- •Кандидатское и магистерское сочинения в.О. Ключевского
- •«Сказания иностранцев о Московском государстве»
- •Актуализация и причина выбора темы
- •Историография и источники
- •Содержание «Сказаний иностранцев о Московском государстве»
- •Критика источников.
- •Историографическое значение
- •«Древнерусские жития святых как исторический источник» (1871)
- •Обстоятельства выбора темы
- •Подготовительная работа
- •Источники
- •Продолжение работы над магистерской диссертацией.
- •Критика Иконникова. Смена вектора направления работы
- •Содержание и концепции работы
- •Значение
Кандидатское и магистерское сочинения в.О. Ключевского
«Сказания иностранцев о Московском государстве»
Кандидатская работа В.О. Ключевского «Сказания иностранцев о Московском государстве» было написано на четвертом (последнем) курсе и представлено факультету в конце 1864/65 академического года «для получения степени кандидата по историко-филологическому факультету». Аттестат о получении этой первой ученой степени был выдан Ключевскому 25 июня 1865 года. Степень кандидата присваивалась лучшим студентам, кончавшим университет и представлявшим при окончании письменную работу. Защиты кандидатской не происходило.
Ключевский мог потратить на свое первое исследование только один учебный год, да и то посещая одновременно текущие лекции и сдавая экзамены.
Сочинение было высоко оценено и его признали достойным к опубликованию в «Известиях Московского университета», где оно и появилось в следующем 1866 году.
Актуализация и причина выбора темы
«Сказания иностранцев о Московском государстве» уходили в XV-XVII века: они более всего говорили о быте и нравах далекого прошлого, о древних дипломатах, о тогдашних приемах в Кремле, о географии и экономике того времени, однако, тема звучит по-западнически. Работа Ключевского тесно связана с идейным течением его времени, темой сравнения России и Запада. Вопрос о развитии той и другого был тогда на первом плане размышлений. На Западе давно не было крепостного права, в России оно только пало на глазах поколения Ключевского. Тема об отсталости страны и ее своеобразии по сравнению с другими был не только проблемой науки, но и вопросом мировоззрения. Работа молодого автора ответила на потребности изучить эту проблему морем фактов, отчетливо систематизированных и прекрасно изложенных, и множеством интересных соображений. Таким образом, избранная Ключевским тема внутренне связана как с его эпохой, так и с нуждами науки его времени.
Историография и источники
Тема Ключевского не была вполне новой в научной литературе. Источники его работы – записки иностранцев Барбаро, Контарини, С. Герберштейна, Ченслера, Поссевина, Горсея, Флетчера и др. – были в основном известны и использовались историками задолго до сочинения Ключевского:
Н.М. Карамзин
С.М. Соловьев
Н. Костомаров
Существовала и некоторая исследовательская литература о свидетельствах иностранцев в России, которую Ключевскому необходимо было учесть.
Предшественники Ключевского:
К. Мейнерс – автор двухтомной работы на немецком языке, изданной в Лейпциге в 1798 году. Это солидное исследование, открывающеемя большим вводным разделом источниковедческого характера, который содержит перечень и критический анализ каждого привлекаемого источника и далее строит изложение, как и Ключевский, по отдельным проблемам. У Мейнерса описаны размеры и границы, соседей России в XVI-XVII веках, клмат и ее природные свойства, внешний вид русских и их представления о красоте, природные дарования, способности и уровень образования населения страны, нравы и обычаи, государственное управление, сословия и их положение, военное дело, двор и придворный церемониал, положения женщин, свадебные обряды, браки и разводы, пища, жилища, домашние порядки, забавы и увеселения, церковь и религия. Замысел автора – всюду провести параллели между старой и новой Россией – выполнен, правда, далеко не по всем отделам работы, но при этом усилено внимание автора к древним временам. Ключевский с этим трудом был знаком, и он ему оказал существенную помощь. И хотя принцип построения изложения темы у Ключевского тоже тематический, но в целом структура работы и освещение проблем у него оригинальные, авторские.
Фридрих Аделунг – начал работать одновременно с Карамзиным, и в какой-то мере учитывал замысел последнего: предполагал, что будет освещать ту же тематику, но по иностранным источникам. В этом отношении он считал свою работу связанной с трудом Карамзина, параллельной ему. Смерть помешала ему довести свой обширный замысел до конца, но многочисленные материалы, подготовленные им, поражают объемом и выдающимся трудолюбием. В труде Аделунга одно за другим разобраны и охарактеризованы свидетельства иностранце о России – скорее это источниковедческое исследование. Особенно широко рассматриваются выдающиеся авторы, например, характеристика и разбор мемуаров К. Буссова занимает 40 страниц.
Статья Ивана Лобойко о Герберштейне («извлечения из Аделунга», но есть и авторские выводы)
Статья Ив. Снегирева «Об иностранных посланниках в России» - перевод текстов из записок принца Бухау
Ю. Толстой «Сказание англичанина Горсея о России в исходе XVI столетия» (1859), и «Флетчер и его книга «О Русском государстве при царе Федоре Иоанновиче»»
Почти новыми и неиспользованными были записки С. Берроу, Г. Ланнуа, Михаллона (Литвина), Р. Джонсона, Т. Саутама, Д. Спарка и др.