Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
kategoriikommunikacii_Gavra_razdel2.doc
Скачиваний:
18
Добавлен:
23.08.2019
Размер:
375.81 Кб
Скачать

67

Из учебника Д. П. Гавры Основы теории коммуникации. – СПб.: Питер, 2011. – с.29-69.

Категория коммуникации: сущность и основные подходы к определению

  1. К пониманию сущности коммуникации: вместо введения

Мы — люди, биологический вид, способный к рефлексии и высшей нервной деятельности, обладающий сознанием. Единственно возможный способ нашего существования — объединение с другими людьми, обеспечиваемое взаимодействием посредством языка, речи. Язык состоит из слов, понятий, категорий, при помощи которых люди обозначают предметы, явления и процессы, встречающиеся им в повседневной жизни и профессиональной деятельности. По мере эволюции человеческого общества, усложнения мира, который становился доступен человеческому разуму, по мере расширения границ познания в языке появлялись понятия и категории, обозначающие все новые и новые процессы и явления. И чем сложнее был такой процесс или явление, тем больше образовывалось в языке понятий, характеризующих его разные стороны. У этих понятий, в свою очередь, все больше и больше оказывалось граней, оттенков и измерений.

Изучая какой-либо объект, ученый имеет дело как собственно с его сущностью, так и с характеристиками слов, обозначающих его в языке. У языка же свои законы. Он подобен живому существу и развивается вместе с народом, который его породил и которому он служит. У каждого слова — свое происхождение, своя жизненная история, своя эволюция. Одни значения уходят, на смену им приходят другие. Возьмем, например, слово «экипаж». Когда-то оно означало транспортное средство, карету, а теперь его значение совсем другое — это скорее совокупность субъектов, которые управляют транспортным средством.

Одни и те же слова могут иметь значительно различающиеся между собой значения. И когда ученый, исследуя какое-либо явление, дает ему имя, привлекая уже существующее в языке слово, он неизбежно сталкивается с тем, что у этого слова уже есть собственное значение, устоявшееся в ходе повседневной жизни. В результате обыденное и научное значения существуют в языке параллельно. Естественно, что первое носит более общий, расплывчатый, многозначный характер. Язык науки, напротив, стремится к четкости и однозначности применяемой терминологии. Но тем не менее любой научный термин всегда, если у него есть аналог в обыденной речи, несет на себе своеобразный отсвет этого обыденного аналога, в нем постоянно слышится эхо последнего. В результате могут возникать коллизии, порождающие подчас серьезные научные дискуссии об определениях, значениях и обозначениях тех или иных природных и социальных процессов и явлений. Еще более сложной оказывается ситуация, когда какой-либо научный термин является производным от иноязычного заимствования, особенно заимствования с достаточно богатой историей существования уже в новом языке. В ситуации переплетения контекстов и культур многозначность термина может возрасти многократно (например, слово «публика» и его восходящий к латыни западноевропейский аналог public).

К чему этот экскурс в лингвистику? Имеет ли он отношение к предмету разговора — сущности и содержанию явления коммуникации? С точки зрения автора, отношение это самое непосредственное.

Во-первых, дело в том, что нечто, обозначаемое понятием «коммуникация», действительно принадлежит к числу комплексных, сложных многогранных феноменов. Оно, это нечто, само по себе выступает как сложная система, составленная также из сложных компонентов. Более того, этот феномен представляет целый класс явлений и процессов, сходных по своим родовым чертам, но способных различаться в деталях.

Во-вторых, само слово «коммуникация», применяемое для обозначения явлений и процессов особого рода, помимо научного значения, о котором речь впереди, имеет и целый ряд обыденных значений с многовековой историей в европейских языках. Кроме того, появившись еще до XVIII века в русском языке, оно и в нем прошло путь собственной этимологической эволюции.

Таким образом, чтобы ответить на вопрос о сущности и содержании категории «коммуникация» следует предпринять следующие шаги.

Нужно проследить эволюцию этого понятия от слова, принадлежащего повседневному языку, к строгому научному термину, каждый раз внимательно фиксируя, какие явления и процессы из мира природы и общества тот или иной ученый, принадлежащий какой либо области знания, относил к числу обозначаемых этим термином (закреплял за ним).

Но самое главное, нужно обратиться к анализу самого феномена коммуникации, к процессам, явлениям и отношениям, которые существуют объективно вне зависимости от того, являются ли объектом научного познания. Нужно понять, что их объединяет, что дает основания для отнесения этих процессов, явлений и отношений к одному классу, что отличает этот класс от других. И лишь затем поставить этому классу в соответствие избранный термин, то есть произвести процедуру наименования/обозначения. При этом не следует пытаться построить единственно верное определение, пригодное на все случаи жизни. В науке обозначение или определение-дело конвенциональное, оно может рассматриваться как результат соглашения (конвенции) ряда ученых о том, что какое-либо явление, его элемент или свойство отныне будет обозначаться тем или иным термином. Нужно понимать, что любое сложное явление, а коммуникация, несомненно, относится к их числу, является объектом изучения множества наук, каждая из которых выделяет в нем стороны, относящиеся к ее предмету. В результате ее определения в разных науках могут существенно отличаться друг от друга, но при этом ни одно из них нельзя будет назвать ошибочным. Но в то же время важно, чтобы на фундаментальном уровне они не противоречили друг другу. Поиск таких фундаментальных основ для подобного взаимопонимания и представляет одну из наиболее важных задач теории коммуникации.

Автор настоящего учебника хорошо знаком с историей развития теории коммуникации: ему хорошо известно, насколько широким является спектр попыток определить коммуникацию. Еще в далекие 70-е годы XX века Ф. Данс рассмотрел 95 определений коммуникации, используемых в западных работах, которые появились в 50 60-е годы1. Он пришел к выводу, что эти определения столь различны (им было выделено 15 концептуальных компонентов), что коммуникацию лучше было бы представлять как «семью» родствен­ных понятий, а не как единый концепт, чтобы избежать «разногласий, академических перестрелок и теоретических поводов для раскола»2. Ф. Дане и К. Ларсон в 1976 году расширили этот список до 126 определений, и с тех пор это число только увеличивалось3.

Прошло много времени, мир изменился, но не изменилось количество попыток дать дефиницию категории коммуникации, предпринимаемых каждым новым поколением ученых. По приблизительным подсчетам автора, этих определений к 2009 году было уже свыше 200. И, понимая специфику теории коммуникации, о которой говорилось в разделе 1, мы не будем предлагать еще одно новое исчерпывающее, «окончательное» определение. Задача выработки понимания сущ­ности коммуникации и поиска опирающегося на это понимание ра­бочего определения решается другим способом.

Во-первых, мы обратимся к субстанциональпо-интеракционной концепции коммуникации4 и на ее основе сформулируем операциональную дефиницию изучаемой категории. Она для нас будет высту­пать базовой, но не единственной. Выбор этой концепции обусловлен тем, что он интегрирует в себе два исторически исходных и наиболее развитых подхода в теории коммуникации — трансмиссионный и социокультурный (социально-семиотический), и в то же время обладает более высокой степенью абстракции. Субстанционально-интеракционная концепция может рассматриваться как модель коммуникации первого уровня, опирающаяся на коммуникативный подход. Она непротиворечиво вписывается в конститутивную модель коммуникации второго порядка. При этом она позволяет выявить наиболее общие характеристики коммуникации, отграничить ее от других видов взаимодействия.

Во-вторых, исходя из понимания теории коммуникации как междисциплинарной мультипарадигмальной науки, мы проанализируем основные теоретические традиции/парадигмы, сложившиеся в рамках коммуникационных исследований, и приведем дефиниции коммуникации, релевантные каждой из парадигм.

В результате сформируется некоторый корпус определений коммуникации, который в рамках понимания коммуникационной науки как метадискурса может быть применен для познания и объяснения различных коммуникативных практик.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]