Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Драма 30-х г.doc
Скачиваний:
26
Добавлен:
07.09.2019
Размер:
110.59 Кб
Скачать

4. Философская драма е.Шварц

Евгений Львович Шварц – актер, приехавший из Ростова в Петер­бург с маленьким провинциальным театром. Театр вскоре распался. Шварц был секретарем К.И.Чуковского. Был знаком со многими писателями, вхож во многие литературные объединения. Он мог бывать на серапионовских заседаниях, куда пускали далеко не всякого.

Творческий путь Шварца начинается с тонких детских книжек, написанных легким, веселым стихом, льющимся как бы непроизвольно, без всяких усилий: "Слушайте, слушайте, дети, какой был случай на свете. Заспорили как-то два брата, черные арапчата, Ахмет и Омир, кто скорей обежит весь мир. Поспорили, повздорили – и пошли наперегонки через горы и пески".

Это были лишь первые пробы пера. Шварц долго шел к своим философским пьесам – "Тень", "Дракон", "Обыкновенное чудо". Эти драмы, прославившие Шварца, были написаны уже зрелым человеком.

Первая пьеса Шварца – "Приключения Гогенштауфена". Здесь Шварц не оригинален в выборе конфликта (тема вредительства). Но раскрыта эта тема в форме сказки.

Сказка – особый жанр, строящийся на борьбе добра со злом и непременной победе добра.

У Шварца – столкновение доброй волшебницы Кофейкиной и злой – Упыревой. Судьба Гогенштауфена и Маруси как бы арена борьбы этих сил. Тема вредительства осмысливается Шварцем нетрадиционно: Упырева не совершает диверсий на производстве, она вредит людям, мешает их счастью, а тем самым – косвенно – вредит и производительности труда.

"Голый король" (1934)

В пьесе соединяются мотивы нескольких андерсе­новских сказок: "Свинопас", "Новый наряд короля", "Принцесса на горошине".

Мотивы эти соединены почти механически, поэтому сказка оставляет впечатление недоделанности, неотшлифованности в художественном отношении. Однако интересно то, что, заимствовав героев и сюжетные ситуации, Шварц создает совершенно другие характеры по сравнению с андерсеновскими.

Его король объявляет свою нацию высшей в мире. В его стране появилась мода жечь книги.

Шварцевский Генрих не принц, а настоящий свинопас. И принцесса совсем не та нарядная и пустая кукла, что у Андерсена. Полюбив Генриха, свинопаса, она на все идет, преодолевает все препятствия ради этой любви. Мотив "Принцессы на горошине" включен в сюжет противоборства принцессы с женихом-королем. Чтобы тот отказался от нее, принцесса делает вид, что не почувствовала горошины под перинами.

Словом, тема шварцевской сказки – любовь настоящая и фальшивая; борьба за любовь, противостояние власти; пустота и самодурство власть имущих.

"Сказочность" здесь не искажение действительности. Дело в том, что сама действительность мистифицирована, а сказка лишь разоблачает мистификацию, снимает с нее покровы приличия. Для этого используются элементы разных жанров. Пантомима, цирк, репортаж с места событий. Речевая индивидуализация работает как фарсовый прием. Например, немка-гувернантка говорит совершенную абракадабру, при знакомстве произносит "und". Этот момент взят Шварцем из жизни. На встречу с иностранными гостями были командированы "Серапионы", и Всеволод Иванов, здороваясь с гостем за руку, произнес единственное знакомое ему немецкое слово "und".

В сказке широко использован мотив "одевания" – "переодевания". Генрих и его друг Христиан несколько раз по ходу действия меняют свой облик.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]