- •§ 1. Українська мова — національна мова українського народу
- •9 2. Поняття літературної мови
- •§ 4. Поняття стилю та жанру української літературної мови
- •§ 5. Найважливіші риси, які визначають діловий стиль
- •§ 2. Формуляр документа
- •§ 3. Основні правила оформлення реквізитів
- •§ 4. Вимоги до тексту документа
- •§ 5. Оформлення сторінки
- •15.01.2003 '..Мої, й; Власноручний пІдт*с
- •§ 2. Правопис власних назв
- •V. Нвдвн історичних епох і події, значеннях дат
- •VI. Наївм посад, твань, титулів
- •§ 3. Характеристика
- •§ 4. Резюме
- •§ 5. Правопис прізвищ і геофафічнв» Наа», Іншомовного походження .
- •VI. Російське ьі передагтьсч літерою н: Крутих, Рнбакое.
- •Іоярошепмн та проханим
- •§ 6. Автобіографія
- •§ 7. Вживання м'якого знака
- •1. М'який знак пишеться:
- •II. М'який так не пишеться
- •§ 8. Тире між підметом і присудком
- •II. Тирс не ставиться:
- •§ 9. Особовий листок з обліку кадрів
- •§ 10. Трудова книжка
- •17 21.05 1995 БсиїгрграииЙ ірудоамй стаж
- •19 1504 1491 Час робота і 15 04 |»1 р по
- •15 04 1993 Р ас іараяоаугтка у бстстхраяв* трудова* став
- •§11. Накази щодо особового складу
- •Організаційні та пралолі аспекти
- •3. Олефіренку Ігореві Микачайотічу. Доценту кафедри психо- логії, чергову' шдпустку з / 07.1995 р по 28.07,1995 р на 24 робочі дні, ні перю*) роботи
- •§ 12. Вживання апострофа
- •II. Апостроф не ставиться*
- •§ 13. Розділові знаки при однорідних членах речення
- •Однорідні й неоднорідні ошяченнн
- •§ 1. Службові листи
- •1.1. Класифікація листів
- •1 Уншерсаякянйаоїишіп-гтрмгімтуміліаоча» ниігрш/с п Би&ив, 1 .4 Мін по. Л. О. Пустокіт та ш — к.. Довір*. Унву «Рідні мова», 1997. — с 303.
- •1.2. Етикет ділового листування
- •1.3. Оформлення листа
- •1.4. Лист-повідомлення
- •Про відкриття філії
- •Про зміну назви фірми
- •Про зміну адреси
- •Про зміни, що стосуються власності
- •1.5. Гарантійний лист
- •1.6. Лиот-заннт
- •Запит на отриманий рекламних проспектів, прейскурантів (прайсів)
- •1.7. Лист-відповідь на запит
- •1.8. Лист-підтеврдженнн
- •1.10. Лист-прохання
- •9. Будемо раді, якщо Ви погодитеся «Попрацювати з нами. 10. Відповідно до п. І нашого договору просимо Вас ...
- •1.12. Лист-нагадування
- •Перше нагадування
- •1.14. Лист-відповідь на претензію
- •Шановні добродії!
- •Неякісне упакування
- •Помилковий рахунок
- •Безпідставна претензія
- •1.15. Рекомендаційний лист
- •Рекомендації щодо можливостей налагодження співробітництва Схвальний відгук
- •Негативний відгук
- •1.17. Лист-внбачення
- •1 Одруженням і .І річницею шлюбу
- •7 Чр млпміі4
- •§ 2. Подвоєння приголосних на письмі
- •(Наші башу) (ввзаа ортаиізйііІі — одержувача позики)
- •{Шашь відділення бвяку)
- •ЩаіЮ&тй пане ...Т
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •§ 4. Прес-реліз
- •§ 5. Стаття
- •§ 6. Лексика. Синонімічне багатство української мови
- •Зшнггяиня і завдання для салнівонтрехлю
- •§ 7. Анотація
- •§ 8. Рецензія
- •§ 9. Відгук
- •§ 12. Пароніми
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •§ 13. Адреса
- •§ 14. Телеграма
- •§ 16. Факси
- •§ 17. Спрощення в групах приголосних
- •Запитання і зяддоння дня кяіюнхИґгролю
- •§ 20. Правопис префіксів
- •§ 21. Розділові знаки при відокремлених обставинах
- •II. Виокремлені обставини, виражені сполученням іменників з прийменниками
- •§ 22. Розділові знаки при відокремлених додатках
- •Запитання і завдання для сомохонтрозтнз
- •У гостя.*
- •§ 23. Доповідні й пояснювальні записки
- •§ 24. Зміни приголосних при словотворенні
- •§ 25. Розділові знаки при уточнювальних членах речення
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •§ 26. Протокол
- •2. Слухали:
- •2' Призначити науковим керівникам проф. Луценка Анатолія Антоновича.
- •§ 28. Правопис слів іншомовного походження
- •11. Буква / пишеться:
- •§ 29. Розділові знаки при звертаннях
- •Заптання і завдання для самоконтролю
- •5} Організовувати позамаску роботу з української мови та літератури;
- •22.03.99 (Піяпне)
- •§ 31. Особливості відмінювання Іменників II відміни
- •§ 32. Розділові знаки при вставних словак, словосполученнях, реченнях і вставлених компонентах
- •§ 33. План
- •§ 34. Особливості ви користання Іменників у ділових паперах .
- •(Неспроможність, невміння) виділяти явища, одинниі структури однієї мовквід іаиюї в умовах (глдннї.Фунадонуваинл) на одній території двох і більше мов.
- •Відсутність (умінь, навичок) (коржлуаашої, послуговування) до-іідаовою япзфатурою, (віасутиість, недостатність) такої, завелика (ціна,
- •Заїшганмя і зводгшня для свшлеогцролю
- •0 36. Повідомлення про захід
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •§ 1. Договір
- •2. Права та обов'язки сторін
- •4. Термін та територія використання твору
- •9. Додаткові положення
- •(Прізвище, ім'ї, поСвпмяі)
- •§ 3. Трудова угода
- •Трудова угода
- •2. Розмір і порядок оплати
- •3. Відповідальність сторін
- •§ 4. Правопис складних прикметників
- •3. Трудовий договір — це
- •5. Коиттнлт ухлвдлстьСа:
- •§ 1. Таблиця
- •§ 2. Зв'язок числівників з іменниками
- •Запитання для самоконтролю
- •Увага! Культура мовлення!
- •§ 3. Список. Перелік
- •§ 4. Правопис прислівників - -
- •§ 5. Складне речення
- •§ 7. Накладна
- •§ 8. Правопис приймдотнків
- •§ 9. Розділові знаки в складнопідрядних реченнях
- •§ 11. Правопис отшунників
- •§ 12. Розділові знаки у безсполучникових складних реченнях
- •3. Двокрапка у бетсткзлучтшкових складних рсчсіоіят ста- виться:
- •4. Ти р с в безсполучникових складних реченнях ставиться:
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •Увага! Культура мовлення
- •§ 13. Доручення /
- •Доручення
- •20 Вересня 1999 р.
- •Зялнгвннп для самоконтролю
- •§ 15. Розписка
- •15 05.96 (Підпис)
- •§ 16. Написання частки не з різними частинами мови
- •Запитання і завдання дня евмоксичтролю
- •§ 1. Мистецтво публічного виступу. Доповідь
- •4. Страх пгрет вутитпрн-ю
- •5. Зв'язок з вузлторіоо
- •6. Жести
- •§ 2. Телефонна розмова
- •§ 3. Візитна картка та її використання
- •§ 4. Орфоепія і культура усного мовлення
- •Запитання і зведення для сашуаонтролю
- •§ 5. Правопис пріївищ і географічних ніів іншомовною
- •§ 10. Трудом книжка 78
- •§ 13. Роїлілові знаки при однорідних членах речення ... 95
- •§ 21. IV ці юні знаки при виокремлених обставинах . . . 275
- •§ 24. Зміни приголосних прн словотворенні 285.
- •Українське
Запит на отриманий рекламних проспектів, прейскурантів (прайсів)
1.Мя зацікавилися продукцією, яку Ви відробляєте, і радЛ* були б отримати Ваші рекламні проспекти.
2. Просимо надіслати нам рекламні проспекти Вашої фірми у кількості... примірників. Вони потрібні різким відділам нашої фірми для роботи.
З- Просимо надіслати ще кілька рекламних проспектів, оскільки ті, що би надіслали рани», надійшли зі значними пошкодженнями.
Просимо надіслати нам рекламний проспект українською V. моаою. і
Сподіваємося, що у Вашому проспекті зазначені умови постачання товарів. і
Просиїио надіслати нам повний прейскурант. *
Просимо повідомити найнижчі ціни на Ваші товари.
Просимо ловщомити ціни нетто (брутто), ' І
9. Визначаючи ціну на послуги, просимо врахувати, шо ми сплачуємо велике мито. ■1
10. Просимо повідомити нам термін дії цього прейскуранта.
11, У зв'язку із внутрішньогалузевою конкуренцією просимо' повідомити Ваші найнижчі ціни на ... (назва товару).
Запит на отримання інформації *•<•.• ■■ о...; про якість та кількість продукції
Просимо надіслати докладну інформацію про яхість Ваших товарів.
Просимо повідомити, чи е на вашому складі товари відповідної якості.
Ми можемо придбати товари лише високої якості.
Просимо гювідомити, чи зможете Ви постачвти товари, що відповідають мгжнародиим стандартам, упродовж років.
Будь ласка, інформуйте нас про можливі зміни якості Ваших товарів.
Для нас якість товару є важливішою, ніж його вартість.
Розділ Ш
Повідомте, будь ласка, чи гаоантуєте Ви якість своїх товарна.
Ваші товари прийматимуться лише за умови, якщо матимуть належну гарантію.
Повідомте, будь ласка, чи можете Ви продовжити термін дії гарантії на Ваш) товари.
Ми зможемо реалізувати лише псюдукцю, що має тривалу гарантію.
Просимо повідомити точну кількість товарів, які зберігаються у Ваших складських приміщеннях.
Просимо повідомити, яку мінімальну партію товару можна замовити.
Найближчим часом нам знадобиться велика партія ... (назва товару). Чи зможете Ви гарантувати нам їх (його) постачання?
Яку кількість зазначеного товару Ви зможете постачати нам регулярно?
Просимо надіслати нам зразки Вашої продукції. Як правило, ми оформляємо замовлення лише після ознайомлення із зразками.
Просимо надіслати безкоштовно кілька зразків із Вашої колекції.
За Вашими зразками ми оіримаємо точну Інформацію про якість Вашої продукції.
Чи є надіслані до ... (дата) зразки частиною Вашого нинішнього асортименту?
19. Чи є у Вас зразки продукції?
Запит на отримання пробної партії товару, закупівлі
Ми зацікавлені у придбанні пробної парні Вашої продукції. Будемо вдячні за пропозиції.
Просимо повідомити, чи зможеіе Ви постачити нам пробну партію ... (назва товару).
Будь ласка, повідомте нам про максимальне зниження ціни на пробну партію.
Повідомте, будь ласка, яким має бути мінімальний обсяг пробної партії,
Якщо пробна партія задовольнить нас, Ви можете розраховувати на великі замовлення.
Пробна партія Вашої продукції засвідчить ЇГ якість, а також терміни виконання замовлень.
Будь ласка, повідомте нам про умови пробної закупівлі.
Просимо повідомити, чи зможете Ви постачити ... <назва товару) на пробий основі.
Зазвичай ми оформляємо замовлення тільки після тестування машин на пробній основі.
Будь ласка, повідомте нам точний термін пробного постачання та умови оплати.
Чи можете ви гарантуваги, що ми отримаємо пробну партію товару до(дата)?
Просимо повідомити, чи зможемо ми здійснити оплату пробної закупівлі аа допомогою безвідкличного акредитива.
Чи можете Ви постачити пробку партію замовленого товару за гарантією банку?
Ми згодні заплатити додатково ... гривень за термінову пробну партію товару.
Запит на отримання рекомендації '.
1. Нас цікавить досвід Вашої співпраці з фірмою... (назва), 2- Нам відомо, шо Ви упродовж кількох років успішно спів* працюєте з компанією ... (назва). Чи не могли б Ви дати об'єктивну оцінку цій компанії?
Якою є Ваша думка, про цю фірму? Як Ви оцінюєте її перспективи?
Наскільки нам відомо, Ви співпрацюєте з фірмою ... (назва) упродовж тривалого часу. Чи можете Ви порекомендувати нам цю фірму?
Ми дізналися, що Ви підтримуєте ділові контакти а установою ... (назваІ.
Ми хотіли б дізнатися, чи задоволені Ви якістю товару, який отримали від компанії ... (назва).
Ми довідалися, що Ви е клієнтом фірми ... (назва). ї були б вдячні, якби Ви порадили нам, на цю передусім необхідно звернути увагу пщ час співпраці з нею.
а. Пан ... (прізвище) повідомив нам, що Ви можете порекомендувати його на посаду ... (назва).
9. Для нас дуже важливе» отримати правдиву інформацію про фірму ... (назва).
10. Будь ласка, якщо зможете, лсЯнфсюа/уйте нас про ком- панію ... (назва). • ■ ■ ' ■
Ми будемо дужо вдячні, якшо Ви надасте нам об'єктиану інформацію про фірму ... (назва).
У списку рекомендаторів зазначено, що ви закуповували (закупили) ... (назва товару} у... (назва фірми). Хотіли б дізнатися Вашу думку про цс фірму
Звертаємося до Вас із проханням надати інформацію про фірму ... (назва).
Ми маємо намгр налагодити ділову співпрацю з компанією ... (назва), У зв'язку з цим вважаємо за необхідне отримати таку інформацію:...
Оскільки е вас немає досаіду співробітництва з фірмою ... (назва), ми хотіли б отримати від Вас певну інформацію.
Нам необхідна інформація про фірму .„ (назва}, щоб вирішити питання про налагодження з нею ділових контактів.
Відгуки, отримані від фірми ... (назва), не зовсім задовольняють нас. Тому ми хотіли б отримати від Вас додаткову інформацію.
Нас цікавить насамперед платоспроможність (практика оплати, кредитоспроможність, використання кредиту, коло клієнтів та ступінь задоволення Гхчіх потреб, конкурентоспроможність на рийку, перспективи, надійність, збільшення обсягів продукції, питання власності фірми тощо)...
Для кас важливо також знати, що саме є власністю фірми,
МИ хотіли б знати, наскільки значною є частка продажу цієї компанії на ринку товарів.
Просимо повідомити, з ким із наших конкурентів фірма ... (назва) підтримувала в минуїюму ділові стосунки.
Ми хотіли б отримати об'єктивну інформацію про власника фірми ... (назва).
За наявними в нас відомостями пак ... вже оголошував про банкрутство...
Чи можете Ви повідомити щось про події, які спричинили виникнення у фірми відомих Вам проблем? Ця Інформація потрібна нам для того, щоб мати повне уявлення про зазначену фірму.
Будемо вдячиі за будь-яку інформацію про фірму ... (назва).
Ви зроОЧттенам неоціненну гюслугу, якщо надасте інформацію про компанію... (назва).
У нашому рсяпорядженні ще недостатньо відомостей для того, щоб оцінити роботу фірми ... (назва). Тому ми хотіли б отримати додаткову інформацію, а саме:
Якою є репутація цієї фірми на ринку (у бізнесових колах)?
Яким є П фінансове становище?
Чи є фірма платоспроможною?
Чи виконує вона свої фінансові зобов'язання? Заздалегідь вдячні Вам за надану інформацію.
28. Будь ласка, поінформуйте нас щодо надійності фірми ... (назва) у виконанні нею своїх фінансових зобов'язань.
Запит на отримання рекомендації безпосередньо від ділового партнера
Будь ласка, повідомте назву Вашого банку та надішліть ділові рекомендації.
Для підписання нашої угоди просимо Вас надіслати нам ділові рекомендації.
Оскільки у нас немає досвіду співпраці з Вашою фірмою, просимо надіслати нам рекомендаційні листи.
Будь ласка, надайте нам повну інформацію про Ваших клієнтів.
Просимо повідомити нам про фірми, яким Ви вже постачали свою продукцію.
в. Назвіть когось, хто міг би засвідчити об'єктивність цієї інформації.
Запевнення в дотриманні конфіденційності
Запевняємо, що Ваша інформація використовуватиметься конфіденційно.
Запевняємо Вас. що надана інформація не потрапить до чужих рук. Будемо раді надати взаємну послугу.
Запит з юридичних питань
Нам потрібні послуги адвоката (нотаріуса) в ... Чи змогли 0 Ви кого-небудь порекомендувати?
Нам порекомендували (порадили) звернутися до Вас наші партнери із фірми ... (назва). Були б Вам щиро вдячні, якби Ви змогли представляти наші інтереси в ...
На превеликий жаль, ми змушені подати позов проти ... а ... Просимо Вас представляти наші інтереси, а також повідомити орієнтовну вартість цієї послуги.
Якщо Ви не зможете прийняти цю справу, просимо порекомендувати нам Іншу юридичну фірму, з якою ми змогли б співпрацювати (до якої ми змогли б звернутися).
У позові, що наша фірма подала до суду, ми цілковито покладаємося на Вашого юриста.
Ми маємо право власності на товари, які закупила, проте повністю не оплатила фірма ... (назва). Яким чином ми можемо скористатися своїм правом?
Фірма ... (назва) заборгувала нам за товари ... грн. Були б Вам ду>? вдячні, якби Ви посприяли в інкасуванні цієї заборгованості. Що Ви могли 6 нам порадити?
6. Просимо повідомити тарифи на юридичні послуги.
Запит із питань маркетингу
Ми хотіли 0 отримаїи результати маркетинговою дослідження ринку щодо попиту на наші товари.
Були б Вам дуже вдячні, якби Ви іорекомендували нам кілька фірм, що здійснюють маркетингові дослідження в ...
Хочемо висловити свою иайщирішу вдячність за лист-підтвердження від ... (дата), а також за згоду провести маркетингове дослідження в ... Ми хотіли б знати, скільки становитимуть наші витрати.
Просимо повідомити, для яких міжнародних (визнаних, добре відомих у діловому сет) фірм Ви вже проводили маркетингове дослідження в ...
Насамперед ми хотіли б дізнатися, з товарами яких фірм конкуруватимуть наші товари.
Чи не могли б Ви провести подібне маркетингове дослідження в сусідньому...?
Коли Ви зможете завершити маркетингове дослідження і підготувати письмовий звіг для нашої установи?