Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
История языкознания (1).doc
Скачиваний:
189
Добавлен:
06.08.2019
Размер:
370.69 Кб
Скачать
    1. Языкознание средних веков, эпохи Возрождения, XVII, XVIII вв.

Средневековье – это тысячелетний период, обрамленный в начале и конце такими знаковыми событиями, как разграбление в 476 г. варварами Рима и открытие в 1492 г. Колумбом Америки.

Христианизация многих народов Европы принесла им письменность (так, письменность появилась, например, у славян – 9 век). Появляются школы, создаются первые методики обучения языку. Официальным языком того времени был латинский – язык науки и католической церкви. Поэтому правила латинского языка переносились на другие языки, а индивидуальные особенности национального языка игнорировались. Но латинский язык на тот момент уже был мертвым языком, поэтому изучали его письменную сторону, а не звуки.

В этот период продолжился спор о природе названий – спор реалистов и номиналистов (XI-XII вв.). Реалисты (напр. Ансельм, епископ Кентерберийский) считали, что общие понятия реальны и предшествуют вещам. Сами же понятия, или идеи есть внутреннее слово Бога. Номиналисты (напр., французский философ Пьер Абеляр) считали, что реальны лишь вещи, а название является общим понятием о вещи. Однако значение не отражает вещи, а является ее знаком.

В целом средние века не оказали существенного влияния на развитие языкознания как науки.

Крутой перелом в социально-экономической и духовной жизни Европы произошел в эпоху Возрождения (XV-XVIII вв.). В этой эпохе выделяют три культурных течения: Ренессанс, Реформацию и Просвещение.

      1. Эпоха Ренессанса ознаменована крушением церковной культуры и заменой ее светской, которая опиралась на античность.

      2. Эпоха Реформации подорвала власть Папы и создала простор для развития национальных сил европейских государств.

      3. Эпоха Просвещения связала всю духовную жизнь Европы с рационализмом и наукой.

Эпоха Возрождения в целом – это эпоха первооткрывателей и энциклопедистов: Колумба, Галилея, Коперника Лейбница, Декарта, Ньютона, Ломоносова и т.д. В филологическом мире также наступило возрождение: вновь активно изучаются памятники литературы на греческом и латинском языках, возникает интерес к древнееврейскому языку, получают импульс национальные языки государств. Так, Данте (великий итальянский поэт) создает трактат «О народном красноречии», в котором он выступил в защиту народного итальянского языка.

К другим культурным событиям эпохи Возрождения относятся: начало книгопечатания и необыкновенный энтузиазм в области собирательства языков, культурных ценностей и др.

В целом можно сказать, что в эпоху Возрождения был накоплен большой фактический материал и самых разных языках земли. Этот материал надо было систематизировать. Так появились Сравнительные словари различных языков, в том числе и вновь открытых (в печатном варианте в XVIII-XIX вв.).

Первый Сравнительный словарь выходит в России в 1787-89 гг. (эпоха Екатерины II), автор которого Петр Паллас. В этом словаре был дан перевод русских слов на 200 языков и диалектов Азии и Европы.

Второй словарь выходит в Испании в 1800-1804 гг. под названием «Каталог языков известных народов…», автор – испанский монах Лоренсо Гервес, в котром был дан перевод с 307 языков мира.

Третий словарь выходит в Германии в 1806-1817 гг. «Общее языкознание», авторы – немецкие лингвисты Аделунг и Фатер, в нем содержались указания о 500 языках мира.

Для позднего периода эпохи Возрождения характерно особое философское направление – рационализм, которое в области языкознание выразилось в стремлении рассматривать язык как категорию логики, т.е. наложить на язык определенную логическую схему. При этом если какое-то явление языка выпадало из этой схемы, оно объявлялось несоответствующим требованиям разума и подлежало устранению, потому что логический подход отрицал историю языка. Это подход привел к появлению «Общей и рациональной грамматики», которая вышла в Пор-Рояле3 в 1660 г. Ее написали два монаха: Клод Лансло и Антуан Арно. Они опирались на рационалистическую философию Рене Декарта. Авторы ставили перед собой задачу: установить общие, универсальные принципы для всех языков мира и размышляли следующим образом:

  • если язык выражает мышление, то категория языка является воплощением логики, поэтому грамматика должна опираться на логику, т.е. она должна быть рациональной, логической;

  • если логика у всего человечества одна, то и грамматика должна быть общей и рациональной.

Грамматика Пор-Рояля создана на материале древнегреческого, древнееврейского, латинского и французского языков. Однако это не сравнительная, не сопоставительная, а логико-типологическая грамматика. Грамматика Пор-Рояля состоит из двух частей: фонетической (рассматривает звуки и буквы) и грамматической (рассматривает морфологические вопросы и синтаксис4).

Влияние грамматики Пор-Рояля было очень сильно, дошло до середины XIX века, когда синтаксические категории рассматривались с логических позиций. Этот подход наблюдается в книге Буслаева «Опыт исторической грамматики русского языка» 1858 г.

Философской грамматике (или ее еще называют универсальной грамматикой) были противопоставлены филологические (нормативные) грамматики5, а затем исторические и сравнительно-исторические грамматики.

Общие источники: лекции, учебник Кодухова «Общее языкознание»

    1. Возникновение сравнительно-исторического языкознания (или компаративистики)6 (Ф.Бопп, Р.Раск, Я Гримм, А.Х. Востоков).

Уже в XVIII веке зарождается взгляд на общество как на явление историческое, т.е. меняющееся и развивающееся, а вместе с ним и на язык. Кроме того, в поле зрения ученых попадают группы разных европейских языков. Так, Ломоносов говорит о родстве пяти языков: русского, латышского, греческого, латинского, немецкого, относящихся к разным ветвям, что наводило на мысль о происхождении их из какого-то древнего языка. К этому же времени состоялось знакомство языковедов с санскритом, который стал ясной целью для сравнения языков. В санскрите стали видеть основу трех главнейших языков: греческого, латинского и германского. Открытие санскрита стало тем недостающим звеном, после которого началось бурное исследование в области сопоставления европейских языков с санскритом и между собой.

Начало сравнительно-исторического метода в языкознании связывают с именем Франца Боппа (1791-1867) и его книгой, вышедшей в 1816 г. «О системе спряжения санскритского языка в сравнении с таковым греческого, латинского, персидского и германских языков с эпизодами из Рамаяны7 и Махабхараты8 в точном метрическом переводе с оригинального текста и с некоторыми извлечениями из Вед». Ф. Бопп, взяв за основу сравнения санскрит, обнаружил сходство морфологии и регулярность фонетических соответствий большой группы языков (армянского, древнегреческого, латинского, готсокго, старославянского и литовского), названной им индоевропейской.

В 1818 г. вышла книга другого крупного ученого Расмуса Раска (1787-1832) «Исследование в области древнесеверного языка, или происхождение исландского языка». В 1819 г. вышел первый том «Немецкой грамматики» Якоба Гримма (1785-1863). В 1820 году было опубликовано «Рассуждение о славянском языке» Александра Христофоровича Востокова (1781-1864).

Никто из перечисленных ученых не стремился к философским рассуждениям о природе и сущности языка. Они впервые в науке работали с конкретным материалом и стремились выработать действительно научный метод его исследования.

Из указанных ученых наиболее широким подходом обладал Ф.Бопп. Другие компаративисты работали уже по проблематике: Раск и Гримм занимались германскими языками, Востоков – славянскими. Однако подход у них имел общие черты. Ученые выдвинули ряд методических принципов, которые будучи развиты компаративистами последующих поколений, сохраняются в компаративистике и по сей день.

Одним из таких общих принципов было понимание того, что сравнивать надо не целые слова известных языков, которые могут состоять из компонентов разного происхождения, а их составные части: корни, окончания. Понятие корня было сформулировано Боппом. При этом корень понимался не в привычном для нас смысле, а как древний комплекс, которому в более поздних языках могут соответствовать и аффиксы, и не имеющие значения элементы.

Другой принцип – регулярности соответствий – впервые сформулировал Раск. Он первый разграничил классы лексики, исходя из их значимости для компаративистики. Так, слова, связанные с торговлей, наукой, слишком часто являются заимствованными, т.е. не представляют интерес для компаративистики. В то же время имеются слова, наиболее показательные для установления родства языков, поскольку они устойчивы и, как правило, являются исконными. К таким словам относятся местоимения, числительные, имена, указывающие степень родства и др.

Ученые не ограничивались сопоставлением языков. Например, в «Немецкой грамматике» Гримма исследовалось историческое развитие отдельных языков. В частности, Гримм описал историю германских языков и диалектов, начиная с самых древних форм. Изучение исторического развития германских языков дало возможность Гриму выявить закономерности их фонетического развития.

А.Х. Востоков также занимался изучением исторического развития славянского языка. В старославянской письменности существовали две особые буквы «юс большой» и «юс малый». Востоков открыл тайну «юсов», установив, что это были носовые гласные. Кроме того, он определил произношения букв «ер» и «ерь», отметил несочетаемость в древнем языке заднеязычных с гласными переднего ряда, также он высказал мысль о более позднем происхождении полных прилагательных и деепричастий.

Итак, четыре гениальных ученых, находясь в разных местах и занимаясь разными языками, но в одном аспекте, явились создателями сравнительно-исторического языкознания.

Источник: Алпатов «История лингвистических учений»