Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
1,5,9,13,17.docx
Скачиваний:
4
Добавлен:
05.09.2019
Размер:
85.41 Кб
Скачать

1.Предмет и задачи синтаксиса. Место синтаксиса в системе языка.

Термин «синтаксис» имеет два основных значения. Первое значение: синтаксис - высший уровень языковой системы, на котором устанавливаются «правила» речеобразования, характерные для данного языка. Это объективно существующая языковая реальность. Синтаксис является высшим уровнем языка, потому что именно на этом уровне осуществляется главная функция языка - коммуникативная. Второе значение: раздел лингвистики, изучающий правила, закономерности построения связной речи. Эти два значения важно различать. В языке существуют правила, создающиеся самим языком, т.е. объективно, независимо от человеческого фактора (это синтаксис в первом значении). Что касается синтаксиса как науки (второе значение) - она, как всякая наука, субъективна.

Определить предмет синтаксиса в самом общем виде можно таким образом: синтаксис изучает правила речеобразования в данном языке.

Для того чтобы эти правила установить, необходимо определить и изучить синтаксические единицы, которые лежат в основе связной речи. Это непростая задача и по-разному решаемая. Если для других уровней языка их единицы выявляются однозначно: фонетический уровень - фонема, лексический уровень - слово и т.д., - то для синтаксиса оказывается невозможным выделить только одну единицу (хотя такие попытки и существуют): это и словосочетание, и простое предложение, и сложное предложение. Выделяют и другие синтаксические единицы: синтаксема, синтагма, сложное синтаксическое целое. Можно определить предмет синтаксиса через синтаксические единицы - как особенности структуры и функционирования синтаксических единиц - предложения, словосочетания и др.

Рассмотрим эту связь исходя из иерархии языковых уровней: фонетика, словообразование, лексика, морфология.

Синтаксис и фонетика. Связь между этими уровнями опосредованная - через слово и словоформу. Но есть часть (соответственно - раздел науки) фонетики, имеющий непосредственное отношение к синтаксису - это интонация (интонология - раздел фонетики, изучающий просодическую систему языка).

Синтаксис и словообразование. Общее сходство заключается в том, что и синтаксис, и словообразование - процессы или результаты образования вторичных языковых знаков из исходных, первичных: слова - из морфем; словосочетания, предложения - из слов, словоформ. С этой точки зрения и словообразование, и синтаксис относятся к явлениям деривации (деривация - отведение, образование).

Синтаксис и лексика. Лексические значения слов существуют в словаре, в лексической системе языка. Но в то же время многие особенности ЛЗ слов, их семантика проявляются в синтаксисе. Лексика влияет на синтаксические свойства слов: а) на их синтаксические функции, б) на их синтаксическую сочетаемость. Существует зависимость (в определенных случаях, не обязательная) синтаксических свойств от ЛЗ.

Синтаксис и морфология. Между этими уровнями языковой системы существует самая непосредственная взаимосвязь и взаимодействие.

Взаимосвязь синтаксиса и морфологии заключается в том, что они относятся к одному общему уровню - грамматике. Что такое грамматика? Это формальная организация языка, система абстрактных категорий, которые представляют собою единства отвлеченных грамматических значений и их формальных выражений.

 В соответствии с этапами синтезирования речи, на каждом из которых происходит создание не только более сложных, но и наделённых новым качеством единиц, синтаксис членится на три комплексных раздела. В первом — синтаксисе частей речи (словосочетания, присловных связей, синтагматический синтаксис) — изучаются сочетательные возможности слова (синтакси­че­ские валентности), способы их реализации (согласование,управление, примыкание и др.) и выражаемые ими отношения (атрибутивное, комплетивное и т. п.). Во втором разделе синтаксиса — синтаксисе предложения — описываются внутренняя структура, коммуникативные типы (сообщение, вопрос, побуждение), предикативность и модальность, семантика и синонимические преобразо­ва­ния (например, замена придаточного причастным оборотом) простого и сложного предложения как целостной предикативной и полипредикативной единицы, а также виды и способы выражения отношений, формирующих сложное предложение, — сочинения и подчинения. Словоформы и словосочетания рассматриваются в качестве компонентов предложения (см. Члены предложения). Набор модальных, временны́х и других форм предложения иногда рассматривается как его парадигма. В третьем разделе исследуется актуализация предложения, т. е. те модификации, которые оно претерпевает при вхожде­нии в диалогический или монологический текст, — актуальный синтаксиссинтаксис текста. В этом разделе изучаются также правила адаптации предложения к контексту (прономинализация, эллипсис, изменение порядка слов, метатекстовые вводные слова типа «поэтому», «однако», «следовательно»), с одной стороны, и к ситуации речи, с другой (референция имён и именных выражений, авторизация и адресация высказывания).

2.

3. Существующие теории синтаксической структуры предложения различаются преимущественно тем, какими синтаксическими единицами они оперируют и какие связи между этими единицами устанавливают.

1.  Итак, единицы традиционной грамматики членов предложения носят функциональный характер, универсальной формальной методики для их выделения и определения не имеется. Что касается связей, то традиционная грамматика членов пред-/92//93/ложения в своем наиболее распространенном варианте оперирует двумя типами связей: взаимоподчи­нительными и подчинительными. Взаимоподчинительная связь, согласно этой концепции, существует между подлежащим и сказуемым: ни подле­жащее, ни сказуемое не обладает абсолютным старшинством: они имеют один и тот же ранг в синтаксической иерархии; по существу, связь между ними можно было бы считать ненаправленной, т. e. лишенной элемента подчинения.

Подчинительные связи существуют между подлежащим, сказуемым и другими членами предложения, а также между этими последними (например, между дополнением и определением к нему). Частным случаем подчинительной связи является управление, при котором управляющее слово требует наличия другого слова в определенной форме, например, переходный глагол требует наличия существительного в форме винитель­ного падежа (рубить дерево).

Иерархичность синтаксической структуры в традиционной грамма­тике проявляется не только в признании подчинительных связей, но и в выделении главных членов предложения — подлежащего и сказуемого — и второстепенных членов — всех остальных. Внутри класса второсте­пенных членов иерархия практически не устанавливается, такие разные члены предложения, как дополнения и определения (ср. §§ 100.2 — 100.3), в равной мере  Синтаксическую структуру предложения можно изобразить посредством синтаксического дерева. Дерево — это графическое представление структуры конструкции, элементами которого являются точки, соединенные линиями (при ненаправленных связях) или стрелками (при направленных, т. е. подчинительных, связях). Точки называются узлами, они соответствуют синтаксическим единицам. Линии (стрелки) именуются ветвями дерева, они отображают синтаксические связи. Вер­шиной дерева является такой его узел, из которого стрелки только исходят, но входить в него не могут. Вершина соответствует синтаксической единице, которая не выступает в качестве подчиненной по отношению к какой бы то ни было другой синтаксической единице.признаются второстепенными.

2. Иной подход представлен в грамматике Теньера. Эта грамматика также оперирует функциональными единицами, однако здесь признается существование лишь одного типа связи — подчинительного.

Вершиной предложения, согласно данной концепции, выступает глагол-сказуемое, все остальные синтаксические единицы, входящие в предложение, подчиняются ему непосредственно или опосредованно.

§ 100.1. Подчиненные синтаксические единицы делятся прежде всего на актанты и сирконстанты. Актанты — это такие функциональные единицы, присутствие которых отражает обязательные валентности глагола-сказуемого, т. е. валентности, которые должны быть заполнены в неэллиптическом предложении. Сирконстанты — это функциональные единицы, присутствие которых отражает факультативные валентности глагола-сказуемого. Например, в предложении Завтра я подарю тебе книгу слова я,тебе, книгу являются актантами, так как без них предложение будет неполным, эллиптическим, а слово завтра — сирконстантом, поскольку его отсутствие не превращает предложение в эллиптическое.

Граница между актантами и сирконстантами не всегда очевидна. Например, в предложениях Петя ест кашу, Катя шьет платье слова кашу, платье можно опустить, однако ясно, что синтаксически слова этого типа гораздо ближе несомненным актантам в предложениях типа Петя рубит дрова, Катя моет посуду, нежели сирконстантам наподобиезавтра. Иногда указанное затруднение преодолевается тем, что глаголы есть, шить и другие расщепляют на два грамматических омонима каждый — на переходный глагол и непереходный глагол, тогда /94//95/ оказывается, что опустить слова кашу, платье и другие невозможно.

§ 100.2. Между актантами устанавливается иерархия: выделяются I актант, II актант, III актант и т. д. В предложении Завтра я подарю тебе книгу I актант — я, II актант —книгу, III актант — тебе. Это различие между актантами определяется их «степенью необходимости»: по определению, присутствие всех актантов обязательно, однако легко видеть, что опущение разных актантов в различной степени сказывается на полноте синтаксической структуры, например: Я подарю книгу — в меньшей степени «ущербное» предложение, чем Я подарю тебе. Соответственно книгу — это II актант, а тебе — III актант.

Актанты и сирконстанты грамматики Теньера практически эквивалентны членам предложения. Через понятие актанта и сирконстанта можно определить основные члены предложения, а именно: подлежащее и дополнение — это актанты, обстоятельства — сирконстанты.

Можно, далее, попытаться уточнить понятие подлежащего, определив его как I актант или подвид I актанта. Последняя оговорка необходима, ввиду того что, например, в русской грамматической традиции слово лодку в предложении Течением унесло лодку не признается подлежащим, хотя это несомненно I актант. При снятии ограничений такого рода понятия подлежащего и I актанта можно считать эквивалентными.

Определения в грамматике Теньера составляют особый класс функциональных единиц. Их отличительная черта заключается в том, что если актанты и сирконстанты подчиняются непосредственно глаголу-сказуемому, то определения подчиняются актантам, сирконстантам или друг другу. /95//96/

3. Грамматика зависимостей оперирует таксономическими единицами (иначе можно было бы сказать, что эта теория отождествляет таксономические единицы с функциональными). Все связи в грамматике зависимостей рассматриваются как подчинительные. В качестве вершины синтаксического дерева здесь признается глагол-сказуемое или его знаменательная часть, если сказуемое выражено аналитической формой глагола. Служебные слова при существительных большинство авторов признают управляющими, а сами существительные — подчиненными. Узлы синтаксического дерева характеризуются в терминах классов слов, т. е. как существительное, вспомогательный глагол и др.

4. Грамматика непосредственно составляющих оперирует единицами, которые называются непосредственно составляющими (НС). Под НС понимается каждая из двух конструкций максимального объема, которые можно выделить в составе предложения и далее в составе каждой НС. Пределом такого членения у большинства авторов служит не слово, а морфема.

Связи в грамматике НС выступают как ненаправленные, так как синтаксическая структура здесь устанавливается путем последовательного линейного членения, а не путем выяснения собственно синтаксической иерархии.

НС определяются в терминах грамматических классов как NP (noun-phrase) — именная составляющая, VP (verb-phrase) — глагольная составляющая, N (noun) — существительное, V (verb) — глагол, Aux (auxiliary) — служебное слово, обычно служебный глагол, Adj (adjective) — прилагательное, Prep (preposition) — предлог и т. д.

Грамматика НС, как можно видеть, обладает целым рядом черт, существенно отличающих ее от прочих теорий и соответственно способов представления синтаксической структуры предложения. Если каждая из грамматик, основные принципы которых изложены выше, оперирует какой-то одной по своему типу и «формату» единицей, то грамматика НС использует в качестве элементов синтаксической структуры последовательности словоформ, обладающие разной сложностью, которые входят одна в другую. Это является следствием того, что грамматика НС дает не статическую картину предложения, его готовую схему, а как бы динамический анализ, который строится как последовательность шагов по разложению предложения на его составляющие.

§ 102.2. С этим связано и другое обстоятельство. В грамматике членов предложения, грамматике Теньера, грамматике зависимостей синтаксическая структура предложения слабо отражает его линейную структуру (т. е. порядок слов): зная синтаксическую структуру, мы тем не менее не обладаем сколько-нибудь достаточной информацией о том, каков порядок слов в данном предложении. Поэтому для исчерпывающего синтаксического описания информация о синтаксической структуре предложения должна быть здесь дополнена отдельным указанием на его линейную структуру.

В отличие от этих трех синтаксических концепций грамматика НС, поскольку она исходит из последовательного линейного членения предложения, отражает одновременно и его синтаксическую, и линейную структуры. В то же время приверженность принципу линейного членения приводит к тому, что такая структура далеко не всегда является собственно синтаксической: членами структуры нередко выступают цепочки словоформ, функциональная роль которых с синтаксической точки зрения неясна. Еще более существенно, что связи между такими цепочками никак синтаксически не уточняются и не дифференцируются, а сами они характеризуются не в синтаксических терминах, а в терминах частей речи и их синтаксических аналогов (именных, глагольных и других групп).

4. Суть активного строя — в резком противопоставлении глаголов действия (динамических) и глаголов состояния (статических), суть эргативного строя — в столь же резком противопоставлении переходных и непереходных глаголов. Оба строя характеризуются в отличие от номинативного отсутствием единого грамматического оформления субъекта: в зависимости от характера глагола на субъект указывают разные ряды аффиксов в глаголе, да и сам субъект выражается разными падежами: падеж субъекта динамических (при активном) или только переходных (при эргативном строе) глаголов оформляется особым падежом (активным или эргативным), тогда как субъект глаголов других групп (статических или соответственно всех непереходных) ставится в том падеже, которым оформлен объект переходных глаголов.

В языках эргативного типа предложение строится на противопоставлении не субъекта и объекта, а так называемого агентива (производителя действия) и фактитива (носителя действия). В языках этого типа различаются эргативная и абсолютная конструкции. В предложении, имеющим прямое дополнение, подлежащее стоит в эргативном падеже, дополнение – в абсолютном. В предложении без дополнения подлежащее стоит в абсолютном падеже. Подлежащее при непереходном действии совпадает по форме (абсолютный падеж) с объектом переходного действия. Существительное в форме эргативного падежа обозначает кроме субъекта переходного действия также косвенный объект (часто инструмент действия). В эргативных языках глаголы делятся на агентивные и фактитивные, в склонении существительного различаются абсолютный и эргативный падежи, в предложении могут быть эргативное и абсолютное дополнения. В спряжении глаголов есть эргативный и абсолютные ряды личных аффиксов.

Номинати́вный строй

(аккузативный строй, номинативная типология, номинативность) — типология языка, структурные компоненты которой ориентированы на семантическое противопоставление субъекта и объекта. На лексическом уровне Н. с. выражается в распределении глаголов на переходные и непереходные с отчётливой объектной интенцией (направленностью) первых и субъектной интенцией вторых (при отсутствии содержательно обусловленной классификации существительных). В синтаксисе Н. с. отмечен единой номинативной конструкцией предло­же­ния (с возможным различением действи­тель­ных и страдательных оборотов в построениях с переходным глаголом-сказуемым), а также дифферен­ци­ро­ван­но­стью прямого и косвенного дополнений. В именной морфологии Н. с. выража­ет­ся оппозицией именительного падежа подлежащего и винительного падежа прямого дополнения. Преимущественно с Н. с. соотносят также родительный, дательный и творительный падежи. 

Порядком слов называют место в предложении по отношению друг к другу словесных групп и отдельных категорий слов (членов предложения, частей речи). В русском языке порядок словесных групп определяется актуальным членением предложения (см. Актуальное членение предложения), В спокойном, ясном изложении сначала должен быть назван предмет речи (тема), а потом — то, что о нем сообщается (рема). Такой порядок называется объективным или стилистически нейтральным, например: Летние ночи не долги. Но в речи взволнованной, эмоциональной объективный порядок может нарушаться. Говорящий стремится сначала сказать главное, а потом к главному в сообщении присоединяется предмет речи. В эмоциональной речи рема предшествует теме. Такой порядок называется субъективным или экспрессивным, например: «Не долги летние ночи!» (И. С. Тургенев). Экспрессивный порядок слов часто встречается в разговорной речи. Поскольку она по природе своей эмоциональна, такой порядок темы и ремы воспринимается как нормальный для этого типа речи. Главная часть высказывания — рема — всегда выделяется интонационно: интонационный центр предложения (так называемое фразовое ударение) сосредоточен иа реме. При объективном порядке, когда тема предшествует реме, фразовое ударение падает на последнее слово в составе ремы, т. е. на последнее слово в предложении. В спокойной речи фразовые ударения в конце предложений носят автоматический характер и почти не замечаются. При экспрессивном порядке происходит нарушение интонационного автоматизма: фразовое ударение оказывается уже не в конце, а в начале (или в середине) предложения, и таким способом главная часть предложения — рема — заметно выделяется. Так порядок слов в предложении и его интонация функционируют в неразрывной связи друг с другом.

5. Соотношение частей речи и членов предложения.

Между членами предложения и частями речи существует определенное соответствие. Так, например, в предложении Не saw a black dog there Он увидел там черную собаку три второстепенных члена предложения выражены тремя разными частями речи: дополнение — существительным, обстоятельство — наречием, определение — прилагательным. Такое соотношение между членом предложения и частью речи, использующейся для его выражения, наблюдается и в большинстве других предложений; можно сказать, что такое соотношение является типичным: в основной массе случаев дополнение выражается именно существительным, обстоятельство — именно наречием, а определение — именно прилагательным. Указанное распределение частей речи по их функционированию в предложении ни в какой степени нельзя признать случайным. Дело в том, что любая часть речи, помимо индивидуального значения входящих в нее слов, имеет также еще и общее категориальное значение — значение данной части речи: любое существительное обладает общим категориальным значением предметности, любое прилагательное содержит в себе общее категориальное значение признака и т.п. Указанные значения частей речи находятся в определенном соответствии со значениями членов предложения. Так, например, дополнение обычно обозначает предмет, который стоит в известном отношении к процессу, обозначенному сказуемым; поскольку же и существительное также имеет значение предметности, ничего нет удивительного в том, что для выражения дополнения используется именно существительное, а не прилагательное, обладающее общим категориальным значением признака. Подобным же образом обстоит дело и с выражением других членов предложения. Можно сказать даже больше: само существование той или" иной части речи зиждется на том, что входящие в нее слова регулярно используются в функции определенного члена предложения. Части речи были определены как категориальные разряды слов, выделяемые по их парадигмам, по парадигматическим схемам и по сочетаемости с другими разрядами слов. Это означает, что, например, слово стол является существительным в той мере и постольку, в какой мере и поскольку оно характеризуется определенным комплектом надежно-числовых форм и определенными особенностями сочетаемости его с другими словами — с глаголами, прилагательными, предлогами и т. п. И если бы слово 'стол' перестало использоваться в таких синтаксических функциях, как функция дополнения или функция подлежащего, это означало бы изменение его синтаксической сочетаемости, которое, в свою очередь, могло бы повлечь за собой и изменение парадигматической схемы и, в конце концов, изменение общего категориального значения этого слова: ср. русское слово 'спасибо', в котором мы наблюдаем сейчас нечто подобное; первоначально неизменяемое слово 'спасибо' имеет тенденцию в результате изменившегося его функционирования в предложении перейти в категориальный разряд существительных: ср. 'Большое спасибо'; 'Не нужно мне твоего спасиба'; 'Из спасиба шубы не сошьешь' и т. п. Иначе говоря, основой для наличия у того или иного слова характерных особенностей конкретной части речи является регулярное его употребление в функции тех членов предложения, содержание которых соответствует общему категориальному значению этого слова как части речи.

Однако вместе с тем не следует забывать, что члены предложения и части речи являются двумя самостоятельными и двумя разными категориями языка. Поэтому часто возможны различные отступления, при которых определенные части речи могут выступать в несвойственной им функции: поскольку любая часть речи охарактеризована как таковая специальными морфологическими признаками (в частности, своей парадигматической схемой), постольку при указанном выше несвойственном ей функционировании она остается тождественной себе — той же самой частью речи. Так, в случае с прилагательным на характер данной части речи (прилагательного) указывает не только положение данного слова в предложении как определения, но и наличие у него определенных грамматических форм. В связи с этим в прилагательном общее значение признака настолько прочно, настолько мыслится независимо и в отвлечении от его функционирования в предложении в качестве определения, что прилагательное может использоваться и в качестве других членов предложения; важно только, чтобы такое его исполь-зование не стало превалирующим, типичным: иначе оно может перейти в другую часть речи и перестать быть прилагательным. Например, прилагательное может употребляться не только в функции определения (ср. Не saw the black dog there), но и в функции предикатива (ср. The dog is black Собака черная); однако те слова, которые, сближаясь с прилагательными по значению, используются только в функции предикатива (ср. glad, afraid и т. п.), имеют тенденцию оторваться от прилагательных и перейти в особую часть речи.

6.

7. Синтаксическое отношение (синтаксическая роль, грамматическое отношение, grammatical

relation, член предложения) – структурно оформленное типовое отношение между составляющими

предложения, в первую очередь между предикатом и ИГ.

ФУНКЦИИ СИНТАКСИЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЙ

• Различительная: позволяют идентифицировать различных участников события.

(1) Петя показал родителям свою невесту.

• Характеризующая: являются основой синтаксической классификации ИГ, в терминах

которой осуществляется их идентификация в различных предложениях.

(2) а. Петя намазал масло на хлеб.

б. Петя намазал хлеб маслом.

(3) а. John sent a note to Mary.

б. John sent Mary a note.

В общем случае характеристики ИГ в терминах семантических ролей и в терминах членов

предложения (синтаксических ролей) не совпадают.

СПОСОБЫ ВЫЯВЛЕНИЯ СИНТАКСИЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЙ

Морфосинтаксические кодирующие средства:

• порядок слов

(4) а. John loves Mary.

б. Mary loves John.

• падежное маркирование

(5) а. Mater filiam videt.

б. Filiam videt mater.

• индексация (согласование) в глаголе

(6) а. I love John.

б. John loves me.

Синтаксическое отношение - грамматикализованный в языке кумулятивный способ выражения

концептов различных измерений: ролевого, коммуникативного, дейктического.

Синтаксические отношения упорядочивают ИГ в предложении по рангам в соответствии с их

суммарной типовой или ситуативной значимостью. Упорядочивание происходит с помощью

системы правил, учитывающих актуальные значения именных актантов по всем релевантным

когнитивным сферам в соответствии с иерархией синтаксических отношений:

(10) Иерархия синтаксических отношений (=реляционная иерархия)

SU > DO > IO >OBL

НЕУНИВЕРСАЛЬНОСТЬ СИНТАКСИЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЙ

Кибрик 2003:

Синтаксических отношений в языке нет, если:

• не грамматикализовано ролевое измерение: ролевые характеристики ИГ не кодируются в

морфосинтаксисе и не влияют на применимость синтаксических правил;

или

• ролевое измерение грамматикализовано отдельно от прочих измерений: морфосинтаксис

кодирует только семантические роли или по отдельности семантические роли и концепты

других измерений; синтаксические правила либо нейтральны, либо ориентированы на

семантическую роль (гиперроль), либо часть из них ориентирована на ролевые, часть на

коммуникативные или дейктические концепты.

Т.о., языки с синтаксическими отношениями – это многоосевые кумулятивные языки, одной из

осей в которых является ролевое измерение.

8. Синтакси́ческая связь — связь, возникающая между компонентами сложного предложения.

Сочинение - это соединение синтаксически равноправных или не зависящих друг от друга элементов: однородных членов в простом предложении (кошки и собаки; медленно, но верно; пришёл, увидел, победил) или частей предложения (сложносочиненного и сложного бессоюзного).

Подчинение - это соединение синтаксически неравноправных элементов (слов в предложении, а также частей сложноподчиненного предложения). В словосочетании между словами существует только подчинительная связь.

Поэтому, когда нам предлагают найти в тексте словосочетание с подчинительной связью «согласование / управление / примыкание», следует сразу исключить из круга поисков грамматическую основу предложения - сочетание подлежащего со сказуемым, составные именные и глагольные сказуемые, а также вводные слова. Именно вводные слова, так как во вводных словосочетаниях и предложениях может наличествовать тот или иной вид подчинительной связи. Сравните: «Алик, как загипнотизированный, шагнул вперед. Ему показалось, что гигант возится с молнией на куртке. Затем в руке его что-то блеснуло. Может быть, короткая дубинка» (С. Довлатов) - может быть здесь вводное слово. «Игорь Ефимов считает, что публикация любого творческого наследия большого писателя не может зависеть от воли его наследников. Елена Довлатова с такой позицией категорически не согласна, тем более что, по ее словам, сам Довлатов был против обнародования своих писем» (О. Сулькин); «Довлатовская интонационная легкость, даже игривость, равной по тонкости которой, пожалуй, нет ни у одного писателя, как мне кажется, коварно обманчива» (П. Басинский) – по ее словам, как мне кажется - вводные сочетание и предложение.

Согласование - это вид связи, при котором зависимое слово уподобляется главному по своей форме, то есть ставится в том же роде, числе и падеже, что и главное слово

Управление- это вид подчинительной связи, при котором зависимое слово (имя существительное или любая часть речи в функции существительногоместоимение, субстантивированное слово, числительное (посмотреть на друга / на него / на сидящих / на обоих) ставится в той падежной форме (без предлога или с предлогом), которая обусловлена лексико-грамматическим значением главного слова (глагола, существительного, прилагательного, количественного числительного в именительном или винительном падеже, наречия или слова категории состояния). Иными словами, главное требует от зависимого определенной падежной формы

Примыкание - вид подчинительной связи, при котором зависимость подчиненного слова выражается не грамматически, а лексически (по смыслу), порядком слов и интонацией. 

9. Синтаксическая валентность. Соотношение семантической и синтаксической валентности.

Валентность - способность слова вступать в синтаксические связи с другими элементами. В современном языкознании валентность понимается как общая сочетательная способность слов и единиц иных уровней.

Итак, в теории В.В. Виноградова словосочетание – это распространенное слово. Знаменательные слова обладают свойством синтаксической сочетаемости или синтаксической валентности. Это значит, что слово в силу своих категориальных свойств сочетается с определенными словоформами. Синтаксическая валентность слова определяется рядом факторов, которые В.В. Виноградов назвал правилами образования словосочетаний. Перечислим эти факторы, или правила. 1)    Общая категориальная характеристика слова, принадлежность его к определенной части речи. Например, имена существительные сочетаются с прилагательными (N + Adj), глаголы сочетаются с наречиями (V + Adv) и с падежными или предложно-падежными формами существительных (V + N4, V + N5, V + C N5 и др.). 2)    Частные морфологические свойства слова. Например, переходные глаголы сочетаются с формой винительного падежа со значением прямого объекта: V + N4 (писать письмо, собирать грибы, изучать историю), компаратив любой части речи сочетается с формой родительного падежа: Comp + N2 (быстрее ветра, страшнее смерти). 3)    Словообразовательные связи слова. Например, имена существительные, образованные от переходных глаголов, сочетаются с родительным падежом: N + N2 (составление программы, сбор урожая) или с предложно-падежной формой «с + дат. падеж», если существительное обозначает проявление отношения: N + К N2 (любовь к родителям, презрение к предателю). 4)    Принадлежность слова к определенной семантической группе. Например, глаголы со значением опасения сочетаются с родительным падежом: V + N2 (бояться, опасаться, остерегаться кого-то/чего-то); глаголы речемыслительной деятельности сочетаются с предложно-падежной формой «о + предл. пад.»: V + O N6 (рассказывать, беседовать, сообщить, думать, размышлять о ком-то/чем-то) и др. 5)    Морфемная структура слова, конкретно – наличие в слове приставки, предопределяющей определенную зависимую предложно-падежную форму. Например, приставка «с-», имеющая значение направления сверху вниз, предполагает зависимую предложно-падежную форму «с + род. пад.» (спуститься с лестницы, спрыгнуть с обрыва, сбежать с пригорка ), приставка «при-» предсказывает предложно-падежную форму «к + дат. пад.» (прибить, прикрепить, примкнуть к чему-то). 6)    Наконец, фактором, предопределяющим синтаксическую валентность слова, может быть индивидуальное лексическое значение слова. Например: надеяться на лучшее, верить в себя, превосходство над противником, преимущество перед кем-то.

Не́ксус и ю́нкция — в языкознании: два возможных соотношения направлений семантических и синтаксических валентностей. Нексусом называется ситуация соответствия семантической и активной синтаксической валентности предикатного слова (рус. Дом стоит — семантическая валентность лексемы стоять соответствует её активной синтаксической валентности, Роза красная — то же выполняется для предикатного слова красный), юнкцией — случай, когда семантической валентности соответствует пассивная синтаксическая (стоящий дом и красная роза соответственно)[1].

Существуют нексусные конструкции, не имеющие синонимичных юнктивных, к примеру сочетания с предлогами и союзами: под окном, потому что испугался, — где семантическим валентностям выделенных слов могут соответствовать лишь активные синтаксические. Примерами членов юнктивных конструкций, не имеющих нексусных соответствий, могут служить некоторые прилагательные: рус. самый, так называемый, англ. former[1].

Некоторые средства выражения синтаксической связи используются как при нексусе, так и при юнкции, ср. приход отца (нексус, вершиной является предикатное слово приход) — книга отца (юнкция, значение предиката принадлежности выражается родительным падежом существительного отец)[1].

10. Словосочета́ние — это соединение двух или нескольких знаменательных слов, связанных по смыслу и грамматически, служащее для расчленённого обозначения единого понятия (предмета, ка­чества, действия и др.).

Словосочетание рассматривается как единица синтаксиса, которая выполняет коммуникативную функцию (входит в речь) только в составе предложения.

Классификация словосочетаний по главному слову

По морфологическим свойствам главного слова словосочетания классифицируются следующим образом:

  1. Глагольные Примеры: составить планчик, стоять у доски, просить зайти, читать про себя.

  2. Именные

    1. Субстантивные (с существительным в роли главного слова) Примеры: план сочинения, поездка по городу, третий класс, яйца в холодильнике.

    2. Адъективные (с прилагательным в роли главного слова) Примеры: достойный награды, готовый на подвиг, весьма старательный, готовый помочь.

    3. Количественные (с именем числительным в роли главного слова) Примеры: два карандаша, второй из претендентов.

    4. Местоименные (с местоимением в роли главного слова) Примеры: кто-то из учеников, нечто новое.

  3. Наречные Примеры: крайне важно, вдали от дороги.

Классификация словосочетаний по составу (по структуре)

  • Простые словосочетания, как правило, состоят из двух знаменательных слов.

Примеры: новый дом, человек с седыми волосами (= седоволосый человек).

  • Сложные словосочетания образуются на основе простых словосочетаний.

Примеры: весёлые прогулки по вечерам, отдыхать летом на юге.

Академическая классификация словосочетаний по составу — более сложна. Помимо простых и сложных словосочетаний, выделяют также: комбинированные. Основным критерием этой

Классификация словосочетаний по степени слитности компонентов

По степени слитности компонентов выделяются словосочетания:

  • синтаксически свободные

Примеры: высокий дом.

  • синтаксически (или фразеологически) несвободные, образующие неразложимое синтаксическое единство и выступающие в предложении в роли одного члена:

Примеры: три сестрыанютины глазки.

Функции:

  • номинативная (называет определяемый предмет, признак, действие)

  • строительный материал предложения, входит в его состав (первичная, основная)

  • словосочетание служит основным элементом текста через предложение

Словосочетание, в отличие от предложения, не обладает модальностью. Модальность - оценка говорящим с точки зрения реальности/нереальности, достоверности/вероятности, возможности, целесообразности, необходимости и т.д.

11.Причины возникновения фразеологизмов.

«1) постоянное и повторяемое употребление свободного сочетания слов не в прямом, а в обобщенном, образно-переносном значении;

2) появление в свободном сочетании слов слова связанного употребления;

3) выражение свободным сочетанием слов единого понятия, принадлежащего к актуальным для данной исторической эпохи»[8].

Например, фразеологизм «у разбитого корыта» возник из-за метафоризации при постоянном употреблении в переносном смысле.

Н.М.Шанский приводит в качестве примера фразеологический оборот «заблудиться в трех соснах». Он пишет: «Закрепление переносного значения и употребление в самых различных речевых ситуациях сделало фразеологизмом и такое первоначально свободное сочетание слов, как «в трех соснах заблудиться» (о тех, кто путается в самых простых вопросах)»[9]. По этой же причине возникли фразеологизмы «к шапочному разбору», «уши вянут».

У слов со свободным значением появление в составе фразеологически связанного значения приводит к образованию нового фразеологизма.

«Сдать в эксплуатацию», «социалистическое соревнование» стали фразеологическими оборотами из-за «обозначения ими единого, и притом актуального в настоящее время, понятия»[10].

Самые главные исследования в области образования фразеологизмов провел Ю.А.Гвоздарев. Он представил этот процесс «не как исключение, а как общий для системы языка процесс, в котором возникновение новых единиц происходит по готовым образцам»[12]. Он разработал типы, модели и способы образования фразеологизмов.

Способов всего два:

1. Фразеологическая интеграция.

2. Фразеологическая дифференциация.

В книге «Образование и функционирование фразеологических единиц», подготовленной Ю.А.Гвоздаревым, М.Ф.Палевская выделяет два источника образования фразеологизмов: устная и письменная речь. «В первом случае материалом для образования фразеологических единиц служат свободные сочетания слов, представляющие собой более или менее пространные описания условий быта, общественных явлений, взаимоотношений...»[13] Во втором случае материалом служат «тексты художественной литературы, публицистики, различных документов»[14].

Особенности образования фразеологизмов связаны с типом материала, на базе которого они создаются. В русском языке таких типов пять:

1) отдельные слова русского языка;

2) свободные словосочетания русской речи;

3) пословицы русского языка;

4) фразеологические единицы русского языка;

5) иноязычные фразеологизмы.

Из отдельных слов фразеологизмы возникают довольно часто. Например: «душа нараспашку», «человек в футляре» и т.д.

Наибольшее число фразеологизмов образовывается на базе свободных словосочетаний. Такие словосочетания получают новое значение, переносимое на них по сходству явлений или их связи. Голова, например, сравнивается с котелком, отсюда котелок варит - голова соображает.

Немало фразеологизмов возникло на базе пословиц. Обычно фразеологизм становиться частью пословицы, употребляемой самостоятельно в речи. Без знания такой пословицы фразеологизм непонятен. Например, «старого воробья на мякине не проведешь».

Фразеологизм может нередко становиться основой для образования новых фразеологизмов. Такой путь используют при образовании фразеологизмов на базе терминологических сочетаний: второе дыхание, цепная реакция, нулевой цикл и т.д.

На базе фразеологизмов других языков образуются заимствованные фразеологизмы.

Среди заимствованных фразеологизмов различают "чистые", т.е. без перевода, и фразеологические кальки (это устойчивое сочетание слов, возникшее в русском языке в результате пословного перевода иноязычного фразеологизма)[15].

Примеры заимствований можно привести следующие: французское - «иметь зуб», немецкие - «разбить на голову», «вот где собака зарыта», английское - «синий чулок».

Классификация фразеологизмов.

В.В. Виноградов выделил три основных типа фразеологических единиц, которые были названы:

1)    «фразеологические сращения»;

2)    «фразеологические единства»;

3)    «фразеологические сочетания».

 

Фразеологические сращения - это абсолютно неделимые словосочетания, значение которых совершенно не зависит от их лексического состава, от значения их компонентов. Например, «собаку съел», «точить лясы», «бить баклуши» и т.п.

Фразеологические единства - это словосочетания, в котором значение целого связано с пониманием образного смысла слов. Например, «держать камень за пазухой», «выносить сор из избы», «стреляный воробей» и т.п.

Фразеологические сочетания - это словосочетания, образуемые реализацией несвободных значений слов. В.В. Виноградов отметил, чтобольшая часть и значений слов ограничена в своих связях внутри семантическими отношениями самой языковой системы. Эти лексические значения могут проявляться лишь в связи со строго определенным кругом понятий и их словесных обозначений. Например, можно сказать «страх берет», «тоска берет», но нельзя сказать: «радость берет», «наслаждение берет» и т.п.

Н.М. Шанский выделил четвертый тип фразеологических единиц, названный им «фразеологическими выражениями».

Фразеологические выражения устойчивы в своем составе и употребляют фразеологические обороты, которые являются не только семантически членимыми, но и состоят целиком из слов со свободными значениями. Например, «трудовые успехи», «хрен редьки не слаще», «высшее учебное заведение», и т.п.

Н.М. Шанский отметил различие фразеологизмов с точки зрения их лексического состава, а также подробно охарактеризовал фразеологические обороты с точки зрения их структуры, их происхождения, их экспрессивно-стилистических свойств.

12. Простое предложение – это синтаксическая единица, образованная одной синтаксической связью между подлежащим и сказуемым или одним главным членом. Двусоставное предложение – это простое предложение с подлежащим и сказуемым как необходимыми компонентами: Они засмеялись. Он был умён. Туча – чёрная, тяжёлых очертаний. Односоставное предложение – это простое предложение, в котором есть только один главный член (с зависимыми словами или без них). Односоставные предложения бывают:

  • Неопределенно-личноеМеня вызвали к директору.

  • Обобщенно-личноеБез труда не вытащишь и рыбку из пруда.

  • БезличноеНа улице стемнело.

  • Определенно-личноеСижу и рисую.

  • ИнфинитивноеМолчать! Вам уже ехать.

  • НазывноеНочь. Улица. Фонарь. Аптека.

  • Неполное предложение – это предложение, в котором отсутствует один или несколько членов (главных или второстепенных), на которые указывает контекст или ситуация: Правда остаётся правдой, а молва – молвой. Мы разговорились, как будто век были знакомы. Вы, наверное, знаете о нашей работе? И обо мне? Я надену вот это синее.

Простое предложение - это предложение с одной грамматической основой. Главные члены предложения: подлежащее! сказуемое.

13.Простое предложение и высказывание.

Будучи минимальной относительно целостной единицей речевого общения (речевым отрезком, относительно законченным по интонации и по смыслу), высказывание представляет собой речевой знак, то есть конкретный экземпляр предложения в речевой цепи.

В отличие от предложения (как единицы языка и речи), высказывание целиком относится к сфере речи: оно принадлежит определённому отправителю (автору, говорящему или пишущему), нацелено на определённого получателя (аудиторию, адресата, слушателя, читателя), произведено (то есть произнесено или написано) в определённый момент времени, совершено с определённой целью, соотносится с определённым фрагментом действительности (ситуацией), выполняет определённую коммуникативную функцию (то есть несёт сообщение об этой ситуации) и оказывается уместным (осмысленным) именно в данной речевой обстановке (в данной речевой ситуации, при данных условиях общения).

Центральной грамматической единицей синтаксиса является простое предложение. Это определяется тем, что простое предложение представляет собой элементарную предназначенную для передачи относительно законченной информации единицу, обладающую такими языковыми свойствами, которые делают возможным отнесение сообщаемого в тот или иной временной план. Кроме того, простое предложение является основной единицей, участвующей в формировании сложного предложения, а также любого развернутого текста. Простое предложение, далее, является тем построением, в котором прежде всего находят свое конструктивное применение словосочетание и форма слова.

Простое предложение как синтаксическая единица имеет свои собственные грамматические характеристики. Оно образовано по специально предназначенному для этого абстрактному грамматическому образцу (структурной схеме простого предложения, обладает своими языковыми значениями, формальными характеристиками, интонационной оформленностью, а также способностью к видоизменениям - как строго формальным, так и таким, которые связаны с выполнением одним и тем же предложением различных коммуникативных задач. Простое предложение имеет разветвленный круг функций. Все это формирует специальную область синтаксиса - синтаксис простого предложения.

В речи, в процессе общения простое предложение функционирует наряду с такими сообщающими единицами, которые не являются грамматическими предложениями, т. е. не имеют всех тех синтаксических характеристик, которые перечислены в предыдущем абзаце. В определенных условиях контекста или ситуации ту или иную информацию может передавать соответствующим образом интонационно оформленная отдельная словоформа или сочетание словоформ, частица, междометие, даже союз или предлог (в разг. речи: Наконец­то!; Эге!; Откуда?; - Где лыжи, за шкафом? - Не за, а на). Такую интонационно оформленную сообщающую единицу можно называть высказыванием.

Высказывание в любом случае информирует о чем­либо или заключает в себе вопрос. Однако оно не имеет грамматического оформления, специально предназначенного для единицы сообщения, и, следовательно, всего комплекса соответствующих грамматических характеристик. Такое специальное оформление и такой комплекс характеристик имеют лишь те сообщающие единицы, которые выше названы предложениями.

Языковые характеристики высказываний, не являющихся грамматическими предложениями, устанавливаются на основании сравнения с характеристиками предложения. У таких высказываний есть ряд существенных признаков, сближающих их с предложением; это - функция относительно законченного сообщения, интонационная оформленность, способность к распространению (правда, более ограниченная, чем у предложения), способность включать в свой состав показатели субъективного отношения (частицы, междометия), способность участвовать в формировании сложного предложения и более сложных, развернутых фрагментов текста.

С другой стороны, такие высказывания отличаются от предложения отсутствием стоящего за ними специального отвлеченного грамматического образца, отсутствием формоизменения (высказывание способно принимать в свой состав отдельные показатели объективно­модальных значений, но оно не имеет характерной для простого предложения системы форм), отсутствием регулярных возможностей введения связок или полузнаменательных глаголов; структура языкового значения высказывания не­предложения не совпадает со структурой языкового значения предложения.

14. Предикативность - грамматическая (синтаксическая) категория, формирующая основную единицу синтаксиса - предложение, устанавливая соотнесённость сообщаемого с действительностью. Предикативность — ключевой конституирующий признак предложения. Предикативность противопоставляет предложение всем другим единицам, относящимся к компетенции синтаксиса, в том числе слову. Предикативность относит информацию к действительности и тем самым формирует единицу, предназначенную для самостоятельного сообщения.

В ряду синтаксических конструкций «летящая птица», «полет птицы» и «птица летит» (объединенных содержательным инвариантом, то есть имеющих общий объект обозначения) — последний вариант обозначения общего объекта обладает особым функциональным качеством — предикативностью, то есть выражением состояния объекта. Слово «дождь», произнесенное с особой интонацией, в отличие от нейтральной лексической единицы «дождь» также характеризуется тем, что актуализирует информацию — «[Идет] дождь!». Следовательно, конструкции «птица летит», «Дождь!» являются полными предложениями, осуществляющими законченное сообщение о состоянии объекта/субъекта.

В иерархии признаков, конституирующих предложение как специфическую единицу языка, предикативность значит наивысшую ступень абстракции. Сама модель предложения, его отвлеченный образец (структурная схема) обладает такими грамматическими свойствами, которые позволяют представить сообщаемое в нужном временном плане, а также модифицировать сообщаемое в аспекте реальность/ирреальность.

15. Модальность (от ср.лат. modalis — модальный, лат. modus — мера, способ) — семантическая категория, выражающая отношение говорящего к содержанию его высказывания, целевую установку речи, отношение содержания высказывания к действительности. Модальность является языковой универсалией, принадлежит к числу основных категорий естественного языка.

Понятие модальность пришло из классической формальной логики, откуда лингвистика заимствовала и другие понятия.

Актуализационные категории модуса выражают отношение сообщения (пропозитивного содержания) к действительности. К ним относятся:

  • модальность — с точки зрения реальности / нереальности;

    • Модальность действительности означает, что содержание высказывается с точки зрения говорящего лица, соответствует объективной реальности: субъект воспринимает сообщаемое как реальный и достоверный факт.

    • Модальность недействительности наоборот означает, что содержание сообщаемого не соответствует объективной реальности, субъект воспринимает сообщаемое как не реальное, т.е. как возможное, желаемое, предположительное, сомнительное и т.д. Модальность недействительности подразделяется на следующие семантические виды:

      • модальность необходимости и долженствования (дебитивная модальность)

      • модальность возможности и невозможности (потенциальная модальность)

      • предположительная (гипотетическая) модальность

      • побудительная (императивная) модальность

      • модальность намерения (интенциональная модальность)

      • желательная (оптативная) модальность

  • персонализация — отношение действия, признака к субъекту ситуации, которым может быть говорящий (1-е лицо), адресат (2-е лицо) и не участвующий в акте коммуникации (3-е лицо).

  • временная локализация — фиксация события на временной оси или отсутствие такой фиксации. Точка отсчета — момент речи. Временная локализация проявляется в противопоставлении: сейчас — до — после.

  • пространственная локализация (необязательное) — фиксация события в пространстве общения или за его пределами, которая выражается в оппозициях здесь—там, сюда—туда, отсюда—оттуда.

Социальные категории модуса — выражение отношения говорящего к собеседнику: почтительное — фамильярное, официальное — дружеское. В зависимости от отношения к собеседнику различаются ситуации равенства, «сверху вниз», «снизу вверх». К проявлениям социальных категорий относятся всевозможные оговорки, пометы, используемые для введения необычных выражений.

Модальность может выражаться различными грамматическими и лексическими средствами:

  • специальными формами наклонений

    • в русском языке — изъявительное, повелительное и сослагательное, а также независимый инфинитив (Отдохнуть бы!)

    • в английском — Imperative и Subjunctive Mood и т. д.;

  • модальными словами:

    • вводными и наречиями — кажется, пожалуй англ. perhaps, likely;

    • модальными глаголами:

      • в английском — can, may, should и must,

      • в немецком — dürfen и können (мочь), mögen и wollen (желать), müssen и sollen (быть должным),

      • в русском — хочу, могу, должен, обязан, надо, можно и т. п.

  • интонационными средствами.

17. Классификация простых и сложных предложений.

Подразделение предложений на различные типы в зависимости от положенного в основу деления признака. Различаются предложения:

утвердительные и отрицательные — по характеру выражаемого в них отношения к действительности;

повествовательные, вопросительные и побудительные — по цели высказывания; каждое из предложений этих групп может стать восклицательным при соответствующей эмоциональной окраске, выражающейся в особой восклицательной интонации;

односоставные и двусоставные — в зависимости от наличия одного или двух главных членов в качестве организующих центров предложения;

распространенные и нераспространенные — по наличию или отсутствию второстепенных членов;

полные, если налицо все необходимые члены данной структуры предложения, и неполные, если один или несколько необходимых членов данной структуры предложения опущены по условиям контекста или обстановки;

нечленимые (слова-предложения) — при отсутствии возможности членения некоторых видов предложений, т. е. выявления в их составе отдельных членов;

простые и сложные — в зависимости от количества предикативных единиц (одной или нескольких).

Предложения делятся на простые и сложные. Как простые, так и сложные предложения могут быть распространенными и нераспространенными, т. е. содержать или не содержать кроме главных второстепенные члены (определения, дополнения, обстоятельства и т. п.): Он пришёл очень быстро. и Он пришёл.

Простое предложение – это синтаксическая единица, образованная одной синтаксической связью между подлежащим и сказуемым или одним главным членом. Двусоставное предложение – это простое предложение с подлежащим и сказуемым как необходимыми компонентами: Они засмеялись. Он был умён. Туча – чёрная, тяжёлых очертаний. Односоставное предложение – это простое предложение, в котором есть только один главный член (с зависимыми словами или без них). Односоставные предложения бывают:

Неопределенно-личное: Меня вызвали к директору.

Обобщенно-личное: Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.

Безличное: На улице стемнело.

Определенно-личное: Сижу и рисую.

Инфинитивное: Молчать! Вам уже ехать.

Назывное: Ночь. Улица. Фонарь. Аптека.

Неполное предложение – это предложение, в котором отсутствует один или несколько членов (главных или второстепенных), на которые указывает контекст или ситуация: Правда остаётся правдой, а молва – молвой. Мы разговорились, как будто век были знакомы. Вы, наверное, знаете о нашей работе? И обо мне? Я надену вот это синее.

Сложное предложение состоит из двух и более простых предложений, связанных по смыслу и/или при помощи союзов. Сложные предложения делятся на:

Сложносочиненные предложения состоят из частей (простых предложений), самостоятельных в грамматическом отношении, связанных по смыслу и при помощи сочинительных союзов и, а, но, да, или, либо, однако, зато, а также сложных сочинительных союзов ни... ни..., то... то..., то ли..., то ли..., не то..., не то... и др.: Дождь кончился, и взошло солнце. То зазвонит телефон, то позвонят в дверь.

Сложноподчиненные предложения состоят из частей (простых предложений), одна из которых несамостоятельна в грамматическом и смысловом отношении; части связаны при помощи подчинительных союзов и союзных слов: что, чтобы, где, когда, куда, почему, если (ежели), как, пока, хотя, поэтому, какой, который, чей и т. д., а также сложных подчинительных союзов: благодаря тому что, ввиду того что, вследствие того что, вместо того чтобы, несмотря на то что, прежде чем, с тех пор как и др. Подчинительный союз и союзное слово – всегда в придаточном предложении: Я знаю, что они друзья. Он не хочет, чтобы его ждали. Сергей не ответил, потому что не слышал вопроса.

Бессоюзные предложения. Части бессоюзного предложения (простые предложения) почти всегда самостоятельны в грамматическом отношении, но иногда неравноправны по смыслу; союзы и союзные слова отсутствуют: Сияло солнце, зеленели берёзы, свистели птицы. Слышу: стучат в дверь. Сыр выпал – с ним была плутовка такова.

19.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]