Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Методичка по нем. яз. (Автосохраненный)[1].doc
Скачиваний:
5
Добавлен:
28.04.2019
Размер:
129.02 Кб
Скачать

23

Московский государственный университет культуры и искусств

Кафедра языковой подготовки

Немецкий язык

Методические рекомендации и учебные задания для студентов-заочников института Масс Медиа, изучающих немецкий как 2-ой язык

Москва

2011

Утверждено в качестве

методических рекомендаций

и учебных заданий

кафедрой языковой подготовки

Составитель: Мишина Л.В.

Данное методическое пособие предназначено для студентов-заочников института Масс Медиа, изучающих немецкий язык как второй иностранный. Пособие содержит методические рекомендации, учебные задания, контрольные работы и дополнительные материалы (стихи и скороговорки).

Студенты изучают второй иностранный язык в течение пяти семестров, с 7-ого по 11-ый. 8-ой и 10-ый семестры заканчиваются зачётом, 11-ый – экзаменом.

Студентам рекомендуется работать по следующим учебникам:

В.В.Ардова, Т.В.Борисова, Н.М.Домбровская “Deutsch für Hochschulen ”, Издательство Магнит, Москва, 1999

С.А.Попков «Новый самоучитель немецкого языка», Минск: Харвест, Москва: Аст, 2001

IV курс

Объём материала, изучаемого в 7-ом и 8-ом семестрах

  1. Изучить правила чтения, читать скороговорки, выполнить фонетические задания из учебника Ардовой.

  2. Изучить лексический и грамматический материал уроков 1-3 из учебника Попкова.

  3. Выполнить контрольную работу № 1.

Требования на зачёте за IV курс

  1. Знать немецкий алфавит и основные правила чтения.

  2. Знать грамматический материал и словарный минимум уроков 1-3 учебника Попкова.

  3. Выучить наизусть одно из стихотворений из данной методички.

  4. Читать скороговорки.

Учебные задания

7-ой семестр

  1. Выучите немецкий алфавит. Изучите параграф 1 учебника Попкова, стр. 5-7, выполните упражнения 1-7, стр. 7-10.

  2. Изучите основные особенности немецкого произношения: параграф 2, стр. 12-14. Выполните упр. 1-7, стр. 14-18.

  3. Изучите дополнительные правила чтения, параграф 3, стр. 19-21. Выполните упр. 1-5, стр. 21-25.

  4. Изучите правила чтения буквосочетаний согласных, параграф 4, стр. 26-29. Выполните упр. 1-7, стр. 30-33.

  5. Изучите особенности немецкой интонации, параграф 5, стр. 34-36. Выполните упр. 1-7, стр. 36-39.

  6. Выполните тренировочные упражнения из учебника Ардовой, стр. 19-23.

  7. Читайте скороговорки.

8-ой семестр

Основной курс, тема 1 «Первые контакты»

  1. Изучите грамматический материал урока 1 (Порядок слов в простом предложении, личные местоимения, спряжение глагола sein и правильных глаголов в настоящем времени). Выполните упр. 8,9,10, стр.48-49.

  2. Прочитайте и выучите фразы, которые используются для приветствия и прощания, стр. 40-41.

  3. Прочитайте и проанализируйте диалоги, упр. 7, стр. 45-48. Выучите один из диалогов наизусть.

Основной курс, тема 2 «Число и время»

  1. Изучите грамматический материал урока 2 (Образование числительных, безличное местоимение es, спряжение глаголов в настоящем времени). Выполните упр. 9, 10, стр. 60.

  2. Прочитайте и выучите фразы, с помощью которых Вы можете назвать время, цену или свой возраст, стр.50-52.

  3. Прочитайте и проанализируйте диалоги, упр. 8, стр. 58-59. Выучите один из диалогов наизусть.

Основной курс, тема 3 «Наши друзья»

  1. Изучите грамматический материал урока 3 (Притяжательные местоимения, род существительных, спряжение сильных глаголов с корневой гласной а в настоящем времени). Выполните упр. 4,5,9, стр.68-70.

  2. Прочитайте и выучите фразы, которые помогут Вам рассказать о себе , о своих занятиях и увлечениях, стр. 62-64.

  3. Прочитайте диалог, упр.3, стр. 67. По этому образцу напишите рассказ о себе.

  4. Прочитайте общие разговорные формулы, стр. 248-251. Выберите из них 10-15 фраз по своему усмотрению и выучите их наизусть.

Прочитайте стихотворения и их русский вариант, выучите наизусть.

Johann Wolfgang Goethe

Wanderers Nachtlied

Über allen Gipfeln

ist Ruh‘,

in allen Wipfeln

spürest du

kaum einen Hauch.

Die Vögelein schweigen im Walde.

Warte nur, balde

ruhest du auch.

М.Ю.Лермонтов

Горные вершины

Спят во тьме ночной;

Тихие долины

Полны свежей мглой.

Не пылит дорога,

Не дрожат листы…

Подожди немного,

Отдохнёшь и ты.

Heinrich Heine

Ein Fichtenbaum steht einsam

im Norden auf kahler Höh.

Ihn schläfert; mit weißer Decke

umhüllen ihn Eis und Schnee.

Er träumt von einer Palme,

die, fern im Morgenland,

einsam und schweigend trauert

auf brennender Felsenwand.

М.Ю.Лермонтов

На севере диком стоит одиноко

На голой вершине сосна

И дремлет, качаясь, и снегом сыпучим

Одета, как ризой, она.

И снится ей всё, что в пустыне далёкой,

В том крае, где солнца восход,

Одна и грустна на утёсе горючем

Прекрасная пальма растёт.

Heinrich Heine

Sie liebten sich beide, doch keiner

Wollt‘ es dem andern gestehn;

Sie sahen sich an so feindlich,

Und wollten vor Liebe vergehn.

Sie trennten sich endlich und sahn sich

Nur noch zuweilen im Traum;

Sie waren längst gestorben,

Und wussten es selber kaum.

М.Ю.Лермонтов

Они любили друг друга так долго и нежно,

С тоской глубокой и страстью безумно-мятежной!

Но, как враги, избегали признанья и встречи,

И были пусты и хладны их краткие речи.

Они расстались в безмолвном и гордом страданье,

И милый образ во сне лишь порою видали.

И смерть пришла: наступило за гробом свиданье…

Но в мире новом друг друга они не узнали.

Johann Wolfgang Goethe

Erlkönig

Wer reitet so spät durch Nacht und Wind?

Es ist der Vater mit seinem Kind;

Er hat den Knaben wohl in dem Arm,

er fasst ihn sicher, er hält ihn warm.

Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht? –

Siehst, Vater, du den Erlkönig nicht?

Den Erlkönig mit Kron‘ und Schweif? –

Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif.

„Du liebes Kind, komm, geh mit mir!

Gar schöne Spiele spiel‘ ich mit dir;

Manch bunte Blumen sind an dem Strand,

meine Mutter hat manch gulden Gewand.“

Mein Vater, mein Vater, und hörest du nicht,

was Erlenkönig mir leise verspricht? –

Sei ruhig, bleibe ruhig, mein Kind:

In dürren Blättern säuselt der Wind.

„Willst, feiner Knabe, du mit mir gehn?

Meine Töchter sollen dich warten schön;

Meine Töchter führen den nächtlichen Rhein,

und wiegen und tanzen und singen dich ein.

Mein Vater, mein Vater, und siehst du nicht dort

Erlkönigs Töchter am düstern Ort? –

Mein Sohn, mein Sohn, ich seh‘ es genau:

Es scheinen die alten Weiden so grau.

„Ich liebe dich, mich reizt deine schöne Gestalt;

Und bist du nicht willig, so brauch‘ ich Gewalt.“

Mein Vater, mein Vater, jetzt fasst er mich an!

Erlkönig hat mir ein Leids getan! –

Dem Vater grauset’s, er reitet geschwind,

er hält in Armen das ächzende Kind,

erreicht den Hof mit Mühe und Not;

in seinen Armen das Kind war tot.

В. Жуковский

Лесной царь

Кто скачет, кто мчится под хладною мглой?

Ездок запоздалый, с ним сын молодой.

К отцу, весь издрогнув, малютка приник;

Обняв, его держит и греет старик.

«Дитя, что ко мне ты так робко прильнул?»

«Родимый, лесной царь в глаза мне сверкнул;

Он в тёмной короне, с густой бородой».

«О нет, то белеет туман над водой».

«Дитя, оглянися; младенец, ко мне;

Весёлого много в моей стороне:

Цветы бирюзовы, жемчужны струи;

Из золота слиты чертоги мои».

«Родимый, лесной царь со мной говорит:

Он золото, перлы и радость сулит».

«о нет, мой младенец, ослышался ты:

То ветер, проснувшись, колыхнул листы».

«Ко мне, мой младенец; в дуброве моей

Узнаешь прекрасных моих дочерей:

При месяце будут играть и летать,

Играя, летая, тебя усыплять».

«Родимый, лесной царь созвал дочерей:

Мне, вижу, кивают из тёмных ветвей».

«О нет, всё спокойно в ночной глубине:

То вётлы седые стоят в стороне».

«Дитя, я пленился твоей красотой:

Неволей иль волей, а будешь ты мой».

«Родимый, лесной царь нас хочет догнать;

Уж вот он; мне душно, мне тяжко дышать».

Ездок оробелый не скачет, летит;

Младенец тоскует, младенец кричит;

Ездок погоняет, ездок доскакал…

В руках его мёртвый младенец лежал.

Прочитайте скороговорки

Zungenbrecher

1. Bierbrauer Bauer braut braunes Bier.

2. Wenn Ladenmädchen Laden laden, laden Ladenmädchen ein.

3. „Morgen, morgen, nur nicht heute“ sagen alle faulen Leute.

4. Echte Hechte stechen, brechen, und versuch‘ mal nachzusprechen.

5. Ich spreche den Ich-Laut nicht richtig aus.

6. Esel essen Nesseln nicht, Nesseln essen Esel nicht.

7. Der Potsdamer Postkutscher putzt den Potsdamer Postkutschkasten.

8. Kleine Kinder können keine Kirschkerne knacken.

9. Ein schwarzes Schwein hat einen schwarzen Schwanz.

10. Schneiders Schere schneidet scharf, scharf schneidet Schneiders Schere.

11. Schwarze Katzen kratzen mit schwarzen Tatzen.

12. Zehn Ziegen zogen zehn Zentner Zucker zum Zoo.

13. Eine alte Äffin aß in aller Eile einen Apfel auf dem Ast einer uralten Eiche.

14. Herr von Hagen,

darf ich wagen, Sie zu fragen,

welchen Kragen Sie getragen

auf der Fahrt nach Kopenhagen.

15. Wenn mancher Mann wüsste, was mancher Mann wär‘,

Gäb‘ mancher Mann manchem Mann manchmal mehr Ehr‘.

Da mancher Mann weiß nicht, was mancher Mann ist,

So mancher Mann manchen Mann manchmal vergisst.