- •Список літератури з дисципліни
- •Додаткова література
- •Перший пересув приголосних
- •Винятки з першого пересуву приголосних
- •Закон к. Вернера
- •Закон к. Вернера
- •Другий пересув приголосних
- •Послідовність зміни приголосних у германських мовах
- •Глотальна теорія
- •Західногерманське подвоєння приголосних
- •Асимілятивні й інші фонетичні процеси
- •Розвиток германських приголосних в англійській і німецькій мовах
- •Аблаут у германських мовах
- •Германські дифтонги
- •Дифтонги аḭ і оḭ збіглися в герм. Аі:
- •Герм. Ē1_________________iє.Ē герм. Ē2_________________iє.Ēḭ
Лекція 7.
Тема: Фонологічна система германських мов.
План
-
Пересув приголосних. Закон К. Вернера.
-
Послідовність зміни приголосних у германських мовах. Глотальна теорія.
-
Західногерманське подвоєння приголосних. Асимілятивні й інші фонетичні процеси.
-
Розвиток германських приголосних в англійській мові. Умлаут та аблаут у германських мовах.
-
Германські дифтонги.
Ключові поняття: консонантизм, вокалізм, умлаут, аблаут, дифтонги, асиміляція, лабіалізація, делабіалізація, редукція.
Методичні рекомендації: у процесі підготовки до лекції студенти мають детально опрацювати основну та додаткову літературу, запропоновану в теоретичній частині змістового модуля. Крім того, студенти мають ознайомитися з першим та другим пересувом приголосних, законом К. Вернера, законом ротацизму, послідовністю змін приголосних у германських мовах, глобальною теорією. Особливу увагу приділити асимілятивним та іншим фонетичним процесам та розвитау германських приголосних в англійській та німецькій мовах. Окремим питанням розглянути процес амлауту, аблауту та дифтонгізації.
Список літератури з дисципліни
Основна література
1. Левицкий В.В. Введение в германскую филологию. Сборник задач. – К.: Вища школа, 1981. – 75 с.
2. Левицький В.В. Основи германістики. – Вінниця, НОВА КНИГА, 2008. – 528 с.
3. Левицький В.В., Кійко С.В. Практикум до курсу «Вступ до германського мовознавства». Посібник. – Вінниця: НОВА КНИГА, 2006. – 264 с.
Додаткова література
-
Аракин .Д. История английского языка. – М., 2003.
-
Арсеньева М.Г., Белашова С.П., Берков В.П. Введение в германскую филологию. – М., 2003.
-
Бруннер К. История английского языка. – М., 2006.
-
Голицинский Ю.Б. Великобритания. – СПб.: КАРО, 2006.
-
Голицинский Ю.Б. США. – СПб.: КАРО, 2006.
-
Гухман Н.Н. Готский язык. – М., 1998.
-
Жирмунский В.М. Введение в сравнительно-истоическое изучение германских языков. – М. – Л., 1964. – 272 с.
-
Иванова И.П., Чахоян Л.П. История английского языка. Учебник. Хрестоматия. Словарь. – СПб., 2001.
-
Ильин Б.А. История английского языка. – М., 1968.
-
Матвеева Е.А. История английского языка. Учебное пособие.– М., 2006.
-
Потапова И.А., Беляева Т.М. Английский за пределами Англии.- Л., 1961.
-
Смирницкий А.И. Древнеанглийский язык. – М., 1995.
-
Хлебникова Е. Б. Введение в германскую филологию и историю языка. – Калиин, 1975. – 184 с.
-
Чувакин А.А., Кощей Л.Н., Морозов В.Д. Основы научного исследования по филологии. – Барнаул, 1990.
-
Lehmann W.P. Historical Linguistics. – N.Y., 1973.
-
Baugh A., Cable T.A. History of the English language. – London, 1978.
Перший пересув приголосних
Цілий комплекс змін приголосних, що відбулися в германських мовах, одержав у германістиці (слідом за Я. Гріммом) назву перший пересув приголосних (нім. Lautverschiebung). Хоч окремі закономірності в розвитку германських приголосних були відкриті ще Р. Раском (1818) і його попередниками, Я. Грімму належить незаперечна заслуга в систематизації накопичених фактів і представленні їх як певного комплексу взаємозалежних явищ (1822). Саме тому перший (або "германський") пересув приголосних називають ще законом Я. Грімма.
У германістиці існують різні гіпотези щодо послідовності пересуву одних рядів іє. приголосних в інші, стосовно хронології цих переходів і, нарешті, про причини пересуву приголосних. Не зупиняючись детально на всіх перерахованих проблемах, викладемо лише основні результати змін.
Іє. зімкнені bh, dh, gh перейшли в германські спіранти ƀ, đ, ǥ, а потім розвинулися у відповідні проривні b, d, g (насамперед у початковій позиції, потім - у серединній і кінцевій).
іє. *bher-іє. - гот. bаіrап "нести"
іє.*bhrāter - гот. brōþаr "брат"
іє.*dhē - гот. ga-dēþs "діло, діяння"
іє.*ṷeĝh - гот. ga-wigan "рухатися"
іє.*ghostis - гот. gasts "гість"
іє.*senṷh - гот. siggwan "співати".
іє. bh, dh, gh > герм, ƀ, đ, ǥ, > b, d, g
Іє. зімкнені дзвінкі неаспіровані b, d, g > герм, глухі зімкнені р, t, k.
іє. *dheṷbos - гот. diups "глибокий"
іє. *duwo/dwō - гот. twai "два"
іє. *ḭugom - гот. juk "ярмо"
іє. *ĝnō - гот. kиппап "знати"
іє. *gṷīuos - гот. qius "живий"
іє. b, d, g > герм, р, t, k
Іє. зімкнені глухі р, t, k перейшли в германські щілинні f,p,χ (знак p позначає міжзубний фрикативний, близький до англійського звука, що позначається сполученням th; знак χ позначає фрикативний, близький до укр. [х]).
іє. *pēd/pōd- - гот. fōtus "нога"
іє. *treḭes - гот. *Ϸreis "три"
іє. *nokt- гот. nahts "ніч"
іє. *ќerd- гот. hairtō "серце"
іє. *к"'і-/к"о ‑ гот. ƕas "хто, що"
іє. р, t, к > герм, f, Ϸ, χ