Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Отчёт 7.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
18.12.2018
Размер:
1.1 Mб
Скачать

Выбор режима перевода

Режим перевода - это задание окна в котором будет происходить перевод, а также способ сохранения переводимого текста.

Как и в окне выбора направления перевода, все переключения здесь выполняются щелчком мышки.

Имеется два варианта перевода:

  • Перевод в том же окне. Каждый параграф исходного текста переводится и заменяется по месту. Исходный текст заменяется на его перевод. При повторном запуске переведенного документа на перевод происходит восстановление исходного документа.

  • Перевод в другом окне. Копия текста переносится в другое окно (если окно отсутствует, то оно создается) и выполняется его перевод. Исходный документ остается неизменным.

Для варианта перевода в другом окне возможны две модификации:

  • Добавить в конец. Если в другом окне уже существует текст (повторный перевод), то добавление производится в конец документа.

  • Добавить с заменой. Если в другом окне уже существует текст, то перед добавлением окно очищается.

Заметьте, при переводе в одном окне возможна только замена исходного текста.

ЗАМЕЧАНИЕ. При переводе в MS Word в другом окне возможна некоторая потеря точности форматирования переведенного документа. При переводе в том же окне формат переведенного документа максимально соответствует исходному.

Процесс перевода

Процесс перевода динамически отображается в рабочем окне приложения, а также в диалоговом окне прогресса.

При необходимости процесс перевода может быть прерван нажатием клавиши Esc или щелчком мышки по красной кнопке в окне.

Перевод любого окна

Pragma 5.x переводит тексты во многих приложениях, однако всегда есть приложения, в которых непосредственный перевод невозможен.

Поэтому Pragma 5.x предоставляет возможность переводить любые тексты, которые можно сохранить в буфере обмена (clipboard).

Быстрый перевод

Быстрый перевод работает только при открытом окне быстрого перевода.

Окно минимизировано по размерам и содержит только переключатель функций, рабочую область и строку состояния. Оно всегда располагается поверх всех окон для того, чтобы результат перевода был виден.

Переключатель функций.

  • Перевод. Если кнопка утоплена, перевод начинается автоматически при сохранении текста в буфере обмена. Иначе, в окне отображается содержимое буфера обмена.

  • Копировать. При утопленной кнопке переведенный текст сразу же сохраняется в буфере обмена на месте исходного текста.

  • В строке. Перевод небольших фраз и слов, которые могут быть введены вручную в строке.

  • Закрыть. Быстрый перевод прекращается при закрытии окна или его минимизации.

Рабочая область.

В рабочей области отображается содержимое буфера обмена или результат перевода. Это окно используется только для просмотра без возможности редактирования текста. При необходимости набора и перевода текста можно использовать кнопку "В строке".

Строка состояния.

Кроме комментария в строке состояния отображается направление перевода (с языка - на язык) и тематика текста. Эта строка не только отображает информацию, но позволяет также подменять ее через меню.

Соответствующее выпадающее меню появляется при щелчке мышки по необходимому полю строки состояния.

При запуске Быстрого перевода язык текста определяется автоматически.