менеджер», 2002.− 192 с.

7. Николаева А.В., Разуваева Т.Н.. Английский для юристов. − М.: ИКЦ «МарТ», 2003. − 112 с.

8. Суслова Г.А. Англійська мова. ICAO: Навчально-методичний посібник. – К.: НАУ, 2004. − 80 c.

9. Черноватий Л.М., Карабан В.І., Іванко Ю.П., Ліпко І.П. Переклад англомовної юридичної літератури. Навчальний посібник. – Вінниця: Нова книга, 2006. − 656 с.

10. Alison Riley. English for law. – Cambridge: Longman group Ltd, 1991. − 256 р.

11. Amy Kuois-Lindner and TransLegal. International Legal English. − Cambridge: Cambridge University press, 2006. − 320 p.

12. David Grant and Robert McLarty. Business Basics. − Oxford: Oxford University press, 1995. − 96 p.

13. Gillian D. Brown, Sally Rice. Professional English in use. Law. − Cambridge, New York, Melbourne: Cambridge University press, 2007. − 128 p.

14. Macmillan English dictionary for advanced learners. − Oxford: Macmillan Publishers Limited, 2002. − 1692 p.

15. Tricia Smith. Business law. – Harlow: Pearson Education limited, 2000. − 96 p.

Contents передмова 3 вступ 5

INTRODUCTION 6

Legalese is an English term first used in 1914 for legal writing that is designed to be difficult for laymen to read and understand, the implication being that this abstruseness is deliberate for excluding the legally untrained and to justify high fees. Legalese, as a term, has been adopted in other languages. Legalese is characterized by long sentences, many modifying clauses, complex vocabulary, using Latin terms and old-fashioned words not much in general use, high abstraction, and insensitivity to the layman's need to understand the document's gist. Legalese arises most commonly in legal drafting, yet appears in both types of legal analysis. 6

UNIT I 9

INTERNATIONAL LAW 9

UNIT IІ 13

LEGAL MATTERS IN CIVIL AVIATION 14

UNIT III 21

ENVIROMENTAL LAW 21

UNIT IV 25

CRIMINAL LAW 26

UNIT V 33

INFORMATION TECHNOLOGY LAW 33

UNIT VI 38

EMPLOYMENT LAW 38

UNIT VII 44

CIVIL LAW 44

UNIT VIII 48

MARRIAGE LAW 48

UNIT IX 54

CONTRACT LAW 54

UNIT X 60

INTELLECTUAL PROPERTY LAW 60

UNIT XI 65

COMPANY LAW 65

UNIT XII 72

ARBITRATION 72

READER 79

Mock Trial 106

Background 106

Players 106

Defendant Chris Smith 107

Bailiff 108

Jury Foreperson 108

Jurors 109

Announcement of the Verdict 109

BAILIFF 110

JUDGE 110

JUDGE 110

STATE’S ATTORNEY 110

JUDGE 111

DEFENSE 111

JUDGE 111

STATE’S ATTORNEY 111

BAILIFF 111

COLLINS 112

STATE’S ATTORNEY 112

COLLINS 112

STATE’S ATTORNEY 112

COLLINS 112

STATE’S ATTORNEY 112

COLLINS 112

STATE’S ATTORNEY 112

COLLINS 112

STATE’S ATTORNEY 112

COLLINS 112

STATE’S ATTORNEY 112

COLLINS 113

STATE’S ATTORNEY 113

COLLINS 113

STATE’S ATTORNEY 113

COLLINS 113

STATE’S ATTORNEY 113

COLLINS 113

STATE’S ATTORNEY 113

JUDGE 113

DEFENSE 114

STATE’S ATTORNEY 114

DEFENSE 114

JUDGE 114

COLLINS 114

DEFENSE 114

COLLINS 114

DEFENSE 114

COLLINS 114

DEFENSE 114

COLLINS 114

DEFENSE 114

COLLINS 114

DEFENSE 114

COLLINS 114

DEFENSE 115

COLLINS 115

DEFENSE 115

JUDGE 115

STATE’S ATTORNEY 115

COLLINS 115

STATE’S ATTORNEY 115

JUDGE 115

DEFENSE 115

JUDGE 115

STATE’S ATTORNEY 115

BAILIFF 115

SIDWELL 115

STATE’S ATTORNEY 115

SIDWELL 115

STATE’S ATTORNEY 115

SIDWELL 115

STATE’S ATTORNEY 116

SIDWELL 116

STATE’S ATTORNEY 116

SIDWELL 116

STATE’S ATTORNEY 116

STATE’S ATTORNEY 116

SIDWELL 116

SIDWELL 116

SIDWELL 116

SIDWELL 116

SIDWELL 117

STATE’S ATTORNEY 117

SIDWELL 117

JUDGE 117

STATE’S ATTORNEY 117

JUDGE 117

DEFENSE 117

BAILIFF 117

LINCOLN 117

DEFENSE 117

LINCOLN 117

DEFENSE 118

Is it true that you are both employed at McDonald’s? 118

LINCOLN 118

Yes. 118

DEFENSE 118

LINCOLN 118

DEFENSE 118

LINCOLN 118

DEFENSE 118

LINCOLN 118

DEFENSE 118

LINCOLN 118

DEFENSE 118

STATE’S ATTORNEY 118

DEFENSE 118

JUDGE 118

STATE’S ATTORNEY 118

JUDGE 118

DEFENSE 119

BAILIFF 119

BURTON 119

DEFENSE 119

BURTON 119

DEFENSE 119

BURTON 119

DEFENSE 119

BURTON 119

DEFENSE 119

BURTON 119

DEFENSE 119

BURTON 119

DEFENSE 119

BURTON 119

DEFENSE 119

BURTON 120

DEFENSE 120

BURTON 120

DEFENSE 120

BURTON 120

DEFENSE 120

STATE’S ATTORNEY 120

BURTON 120

STATE’S ATTORNEY 120

JUDGE 120

DEFENSE 120

BURTON 120

DEFENSE 120

BURTON 120

DEFENSE 120

BURTON 120

DEFENSE 120

JUDGE 121

Re-examine? 121

STATE’S ATTORNEY 121

JUDGE 121

You may now step down. 121

Defense, you may call your next witness. 121

DEFENSE 121

JUDGE 121

DEFENSE 121

LINCOLN 121

DEFENSE 121

JUDGE 121

STATE’S ATTORNEY 121

LINCOLN 121

STATE’S ATTORNEY 121

LINCOLN 121

STATE’S ATTORNEY 121

JUDGE 121

The witness may now step down. 121

Call your next witness, defense. 121

DEFENSE 121

BAILIFF 122

STATE’S ATTORNEY 122

STATE’S ATTORNEY 123

DEFENSE 123

JUDGE 123

STATE’S ATTORNEY 123

DEFENSE 123

JUDGE 123

GLOSSARY 125

REFERENCE LIST 139

Навчально-методичне видання

ВАКУЛЕНКО Тетяна Олександрівна

БОЛОТНА Тетяна Мар’янівна

ЗУБРИЦЬКА Ольга Володимирівна

English

For Law Students

Навчальний посібник

В авторській редакції

Підписано до друку Формат 60х84/16. Папір офсетний.

Офсетний друк. Ум. друк арк. Обл. – вид. арк.

Тираж прим. Замовлення Вид. №

Видавництво НАУ.

03058. Київ-58, проспект Космонавта Комарова, 1.

Свідоцтво про внесення до Державного реєстру ДК № 977 від 05.07.2002

151