- •Моу сош № 2 г. Лихославля Адаптированная программа межкультурная коммуникация
- •1. Введение
- •2. Концепция деятельности
- •3. Теоретическая и эмпирическая база
- •4. Система работы Описание сущности опыта
- •Использование элементов страноведения сша на уроках английского языка в 5-11 классах по учебнику Кузовлева в.П.
- •Программа внеурочных занятий по теме «Межкультурная коммуникация»
- •5. Предъявление опыта деятельности
- •6. Выводы
- •Приложение 1 Лексические особенности американского варианта английского языка
- •Фонетические особенности
- •Грамматические особенности
- •Приложение 2 Сходство русских и английских идиом.
- •Интересно сравнить русские и американские идиомы.
- •Приложение 4 пояснительная записка
- •Приложение 6
- •Приложение 8
- •Лингвострановедческий материал, используемый на уроках
- •Приложение 10
- •Дорогим выпускникам от учителя английского языка
- •(Галкиной т.А.)
- •Песни (автор: Галкина т.А.)
2. Концепция деятельности
Гипотеза |
В результате осуществления данного проекта учащиеся получат непосредственное представление о США, об их жителях через материалы, привезенные из США, научатся сопоставлять и анализировать проблемы, стоящие перед молодежью обеих стран, что, несомненно, расширит их межкультурный потенциал, и будет способствовать эффективному межкультурному общению. |
Цель |
Итак, целью данной работы является формирование способности к участию в российско-американской коммуникации. |
Задачи |
В связи с этим предстоит решить следующие задачи:
В результате осуществления поставленных задач будет решена ключевая проблема: формирование у учащихся способности к межкультурной коммуникации. |
Критерии оценки |
Качественным показателем результативности достижения поставленных целей и задач может служить реальная встреча (встречи) с носителями английского языка. Встреча с учащимися Калашниковской средней общеобразовательной школы произвела большое впечатление на Одри Барр. В течение трех часов ребята беседовали с Одри: рассказывали ей о своей стране, своих проблемах, давали советы о том, как надо себя вести в России (приложение 3). Одри была удивлена, что в русской глубинке дети так хорошо говорят по-английски. Сама же она призналась, что не знает ни одного иностранного языка. Исполнение гимна «Joyful» тронуло Одри до слез. Дети исполнили три куплета, а Одри помнит лишь один. Ведь американцы поют свои церковные гимны по книге и не учат их наизусть (приложение 4). Количественным показателем результативности достижения поставленных целей и задач является количество учащихся, вовлеченных в участие в данном проекте, а также количество занятий (одно занятие еженедельно в течение года) и количество встреч с носителями языка, во время которых успешно осуществлялась российско-американская коммуникация. |
Модель деятельности |
Для решения поставленных целей и задач необходимо:
Оформить данный проект на одном из сайтов в интернете. |
График выполнения работ |
Поскольку моя американская подруга по переписке Одри Барр планирует посетить Россию в июне 2007 г., данный проект может быть успешно осуществлен в течение учебного года. |
Целевые группы |
Данный проект адресован учащимся 9-11 классов, но к участию в нем можно привлечь и младшие возрастные группы (в уже состоявшейся встрече наряду со старшеклассниками принимали участие дети из начальной школы). Одри работает логопедом в начальной школе, поэтому ей было бы интересно встретиться и с младшими школьниками. Такая возможность в нашей школе есть, так как дети со второго класса изучают английский по учебнику Биболетовой М.З.. Ученики 4 класса владеют монологом из 40 предложений, могут задать 20 вопросов. Проектом предусмотрено провести для Одри экскурсию по городу, посетить местный музей, организовать встречу с местным логопедом, встретиться с учащимися и учителями. Думаю, от достижения планируемых результатов выиграют обе стороны; прежде всего, учащиеся, так как обогатится их лингвистический опыт, повысится интерес к изучению английского языка; дети приобщатся к чужой культуре, почувствуют гордость за себя и свою страну. Госпожа Барр, несомненно, получит непосредственное представление о городе, людях, школе и обязательно сделает вывод в пользу российского образования. Мне приходилось общаться с американскими детьми. Они практически ничего не знают о России. |
Ресурсное обеспечение проекта |
Для реализации данного проекта нужны технические средства обучения, интернет (теперь он есть и у нас в школе). Для достойной презентации своей школы, своего города, возможно, потребуются и материальные затраты. Обеспечение этих затрат планируется с обеих сторон. Учащиеся могут сами заработать деньги на сувениры в городском экологическом отряде. Часть средств выделит городская Администрация. Со своей стороны, Одри Барр, подарит детям сувениры, книги, закладки для книг, компакт-диски и т.д. |
Факторы, способству-ющие и пре-пятствующие реализации работы. Допущения и риски. |
При реализации данного проекта могут возникнуть следующие проблемы:
Проект также можно реализовать для осуществления встречи через интернет. |