Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
В.В. Морковкин - Идеографические словари, 1970.doc
Скачиваний:
43
Добавлен:
18.08.2019
Размер:
1.12 Mб
Скачать

Пути усовершенствования словарных определений

В первой главе уже указывалось, что идеографическая классификация лексики окажет значительную помощь в выработке оптимальных толкований значений слов. Рассмотрение слова в составе лексической парадигмы заставляет определять его значение на достаточную глубину. Ниже мы проиллюстрируем эту мысль на примере анализа денотативного аспекта значений имен, обладающих общим семантическим свойством называть средства перемещения в русском языке. «В ряде очевидных и давно известных случаев,— писал Л. Ельмслев, — содержание знака легко раскладывается по тому же принципу, что и содержание выражения. Так, латинское именное окончание — ibus разлагается, с одной стороны, на четыре элемента выражения: i, b, u, s, а с другой — на два элемента содержания: датив/аблатив и множественное число... Указанный метод разложения содержания на элементы необходимо обобщить. Однако для того чтобы упорядочить все лексические факты в соответствии с указанным принципом, предстоит выполнить чрезвычайно трудоемкую работу. Правда, большая подготовительная работа уже выполнена лексикографией: лексикографические определения одноязычных словарей являются по сути дела первым важным приближением к решению поставленной задачи»76. В толковых словарях определение значений слов основывается на сопоставлении одних обозначаемых словами предметов (понятий) с другими. Цель сопоставления — выявить такие отличия, которые являются существенными для отграничения одного имени от другого. Однако нередко даже в наиболее компетентных словарях встречаются определения слов неудовлетворительные, определения, которые отсылают от одного слова к другому, не помогая выявить их более общие предметно-смысловые связи. Было предложено несколько способов преодоления круга. Один из них в формулировке Б. Рассела звучит так: «Существует несколько способов, с помощью которых слова; употребляемые в науке, могут быть определены небольшим числом терминов из числа общих слов. Эти немногие термины могут иметь или наглядное, или номинативное определение с помощью слов, не принадлежащих к данной науке, или — пока наука не «интерпретирована» — могут быть оставлены как бы без наглядного и без номинативного определения и рассматриваться просто как набор терминов, имеющих те свойства, которые наука приписывает своим основоположным понятиям. Такой набор начальных слов я называю «минимальным словарем» данной науки, если только а) каждое иное слово, употребляемое в науке, имеет номинальное определение с помощью слов этого минимального словаря; б) ни одно из этих начальных слов не имеет номинального определения с помощью других начальных слов»77.

Эта мысль перекликается с предложенным французским языковедом Ш. Балли способом идентификации, который он понимал как установление связи между каждым конкретным речевым фактом и его логическим эквивалентом, как приравнивание этого факта к простому понятию78. Идентификация Ш. Балли требует нахождения такой общей части значения, которая может быть точно выражена каким-либо простым словом того же языка. За рубежом эти мысли были реализованы в ряде трудов, имеющих большую практическую и научную ценность79.