Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Kodex_ukr-angl.doc
Скачиваний:
14
Добавлен:
08.11.2019
Размер:
2.08 Mб
Скачать

МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ

ОДЕСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ МОРСЬКИЙ УНІВЕРСИТЕТ

Кафедра «Охорона та безпека на морі»

Міжнародний кодекс з охорони суден та портових засобів

Кодекс оспз

Навчальний посібник

для самостійній роботи студентів з дисципліни

«Охорона суден і портових засобів»

Напрями підготовки:

6.030401 «Право»;

6.050503 «Машинобудування»;

6.051201 «Суднобудування і океанотехніка»;

6.060101 «Будівництво»;

6.070101 «Транспортні технології (морський транспорт»;

6.070104 «Морський і речковий транспорт»

Одеса 2010

УДК 656.052.654.147

Навчальний посібник з дисципліни «Охорона суден і портових засобів» складено викладачами кафедри «Охорона і безпека на морі» Одеського національного морського університету кандидатами технічних наук проф. Волошиним Андрієм Олександровичем і доцентом Сем’яніновим Володимиром Миколайовичем відповідно до навчальної програми дисципліни «Охорона суден і портових засобів».

У навчальному посібнику подано українською та англійською мовами тексти резолюцій, прийнятих Конференцією 2002 року Сторін міжнародної Конвенції з охорони людського життя на морі 1974 року, у тому числі і прийнятий Конференцією Міжнародний кодекс з охорони суден і портових засобів.

Англійська мова є офіційною і робочою мовою Міжнародної морської організації на відміну від української, яка не є такою. З цієї причини, у разі будь-яких різночитань текстів, слід керуватися текстом англійською мовою.

Навчальний посібник обговорений і схвалений на засіданні кафедри «Охорона та безпека на морі» і рекомендований для публикації у відкритому друці.

Протокол засідання кафедри ОБМ ОНМУ № 5 від 27.01.2010 року.

Рецензент:

кандидат технічних наук, професор ОНМУ Груздєв В.В.

296 стор.

© А.О. Волошин, В.Н. Сем’янінов

Передмова

Міжнародний кодекс з охорони суден і портових засобів (Кодекс ОСПЗ) є завершенням проведеної Комітетом з безпеки на морі Міжнародної морської організації та його Робочої групи з охорони на морі інтенсивної роботи протягом трохи більше року після прийняття двадцять другою сесією Асамблеї в листопаді 2001 року Резолюції А.924(22) про аналіз заходів і процедур щодо запобігання терористичних актів, що загрожують безпеці пасажирів, екіпажів та суден.

Кодекс ОСПЗ був схвалений Резолюцією 2, яка прийнята 12 грудня 2002 року Конференцією Сторін Міжнародної конвенції з охорони людського життя на морі 1974 року (м. Лондон, 9 – 13 грудня 2002 року).

Резолюція 1 Конференції містить відповідні поправки до глав V та XI Міжнародної конвенції з охорони людського життя на морі 1974 року (Конвенції СОЛАС-74), згідно з якими вимоги Кодексу ОСПЗ підлягають виконанню, починаючи з 1 липня 2004 року. У існуючу главу XI Конвенції СОЛАС-74 були внесені поправки, і вона була перенумерована в главу XI-1, крім того, була прийнята нова глава XI-2 про спеціальні заходи щодо посилення охорони на морі.

У цьому посібнику наведені поправки 2002 року до Конвенції СОЛАС-74 і Кодекс ОСПЗ разом з іншими резолюціями, які були прийняті Конференцією (текст англійською мовою надається за матеріалами Конференції: SOLAS/CONF.5/32, SOLAS/CONF.5/34, текст українською мовою є офіційним перекладом, який зроблений Державним підприємством «Агентство морської безпеки»). За чинним законодавством наявність таких документів і матеріалів на судах, у судновласників і операторів, які експлуатують флот, є обов'язковим і жорстко контролюється Адміністраціями портів всіх країн.

Цілями цього Кодексу є створення міжнародної структури, що використовує співробітництво між Урядами, що домовляються, урядовими установами, місцевими адміністраціями, а також представниками морського судноплавства і портів для виявлення або оцінки загрози, яка зачіпає охорону, і вживання заходів, що попереджають події, пов'язані з охороною суден або портових засобів, які використовуються в міжнародних перевезеннях; встановлення відповідних функцій і обов'язків всіх зацікавлених сторін на національному та міжнародному рівні для забезпечення охорони на морі; забезпечення завчасного та ефективного збору інформації, що відноситься до охорони, і обміну такою інформацією; надання методології проведення оцінок охорони з метою введення планів і процедур з реагування на зміни рівнів охорони; а також забезпечення впевненості в наявності достатніх і відповідних заходів охорони на морі. Ці цілі повинні бути досягнуті шляхом призначення відповідних посадових осіб на кожному судні, на кожному портовому засобі і в кожній судноплавної компанії для підготовки і здійснення планів охорони, які повинні бути схвалені для кожного судна і портового засобу. Частини А і В Кодексу ОСПЗ, відповідно, містять обов'язкові вимоги, що стосуються положень глави ХI-2 Конвенції СОЛАС-74 року з поправками та рекомендації щодо положень глави ХI-2 Конвенції СОЛАС-74 року з поправками і частини А Кодексу ОСПЗ.

Слід звернути увагу на те, що згідно зі Статтею 9 Конституції України: міжнародні договори, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України, є частиною національного законодавства України. Іншими словами, поправки 2002 року до Міжнародної конвенції з охорони людського життя на морі 1974 року з поправками і Міжнародний кодекс з охорони суден і портових засобів мають в Україні статус законів прямої дії. Крім того, згідно статті 19 Закону України «Про міжнародні договори», якщо міжнародним договором України встановлено інші правила, ніж ті, що передбачені законодавством України, то застосовуються правила міжнародного договору України.

Цей навчальний посібник призначений для студентів і курсантів морських навчальних закладів при вивченні дисциплін, пов'язаних з проблемами охорони суден і портових засобів, а також може бути використаний екіпажами суден, персоналом морських торговельних портів, судноплавними компаніями та іншими зацікавленими особами при організації та вирішенні проблем охорони суден і портових засобів.

ПОПРАВКИ 2002 РОКУ ДО МІЖНАРОДНОЇ КОНВЕНЦІЇ

З ОХОРОНИ ЛЮДСЬКОГО ЖИТТЯ НА МОРІ 1974 РОКУ,

МІЖНАРОДНИЙ КОДЕКС З ОХОРОНИ СУДЕН І ПОРТОВИХ ЗАСОБІВ ТА ІНШІ ДОКУМЕНТИ КОНФЕРЕНЦІЇ 2002 РОКУ СТОРІН МІЖНАРОДНОЇ КОНВЕНЦІЇ З ОХОРОНИ ЛЮДСЬКОГО ЖИТТЯ НА МОРІ 1974 РОКУ

2002 amendments to the International Convention for The Safety of Life at Sea, 1974,

International Code for the Security of Ships and of Port Facilities AND OTHER DOCUMENTS OF 2002 CONFERENCE OF PARTIES TO THE INTERNATIONAL CONVENTION for The Safety of LIFE AT SEA, 1974

Резолюція 1 Конференції

(прийнята 12 грудня 2002 року)

Схвалення поправок до Додатка до Міжнародної конвенції з охорони людського життя на морі 1974 року

Конференція,

Зважаючи на цілі й принципи Статуту Організації Об'єднаних Націй, що стосуються підтримки міжнародного миру й безпеки та сприянню дружніх відносин і співробітництву між державами;

Будучи глибоко стурбованою ескалацією по всьому світу актів тероризму у всіх його формах, які загрожують життю ні в чому не винних людей або призводять до їхньої загибелі, ставлять під загрозу основні свободи та серйозно принижують гідність людей;

Усвідомлюючи важливість і значення судноплавства для світової торгівлі та економіки й тому, будучи сповненою рішучості захистити всесвітній ланцюг доставки вантажів від порушень, що виникають у результаті здійснення терористичних нападів на судна, порти, прибережні термінали або інші споруди;

Уважаючи, що незаконні акти проти судноплавства є загрозою для безпеки і захищеності людей і майна, серйозно порушують роботу морських служб і підривають упевненість народів миру в безпеці морського судноплавства;

Уважаючи, що здійснення таких актів є предметом серйозної стурбованості міжнародного співтовариства в цілому, визнаючи в той самий час важливість ефективного й економічного розвитку світової торгівлі;

Будучи переконаною в терміновій необхідності розвитку міжнародного співробітництва між державами в розробці й впровадженні ефективних і практичних заходів на додаток до тих, які вже були ухвалені Міжнародною морською організацією (далі - Організація), з метою запобігання і протидії незаконним актам, спрямованим проти судноплавства в широкому сенсі;

Посилаючися на резолюцію 1373(2001) Ради Безпеки Організації Об'єднаних Націй, прийняту 28 вересня 2001 року, яка вимагає від держав вжиття заходів з метою запобігання й припинення терористичних актів, у тому числі закликає дер­жави до повного впровадження конвенцій, що стосуються боротьби з тероризмом;

відзначивши документ стосовно сумісних дій "Групи восьми" У сфері транспортної безпеки (зокрема, розділ цього документа, що стосується морської безпеки), схвалений керівниками країн "Групи восьми" під час їх зустрічі на вищому рівні в Кананаскисі, провінція Альберта (Канада), в червні 2002 року;

Посилаючись на пункт "с" статті VIII Міжнародної конвенції з охорони людського життя на морі 1974 року з поправками (далі - Конвенція) стосовно процедури внесення поправок до Конвенції за допомогою скликання Конференції

Conference resolution 1

(adopted on 12 December 2002)

Adoption of amendments to the Annex to the International Convention for the

Safety of Life at Sea, 1974

The Conference,

Bearing in mind the purposes and principles of the Charter of the United Nations concerning the maintenance of international peace and security and the promotion of friendly relations and co-operation among States,

Deeply concerned about the world-wide escalation of acts of terrorism in all its forms, which endanger or take innocent human lives, jeopardize fundamental freedoms and seriously impair the dignity of human beings,

Being aware of the importance and significance of shipping to the world trade and economy and, therefore, being determined to safeguard the world-wide supply chain against any breach resulting from terrorist attacks against ships, ports, offshore tenninals or other facilities,

Considering that unlawful acts against shipping jeopardize the safety and security of persons and property, seriously affect the operation of maritime services and under­mine the confidence of the peoples of the world in the safety of maritime navigation,

Considering that the occurrence of such acts is a matter of grave concern to the international community as a whole, while also recognizing the importance of the efficient and economic movement of world trade,

Being convinced of the urgent need to develop international co-operation between States in devising and adopting effective and practical measures, additional to those already adopted by the International Maritime Organization (hereinafter referred to as "the Organization"), to prevent and suppress unlawful acts directed against shipping in its broad sense,

Recalling the United Nations Security Council resolution 1373(2001), adopted on 28 September 2001, requiring States to take measures to prevent and suppress terrorist acts, including calling on States to implement fully anti-terrorist conventions,

Having noted the Co-operative G8 Action on Transport Security (in particular, the Maritime Security section thereof), endorsed by the G8 Leaders during their Summit in Kananaskis, Alberta (Canada) in June 2002,

Recalling article VIII(c) оf the International Convention for the Safety оf Life at Sea, 1974, as amended (hereinafter referred to as "the Convention"), concerning the рrосеdurе for amending the Convention bу а Conference оf Contracting

Урядів, що домовляються;

відзначаючи резолюцію А.924(22), яка називається "Огляд заходів і процедур із запобігання терористичних актів, що загрожують безпеці пасажирів та екіпажів і безпеці суден", прийняту Асамблеєю Організації 20 листопада 2001 року, яка, inter аliа:

(a) визнає необхідність того, щоб Організація провела огляд, з наміром перевірити, існуючих міжнародних юридичних і технічних заходів і розглянула нові відповідні заходи з запобігання й припинення тероризму проти суден і посилення безпеки на суднах і на березі для зменшення небезпеки для пасажирів, екіпажів і портового персоналу на борту суден і в портових районах і для суден та їх вантажів; і

(b) просить Комітет з безпеки на морі, Юридичний комітет і Комітет зі спрощення формальностей Організації під керівництвом Ради в першочерговому порядку провести огляд і з'ясувати, чи є необхідність в приведенні документів, згаданих в пунктах преамбули згаданої вище резолюції, і будь-якого іншого відповідного документа Організації, що входить в сферу їхньої компетенції, у відповідність з вимогами сучасності й(або) у вжитті інших заходів безпеки, і в світлі такого огляду вжити належні заходи;

З'ясувавши, що резолюція А.584(14), яка називається "Заходи з запобігання незаконним актам, що загрожують безпеці суден, а також їх пасажирам і екіпажам", циркуляр MSC/Circ.443 "Заходи з запобігання незаконним актам, спрямованим проти пасажирів і екіпажів на борту суден", і циркуляр MSC/Circ.754 "Безпека пасажирських паромів" входять до числа документів Організації, що стосуються сфери резолюції А.924(22);

Посилаючись на резолюцію 5, яка називається "Майбутні поправки до глави ХІ Конвенції СОЛАС 1974 року стосовно спеціальних заходів із підвищення безпеки на морі", прийняту Конференцією 1994 року Урядів, що є сторонами Міжнародної конвенції з охорони людського життя на морі 1974 року;

Розглянувши поправки до Додатка до Конвенції, запропоновані і розіслані всім членам Організації та всім Урядам, що є сторонами Конвенції;

1. Ухвалює, відповідно до підпункту "іі" пункту "с" статті VIII Конвенції, поправки до Додатка до Конвенції, текст яких наведений у додатку до цієї резолюції;

2. Визначає, відповідно до підпункту "vi" підпункту "b" та підпункту "bb" пункту 2 статті VIII Конвенції, що зазначені вище поправки вважаються прийнятими 1 січня 2004 року, якщо до цієї дати більше за одну третину Урядів, що є сторонами Конвенції, або Уряди, що домовляються, держав, загальний торговий флот яких по валовій місткості складає не менш за 50 % світового торгового флоту,

Gоvеrnmеnts,

Noting resolution A.924(22) entitled "Review of measures and procedures to prevent acts of terrorism which threaten the security of passengers and crew and the safety of ship", adopted by the Assembly of the Organization on 20 November 2001, which, inter alia:

(a) recognizes the need for the Organization to review, with the intent to revise, existing international legal and technical measures, and to consider appropriate new measures, to prevent and suppress terrorism against ships and to improve security aboard and ashore in order to reduce the risk to passengers, crew and port personnel on board ships and in port areas and to the vessels and their cargoes; and

(b) requests the Organization's Maritime Safety Committee, the Legal Committee and the Facilitation Committee under the direction of the Council to undertake, on a high-priority basis, a review to ascertain whether there is a need to update the instruments referred to in the preambular paragraphs of the aforesaid resolution and any other relevant IMO instrument under their scope and/or to adopt other security measures and, in the light of such a review, to take action as appropriate;

Having identified resolution A.584(14) entitled "Measures to prevent unlawful acts which threaten the safety of ships and the security of their passengers and crew", MSC/Circ.443 on "Measures to prevent unlawful acts against passengers and crew on board ships" and MSC/Circ.754 on "Passenger ferry security" among the IMO instruments relevant to the scope of resolution A. 924(22),

Recalling resolution 5 entitled "Future amendments to chapter XI of the 1974 SOLAS Convention on special measures to enhance maritime safety", adopted by the 1994 Conference of Contracting Government to the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974,

Having considered amendments to the Annex of the Convention proposed and circulated to all Members of the Organization and to all Contracting Governments to the Convention,

1. Adopts, in accordance with article VIII(c)(ii) of the Convention, amendments to the Annex of the Convention, the text of which is given in the Annex to the present resolution;

2. Determines, in accordance with article VIII(b)(vi)(2)(bb) of the Convention, that the aforementioned amendments shall be deemed to have been accepted on 1 January 2004, unless, prior to that date, more than one third of the Contracting Governments to the Convention or Contracting Governments the combined merchant fleets of which constitute not less than 50% of the gross tonnage

не заявлять про свої заперечення проти поправок;

3. Пропонує Урядам, що є сторонами Конвенції, узяти до уваги, що відповідно до підпункту "vіі" підпункту "b" пункту 2 статті VIII Конвенції згадані поправки набирають чинності 1 липня 2004 року після їх ухвалення відповідно до викладеного вище пункту 2;

4. Просить Генерального секретаря Організації відповідно до підпункту "v" пункту "b" статті VIII Конвенції надіслати засвідчені копії цієї резолюції й тексту поправок, що міститься в додатку, усім Урядам, що є сторонами Конвенції;

5. Просить далі Генерального секретаря надіслати копії цієї резолюції та додатка до неї всім членам Організації, які не є Урядами, що є сторонами Конвенції.

of the world's merchant fleet have notified their objections to the amendments;

3. Invites Contracting Governments to the Convention to note that, in accordance with article VIII(b)(vii)(2) of the Convention, the said amendments shall enter into force on 1 July 2004 upon their acceptance in accordance with paragraph 2 above;

4. Requests the Secretary-General of the Organization, in confomity with article VIII(b)(v) of the Convention, to transmit certified copies of the present resolution and the text of the amendments contained in the annex to all Contracting Governments to the Convention;

5. Further requests the Secretary-General to transmit copies of this resolution and its Annex to all Members of the Organization which are not Contracting Governments to the Convention.

Додаток

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]