Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
контрольная англ.doc
Скачиваний:
5
Добавлен:
21.11.2018
Размер:
115.2 Кб
Скачать

14. Поставьте глаголы, данные в скобках, в Present Simple. Переведите предложения на русский язык.

  1. Betty has her musical lessons four times a week. У Бэтти четыре раза в неделю музыкальные уроки.

  1. The Queen of England usually reads “The Times” in the mornings. Королева обычно читает «Таймс» по утрам.

  1. People often drink instant coffee, which not are very useful. Люди часто пьют кофе, который не очень полезен.

  1. Russians is very hospital nation, they likes to invite guests. Россия очень странная нация, они любят приглашать гостей.

  1. My granny often makes cakes at weekends. Моя бабуля часто делает пироги в выходные.

  1. My sister not to likes watching TV. Моя сестра не любит смотреть телевизор.

  1. Do you prefer orange or apple juice? Вы предпочитаете апельсиновый или яблочный сок?

15. Поставьте глаголы, данные в скобках в Present Continuous. Переведите предложения на русский язык.

  1. She is working now, don’t disturb her. Она сейчас работает, не тревожьте ёё.

  1. They have a rest on the sea shore now. Они сейчас отдыхают на морском берегу.

  1. What are you eat? – An apple. Что вы едите? - Яблоко.

  1. Where are the children? – They are playing in the yard. Где дети? – Они играют во дворе.

  1. Who are you waiting for? – My cousin. – Кого вы ждёте? – Моего кузена.

  1. Look! It is snowing in the street like on Christmas Eve! - Смотри! снег идёт на улице, как в канун Рождества.

  1. He is flying to Moscow in two days. - Он летит в Москву на два дня.

16. Поставьте глаголы, данные в скобках в соответствующую форму, используя времена Present Simple или Present Continuous. Переведите предложения на русский язык.

  1. It not to rains anymore. The sun shining. - Нет дождя. Светит солнце.

  1. Tim feeds his dog twice a day. - Тим кормит свою собаку дважды в день.

  1. It costs 10 pound to send a letter to Paris. – Послать письмо в Париж стоит 10 фунтов

  1. Be quite! The baby sleeps. - Будьте довольны! Ребёнок спит.

  1. Small children sleep several times a day. - Маленькие дети спят несколько раз в день.

  1. I like your new dress. - Мне нравиться ваше новое платье.

  1. Hurry up! I wait for you. - Поторопитесь! Я Вас жду.

17. Прочитайте и переведите текст на русский язык.

The English Origin of the American Police

It is from the English tradition that the three major characteristics of American policing have flowed: 1. limited authority; 2. local control; 3. organizational fragmentation. Like the British police, but unlike those in Continental Europe, the police in the United States have limited authority; their powers and responsibilities are closely circumscribed by law. England, like the United States, has no nationwide police force; each unit is under local community control. Tied to this characteristic is the fact that policing is fragmented: there are many types of agencies, each with its own special jurisdiction and responsibilities – constable, sheriff, urban police, the FBI, and so on.

Although Sir Robert Peel is credited with helping to establish the first professional police force in England, historians consider that police have existed before the thirteenth century. The frankpledge system required that groups of ten families agree to uphold the law, maintain order, and commit to a court those who had violated the law. It was mandated that every male above the age of twelve be part of the system. When a member became aware that a crime had occurred, he was obliged to raise a “hue and cry” and to join others in his community to track down the offender. The community was fined if members did not perform the obligatory duties.

This traditional system of community law enforcement was maintained well into the eighteenth century. The advent of the Industrial Revolution brought about the growth of cities, changes in traditional patterns of life, and as a result, social disorder. It had become obvious that a new approach to law enforcement was necessary. During the first years of the new century, various attempts were made to create a centralized police force for London. Opposition came from people who believed that police of any kind were synonymous with tyranny and the destruction of liberty.

The police in England during the early part of the nineteenth century had a four-part mandate:

  1. to prevent crime without the use of repressive force and to avoid intervention by the military in community disturbances;

  2. to manage public order nonviolently, using force to obtain compliance only as a last resort;

  3. to minimize and reduce conflict between the police and the public;

  4. to demonstrate efficiency by means of the absence of crime and disorder rather than by visible evidence of police actions in dealing with problems.

The mandate was to keep a low profile while maintaining order. Because of fears by political leaders that a national force might emerge that would threaten civil liberties, every effort was made to keep direction of the police at a local level.

Английское происхождение американской полиции

Из английской традиции текли три основных характеристики американских полицейских:1. ограниченная власть; 2. местный контроль; 3. Организационная раздробленность. Как и в полиции Британии, но в отличие от Континентальной Европы, полиция Соединенных Штатов имеет ограниченные полномочия; их полномочия и обязанности тесно ограничиваются законом. Англия, как и Соединенные Штаты, не имеет общенациональной полиции; каждая единица находится под контролем местной общины. Привязанный к этой особенности факт, что полиция фрагментирована: Есть много типов агентств, каждое со своей собственной специальной юрисдикцией и обязанностями - констебль, шериф, городская полиция, ФБР и так далее.

Хотя сэру Роберту Пилу приписывают помощь в создании первой профессиональной полиции в Англии, историки считают, что полиция существовала до тринадцатого века. Система круговой поруки потребовала, чтобы группы из десяти семей согласились соблюдать закон, поддерживать порядок, и передавать в суд тех, кто нарушил закон. Был получен мандат, что каждый мужчина в возрасте старше двенадцати лет, становится частью системы. Когда участник узнавал, что произошло преступление, он был обязан поднять шум и присоединиться к другим в его сообществе, чтобы разыскать преступника. Сообщество было оштрафовано, если участники не выполняли обязанности.

Это традиционная система правоохранительных органов поддерживалась также в восемнадцатом веке. Появление промышленной революции привело к росту городов, изменения в традиционной форме жизни, и, как следствие, социальных беспорядков. Стало очевидно, что новый подход к проведению законов жизнь необходим. В течение первых лет нового столетия различные попытки были предприняты, чтобы создать централизованную полицию для Лондона. Оппозиция пришла от людей, которые считали, что полиция любого рода была синонимом тирании и уничтожения свободы.

У полиции в Англии во время начала девятнадцатого века был мандат с четырьмя частями:

1. предотвратить преступление без использования репрессивной силы и избежать вмешательства вооруженных сил в беспорядках сообщества;

2. управлять общественным порядком ненасильственно, применять силу, чтобы получить согласие только в качестве последней инстанции;

3. Свести к минимуму и уменьшить конфликт между полицией и общественностью;

4. продемонстрировать эффективность посредством отсутствия преступлений и беспорядка, а не видимыми доказательствами действий полиции, по наведению порядка имея дело с проблемами.

Было поручено вести себя сдержанно, сохраняя порядок. Из-за опасений со стороны политических лидеров, что могла бы появиться национальная сила, которая будет угрожать гражданским свободам, было сделано всё возможное, чтобы держать руководство полиции на местном уровне.