- •1. Порядок слів французького речення
- •2. Види слів у французькій мові
- •3. Артикль
- •1. Займенникові прикметники
- •2. Дієслово être - бути'
- •3. Зворот c'est
- •Слова до фраз
- •Слова до тексту
- •I. Дієслова I групи
- •2. Множина іменників
- •3. Загальне запитання до змісту речення
- •Урок 4
- •Il est marié - Він жонатий
- •1. Порядок слів у французькому реченні
- •2. Невживання артикля перед іменами власними
- •3. Третя особа множини і однини дієслів III групи
- •4. Питання до підмета
- •Вправи у читанні
- •Il me (te) plaît він мені (тобі) подобається
- •Il n'est pas mal непоганий (фільм)
- •Irène regarde les fleurs. Ірен дивиться на квіти.
- •Граматика
- •2. Випадання голосних
- •3. Означений артикль
- •4. Випуcкання артикля при іменнику в ролі іменної частини присудка
- •6. Заперечна форма дієслова
- •7. Прийменник de
- •8. Прийменник à
- •II déjeune à six heures. Він снідає в 6 годин.
- •Ils écrivent à leur mère. Вони пишуть своїй матері.
- •Вправи в читанні
- •Слова до фраз
- •Пояснення до тексту
- •Правила читання
- •Граматика
- •1. Безособовий зворот il est
- •Il est dix heures. (Зараз) десята година.
- •2. Прикметник
- •3. Жіночий рід прикметників
- •4. Множина прикметників
- •5. Місце прикметників-означень
- •Вправи у читанні
- •Урок 7
- •Фонетичні вправи слова до фраз
- •Слова до тексту
- •Діалоги
- •Граматика
- •1. Вживання артикля після звороту c'est
- •3. Опущення артикля перед іменником, що позначає національність.
- •4. Питальне речення
- •5. Інверсія проста і складна.
- •6. Відмінювання дієслів III групи в однині теперішнього часу
- •Вправи у читанні
- •Слова до фраз
- •Слова до тексту
- •Правила читання
- •Пояснення до тексту
- •Ils parlent des livres. Вони говорять про книги.
- •Граматика
- •1. Питання до прямого доповнення.
- •2. Вживання артикля перед іменником в ролі іменної частини присудка
- •3. Злиття означеного артикля з прийменником de
- •Вправи у читанні
- •Урок 9
- •Слова до фраз
- •Il fait chaud тепло,жарко
- •Il faut треба, необхідно слова до тексту
- •Il fait beau - хороша погода
- •Правила читання
- •Граматика
- •2. Безособові дієслова
- •3. Особові придієслівні займенники прямого додатку le, la, les
- •4. Місце прислівника
- •5. Прийменник jusque
- •6. Інверсія у ввідному реченні
- •Вправи у читанні
- •Урок 10
- •Слова до фраз
- •Arriver прибувати,
- •Слова до тексту
- •3. Означений артикль
- •4. Неозначений прикметник tout
- •Ils arrivent à Kiev. Вони приїжджають у Київ ( прибувають в Київ).
- •Ils arrivent de Kiev. Вони приїжджають (прибувають) з Києва.
- •Урок 11
- •2. Неозначено-особовий займенник on
- •4. Наказовий спосіб дієслів I групи
- •Урок 12
- •II va devenir médecin (скоро) він стане лікарем
- •4. Фрази типу çа va?, vous allez bien? є формами привітання, яким в українськіймові можуть відповідати: 'як справи?' 'як поживаєш (поживаєте)?' 'все гаразд?'.
- •1. Присвійні прикметники
- •3. Вказівні прикметники
- •4. Дієслова III групи
- •5. Відмінювання дієслів lire і écrire
- •Урок 13
- •2.II а une soeur et deux frères. У нього одна сестра і два брати.
- •2. Безособовий зворот il у a
- •3. Відмінювання дієслова aller
- •4. Відмінювання дієслова venir (prevenir,devenir, revenir, tenir, retenir)
- •7. Використайте присвійні прикметники:
- •8. Замініть крапки одним з наступних прикметників: préféré, bon, haut, long, appliqué, beau, sérieux
- •Урок 14
- •Il lit très haut. Він читає дуже голосно.
- •3. Відмінювання дієслова faire
- •Урок 15
- •Прислівник, що виражає кількість
- •Il est toujours occupé le soir. Він завжди зайнятий увечері (вечорами).
- •II est occupé cе soir. Він зайнятий сьогодні увечері.
- •1. Займенник cela (ça)
- •2. Опущення невизначеного артикля після заперечення
- •3. Невживання артикля після кількісного прислівника
- •4. Порядок слів в питальному реченні, що починається з прислівника combien
- •5 . Відмінювання дієслова avoir
- •Урок 16 напівголосний [Ӌi ]
- •Слова до фраз
- •Слова до тексту
- •Пояснення до тексту
- •II revient chez lui а dix heures. Він повертається додому у десять годин.
- •2. Всі іменники, що позначають дні тижня, - чоловічого роду.
- •1) 'Неділя', 'понеділок'; 2) 'в неділю', 'у понеділок':
- •Граматика
- •1. Займенник en
- •2. Кількісні числівники
- •Відмінювання дієслова être
- •3 . Відмінювання дієслова mettre
- •Вправи в читанні
- •12. А) Поставте дієслово, що стоїть в дужках, в потрібній особі:
- •1 А. Переведіть наступні речення, вживаючи дієслово être або зворот і у а:
- •2. Поставте дієслово наступних речень в заперечній формі, звертаючи увагу на артикль:
- •3. Використайте потрібний прийменник або злитий артикль:
- •4. Використайте означений або неозначений артикль, де необходно:
- •9. У наступних реченнях використайте, якщо це необхідно, артикль:
- •10. Переведите, используя лексику фраз:
- •11. Переведіть, використовуючи лексику тексту:
- •12. Відповідайте на питання, вживаючи прийменник dans і іменники minute, heure, jour:
- •13. A) Поспостерігайте вживання слів chambre и pièce:
- •14. Використайте потрібний прийменник або злитий артикль :
- •14. Замініть крапки одним з наступних прикметників за зразком:
- •6) Перекладіть:
- •10. Переведите, используя лексику к фразам:
- •10. По образцу c'est un homme au caractère paisible составьте предложения, используя существительные une jeune femme, un homme, un garçon и прилагательные gai, facile, difficile.
- •11. A) Употребите глагол aller в настоящем времени:
- •13. А) Проспрягайте в настоящем времени во всех лицах:
- •14. Переведите:
- •Керування дієслів
ВСТУПНИЙ КОРЕКТИВНИЙ КУРС ФРАНЦУЗЬКОЇ МОВИ
УРОК 1
ГОЛОСНИЙ [а]
-
Звук
Написання
Приклади
[а]
а
à
slave
là
Примітка. Слово femme вимовляється як [fam].
СЛОВА ДО ФРАЗ
Agathe parle à..- Агата розмовляє з, до
sa - присвійний прикметник його, її, своя
la - означений артикль жіночого роду, однини
la camarade- товариш, подруга
la femme - 1) жінка; 2) дружина
Marthe va - Марта йде, їде
à – прийменник, вказуючий напрям або місцезнаходження - на, в, до,з
lа place - 1) місце 2) площа
la gare - вокзал
ФРАЗИ
Agathe parle.
Agathe parle à sa camarade.
Pascal parle à sa femme.
Marthe va à sa place.
Madame Armal va à la gare.
ПРАВИЛА ЧИТАННЯ
1. Буквосполучення th читається як [t]:
Marthe [mart].
2. Буква е на кінці слів не читається:
madame [ma-'dam].
3. В більшості випадків буква l на кінці слів читається:
Pascal [pas-'kal].
4. Перед голосними е, i, у буква c читається як [s]:
la place [la-'plas].
la carte [la-'kart] , la commode [la-ko-mod], la cravate [la-kra-'vat]
ГРАМАТИКА
1. Порядок слів французького речення
Французька речення характеризується прямим порядком слів, при якому присудок стоїть після підмета:
Marthe va à la gare. Agathe parle à sa camarade.
2. Види слів у французькій мові
По ступеню синтаксичної незалежності словарний склад французької мови ділиться на дві групи:
А).Слова знаменні, які уживаються в мові як самостійні члени речення: іменник, дієслово, прикметник , самостійні займенники, числівник, прислівник (за винятком службових).
Б). Слова службові - слова, позбавлені лексичною значення, які позначають або граматичні ознаки самостійних слів (артикль, детермінативи, придієслівні займенники), або зв'язки і відносини між самостійними словами і реченнями (прийменники, сполучники).
3. Артикль
Артикль - службове слово, що виражає граматичні категорії іменника: його рід, число, категорію визначеності і невизначеності
la - означений артикль жіночого роду однини: la gare, la place.
Якщо перед іменником стоїть присвійний прикметник, артикль не уживається:
sa camarade, sa place.
Перед іменами власними - назвами осіб та географічними назвами артикль відсутній:
Marthe, Paris.
ВПРАВИ В ЧИТАННІ
-
sale, rate, date, va, vaste, valse, valve, gala, Agathe;
-
avare, tare, rare, tatare, lave, cave, rave, slave, grave, barbare;
-
fade, stade, salade, rade, parade, cavalcade, Bade;
-
bal, mal, aval, banal, canal, carnaval;
-
carte, caste, face, acte, cravate, race, carafe, caravane, lactate, trace, glace, pacte.
УРОК 2
ГОЛОСНИЙ [Ɛ]
Відкритий голосний переднього ряду. При вимовленні [Ɛ] кінчик язика з силою упирається в нижні зуби, спинка язика лежить плоско. Щелепа опущена, але дещо менше, ніж для [а]. Губи напружені. Кути губ злегка відтягнуті.
ПРИГОЛОСНІ [ʃ],[ʒ ]
Звуки [ʃ] і [ʒ] вимовляються значно м'якше, ніж українське ш і ж.
ПРИГОЛОСНІ [p] , [b]
Французькі приголосні [р] и [b] артикулюються так само, як і відповідні українські приголосні, але чіткіше і напружено.
ПРИГОЛОСНІ [m], [n]
Французькі приголосні [m] і [n] артикулюють так само, як і відповідні в українській мові приголосні, але чіткіше і напружено.
-
Звук
Написання
Положення
Приклади
[Ɛ]
è
crème
ê
tête [te:t]
e
в закритому складі
Tra ver se
e
перед подвійними приголосними
adresse
et
в кінці слова
cabaret, elle met
ai
paire
ei
beige
est
(3-я особа однини теперішнього часу дієслова être)
Примітка. Склад, що закінчується на невимовний голосний, називається закритим:
veste [vƐ st], claire [klƐ :r].
Склад, що закінчується на вимовний голосний, називається відкритим,
panama [pa-na-ma], cadet [ka-dƐ ].
СЛОВА ДО ФРАЗ
cette – ця
la salle - аудиторія
claire – світлий -а
très - дуже
malade – хворий -а
belle- красива, прекрасна
marche – йде, крокує
traverse - перетинає
c'est - це є
la mère -мати
elle - вона
elle aime [e-le:m] - вона любить
Marcel met (mettre, 3- e gr.)- Марсель вдягає
la veste - куртка; піджак
beige- світло-коричневий, -а; бежевий, -а
ma -моя, своя
ta -твоя, своя
la table- стіл
la chaise- стілець
Est-ce Claire?- Це Клер?
ФРАЗИ
Cette salle est très claire. Adèle est malade. Elle a mal à la tête.
Claire marche. Elle va à la gare. Elle traverse la place. Cette place est belle.
C'est Claire. C'est sa mère. Claire aime sa mère.
Marcel met sa veste beige. Est-ce ta table? — C'est ma table. Est-ce ma chaise? — C'est ta chaise.
Elle a mal à la tête. У неї болить голова.
ПРАВИЛА ЧИТАННЯ
1.Подвійні приголосні читаються завжди як прості:
belle [bel], cadette [ka-det].
2. Буквосполучення ch читається як [ʃ ]:
elle marche [el-'marʃ ].
3. Перед голосними е, i, у буква g читається як [ʒ]:
la plage [1а-'р1а: ʒ ], la girafe [la- ʒ i-'raf], la gymnastique [Ia- ʒ im-nas-'tik].
У решті випадків g читається як [g]:
la gare [la-'ga:r], la grève [la-grƐ :v].
4. У положенні між двома голосними буквами s читається як [z]:
la chaise [la- ʃƐ z].
У всіх інших випадках буква s читається як [s]:
sa veste [sa-'vƐ st], elle traverse [Ɛ l-tra-vƐ rs].
Два s читаються як [s]:
la presse [la-prƐ s].
ПОЯСНЕННЯ ДО ТЕКСТУ
У реченнях Claire marche і Claire va à la gare дієслова marche (marcher) і va (aller) перекладаються українською мовою однаково - 'йде': 'Клер йде' і 'Клер йде на вокзал'.
Смислова відмінність між цими дієсловами полягає в тому, що marcher означає саму дію ('ходити', 'пересуватися'), тоді як aller уживається звичайно при вказівці напряму руху.
ГРАМАТИКА