Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
вкр.docx
Скачиваний:
26
Добавлен:
17.06.2019
Размер:
130.91 Кб
Скачать

Глава III. Русские и немецкие торговцы в повести в. И. Даля «Колбасники и бородачи»

3.1. Контраст как основной композиционный принцип повести «Колбасники и бородачи»

Повесть «Колбасники и бородачи» написана в 1844 году. Тогда В.И. Даль служил в Петербурге секретарем министра внутренних дел Л. А. Перовского, заведовал его канцелярией и составлял городовое положение (название законов о городском самоуправлении Санкт-Петербурга, с изложением рассуждений, на коих оно основано 1846 г.) вместе с Н. Милютиным. Также на это время приходится расцвет литературной деятельности Даля: формируется новый жанр физиологического очерка в рамках зарождающейся натуральной школы, продолжается активный сбор материала для толкового словаря, печатаются рассказы, повести и сказки о простом русском человеке.

Произведения периода 1840-х годов не подчинены общей логике, различны по тематике и жанру. Например, в 1844 г. выходит сборник рассказов и повестей «Зверинец» («Верблюд», «Волк», «Лиса», «Медведь» и др.). Сам В.И. Даль называет их «картинками», и на первый взгляд может показаться, что сборник написан для детей, потому что научные факты о животных осмысляются писателем в игровой манере: «Медведя знаем мы как могучего — то свирепого, то добродушного и неуклюжего — богатыря; но добродушие его подлежит большому сомнению» [10]. Однако игровая манера не отменяет обращения к фактам («… медведь строением своим отличается от всех почти прочих животных, наступая целой плюсной, следом, всей подошвой, как человек» [10]); актуальным открытиям ученых — современников писателя, таких, как профессор Эверсман, который изучил значительную разницу в костях черепа медведей и на основании этого создал их классификацию. Кроме того, в «картинках» есть автобиографические факты: «… мне самому случилось прислать в С. Петербургскую Академию шкуру чёрно-бурого волка, признанного здесь собакой. Не смея спорить, я, однако же, и не убеждён еще в ошибке своей; зверь был убит Баширами, в Бирскомъ Узде» [10].

По жанру произведения сборника можно отнести к очерку или публицистической статье. Сам В.И. Даль делает следующую сноску: «Под этим общим заглавием (Зверинец) предположено печатать ряд статей, которые составят нечто целое — хотя и неопределённого размера, … т.е., статьи, относящаяся до физиологи и психологии животных» [10].

Научные изыскания в области физиологии и психологии В.И. Даль продолжает в статьях «Черепословие и физиономика» и «Словесная речь человека». Здесь автор рассуждает о том, как и для чего существует человеческая речь.

Помимо аналитических записок и научно-публицистических статей в 1844 году В.И. Даль пишет несколько художественных произведений: «Колбасники и бородачи», «Похождение Христиана Христиановича Виольдамура и его Аршета», и «Павел Алексеевич Игривый», — которые выбиваются из общей концепции (научных и деловых записок) творчества писателя в этот год. Последнее произведение — это уже физиологический очерк.

Юношеская влюбленность, изгнание, испытание временем и последующее воссоединение — основные поворотные точки сюжета повести «Колбасники и бородачи». В этом угадывается традиция сентиментализма (Карамзин), но сказовая манера, ироничное повествование и образы других героев придают произведению иной оттенок.

В центре повествования лежит принцип контраста: сталкиваются русская и немецкие культуры, воплощенные в наиболее ярком и показательном для обоих полюсов купеческом сословии. На основе комичных столкновений героев возникают новеллистические повороты сюжета, формирующие парадоксальную картину мира.

Начинается все с обстоятельного описания дома одного колбасника. Его зовут Вилим Карлович Тофельс, он купец из Браушвейга. Как и все немцы, Тофельс педантично ведет хозяйство, считает каждую копейку, а потому становится лучшим в своем ремесле. Дочерей своих Вилим Карлович хочет непременно выдать за Немцев, потому что в русских он видит транжирство и неумение вести дела: «Он уверял, что ни один мясник наш не умеет снять шкуры с вола, не сбавив с нее несколько рублей ценности, и доказывал это счетными книгами своими» [10]. И как на зло, в одну из них (Розу) влюбляется сын русского купца Якова Ивановича Корюшкина, Петруша. Юноша всеми силами старается заслужить интерес и доверие девушки, но отец сватает его за другую. Затем обстоятельства разворачиваются неожиданным образом, и, как пишет Юган, Н. Л. в статье «Повести В.И. Даля 1840-х годов и поэтика «натуральной школы»: сходства и отличия», «в ходе реализации этого плана происходит отклонение от русских национальных традиций и порядков в такого рода делах, что сообщает действию повести новую направленность» [46], Яков Иванович сам берет в жены молодую невестку, а сына выгоняет из дома. Но брак обернулся для него банкротством и смертью. Так, Петруша, оказавшись без наследства, находит пристанище в доме немецкого купца, где благополучно воссоединяется с Розой и приобщается к купеческому быту, почти превращаясь в немца.

В итоге, противоречие русского и немецкого купца завершается слиянием через любовь. Две столь разные культуры, сформировавшие вечную оппозицию «свой-чужой», соединились в единое целое, в новый собирательный образ русско-немецкого купца.