- •1. Предмет документной лингвистики. Развитие документной лингвистики и некоторые ее перспективы.
- •2. Специфические особенности общения как особого вида взаимодействия людей. Субъекты и элементы коммуникативного процесса. Коммуникативные шумы и барьеры.
- •3. Язык как знаковая система и общественное явление. Функции языка.
- •4. Язык и речь. Основные типы речи (внутренняя и внешняя, монолог и диалог, устная и письменная), их представленность в официально-деловом стиле.
- •6. Текст документа как реализация системы правил и ограничений. Выбор документных компонентов и их сочетание в дт.
- •7. Лингвистическое разнообразие документов. Видовые группы документов. Лингвистические особенности основных видов документных текстов официально-деловой коммуникации.
- •9. Понятие о национальном языке. Формы национального языка. Литературный язык и его признаки. Языковая норма и ее типы.
- •10. Понятие о функциональном стиле. Понятие функционального стиля. Традиционные функциональные стили русского языка. Место официально-делового стиля в системе стилей.
- •12. Официально-деловой стиль (исторический аспект).
- •14. Орфоэпические нормы в деловой коммуникации.
- •15. Значение слова. Многозначность, типы многозначности. Речевые ошибки, связанные с незнанием значения слов.
- •16. Речевая избыточность (плеоназм, тавтология, слова- паразиты, повтор). Речевая недостаточность.
- •17.Ошибки в текстах служебных документов, связанные с синонимами, паронимами, омонимами.
- •19. Понятие о специальной лексике и ее разновидности в текстах служебных документов
- •20.Понятие об устарелой лексике и ее разновидностях. Способы появления новых лексических единиц и их использование в официально-деловом стиле.
- •21. Общее понятие о фразеологии русского языка. Классификация фразеологизмов по степени семантической слитности (фразеологические сращения, фразеологические единства, фразеологические сочетания).
- •22. Фразеология деловой речи. Штамп, языковой стандарт (клише), канцеляризм. Канцелярит. Ошибки в построении устойчивых оборотов.
- •23. Прописная и строчная буквы в названиях документов.
- •24.Прописная и строчная буквы в названиях предприятий, учреждений, организаций.
- •25. Прописная и строчная буквы в названиях должностей, званий, титулов.
- •26. Правописание условных имен собственных, местоимений при обращении к лицам. Формулы обращения.
- •27. Написание дат. Написание чисел. Написание порядковых числительных.
- •28. Графические сокращения и сложносокращенные слова (аббревиатуры) в текстах служебных документов.
- •29. Морфологические ошибки в текстах служебных документов.
- •30. Трудности в употреблении рода имен существительных (склоняемых, несклоняемых, составных)
- •31. Варианты падежных окончаний имен существительных.
- •32. Склонение имен и фамилий
- •33. Особенности образования и употребления кратких форм и форм степеней сравнения прилагательного в текстах служебных документов.
- •34. Склонение имен числительных.
- •35. Сочетания числительных с существительными
- •36. Формулировки служебных документов должны быть точными, безупречными в юридическом отношении, не допускающими двояких толкований.
- •37. Образование и употребление глаголов и глагольных форм (причастий и деепричастий) в текстах официально-делового стиля.
- •38. Орфографические нормы в языке служебных документов.
7. Лингвистическое разнообразие документов. Видовые группы документов. Лингвистические особенности основных видов документных текстов официально-деловой коммуникации.
Понятие Лингвистическое разнообразие документов предполагает, что в основе выделения тех или иных видовых групп документов мы ориентируемся на устойчивые лингвистические признаки документных текстов. Формирование документных групп на этих основаниях может производиться по различным лингвистическим параметрам.
Видовые группы документов. Все документы проходят определённую классификацию. В зависимости от классификации и формируются видовые группы документов. Они классифицируются по: информационной составляющей документа, по содержанию, по уровню обобщения информации, по характеру знаковых средств фиксации информации, по мерности записи информации, по предназначенности для восприятия информации, по каналу для восприятия информации и т.д.
Лингвистические особенности основных видов документных текстов официально-деловой коммуникации. В текстах этой видовой группы менее сложный, чем в других текстах синтаксис: Предложения в среднем короче, чем предложения других типологических групп документных текстов, менее осложнённые. Набор речевых формул неширок. Композиция текстов устойчива. Степень унификации структурных решений высокая.
8. Лингвистические особенности текстов деловой переписки. Лингвистические признаки документных текстов научно-технической коммуникации. Лингвистические особенности рекламных текстов и текстов PR-коммуникации
Рассмотрение особенностей деловой переписки является отдельной документно-лингвистической задачей.
Основные особенности:
- минимальное регулирование параметров писем; -широкое видовое разнообразие писем; -использование единиц с эмоционально- образной окраской; - субъективизм толкований.
Лингвистические признаки документных текстов научно-технической коммуникации. Тексты научно-технческой коммуникации необходимо разделить на две большие группы: на тексты научных документов и тексты технических документов. Для научных тексттв характерна тенденция к устойчивости композции. Техническе документные тексты иногда проявляют специфичность, выражающуюся в высокой доле невербальных компонентов, используемых при создании документного текста. Тексты научно- технических документов могут более однородными, чем тексты официально-деловых документов.
Лингвистические особенности рекламных текстов и текстов PR-коммуникации. Для текстов рекламных сообщений документные свойства проявляются в регулировании содержания и средств рекламного сообщения. В текстах рекламных сообщений уживаются и проявляются результаты двух противоположных процессов: довольно жёсткого регулирования и творческой свободы, предполагающей использование средств, лежащих за пределами литературного языка. Рекламные тексты- самые широкие с точки зрения выбора текстовых средств. Тексты, которые используются в PR- коммуникации, также обладают документными свойствами. Они проявляются в регламентировании речевых форм, жанров, используемых в реализации PR, в терменированности сообщений, в стилевом и смысловом отборе лексико- фразеологических средств, которые используются в PR- текстах.