Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
курсовая 1 курс, термины родства в КЯ.doc
Скачиваний:
37
Добавлен:
01.11.2018
Размер:
151.55 Кб
Скачать

Министерство образования и науки Российской Федерации

Бурятский государственный университет

Восточный факультет

Кафедра филологии стран Дальнего Востока

Курсовая работа Термины родства в корейском языке

Выполнил: ст. группы 10492

Доржиева Э.

Научный руководитель:

Цыденова Д.С.

Улан-Удэ

2010

Содержание

Введение…………………………………………………………....3

Термины родства в корейском языке……………………………. 6

§ 1. Семейно-родственные отношения в Корее

§ 2. Термины кровного родства

§ 3. Термины родства (по браку)

§ 4. Термины родства и обращения

Заключение…………………………………………………………24

Библиография ……………………………………………………...26

Введение

Терминология родства является одним из древнейших лексических пластов и по сложности своей истории занимает особое положение в основном лексическом составе языка. Тот факт, что система родства – явление социальное, и что термины родства связаны с социальным, историческим и этнографическим фоном, не вызывает сомнений.

Термины родства, будучи частью лексического состава языка, представляют собой лингвистическое явление и особо определяются внутренними законами развития языка.

Республика Корея является одной из стран Восточной Азии, в которой конфуцианство рассматривается как система моральных и этических ценностей, регулирующих взаимоотношения людей и побуждающая их быть последователями высшей мудрости, определяющей нормы справедливости, праведности и соответствия человека, какое бы место он не занимал в социально-общественной иерархии.

Культура взаимоотношений корейцев, выстроенная по вертикали - как совокупность высших норм мудрости и этики, в которой установлена иерархическая субординация ценностей и добродетелей, отражает пять принципов отношений: императора и подданного, отца и сына, старшего брата и младшего брата, мужа и жены, двух друзей.

Согласно этим принципам, отец должен относиться к сыну доброжелательно, а сыновья к отцу – с сыновней почтительностью; старший брат должен относиться к младшему с добротой, а младший брат к старшему – с уважением; муж должен относиться к жене справедливо, а жена к мужу – услужливо; правитель должен относиться к подданным благожелательно, а подданные к правителю – с верностью.

Конфуцианская этика создала прочные основы взаимоотношений между корейцами. Социальный мир, в соответствии с конфуцианским учением, поделен на четкие структуры: старшие – младшие, руководитель – подчиненный, свой - чужой и т. п. При этом социальная и общественно-политическая структуры общества также строго иерархичны - связи в них преимущественно вертикальные. Это означает, что отношения между равными (руководитель – руководитель, подчиненный – подчиненный) гораздо менее значимы, чем отношения подчинения (руководитель - подчиненный).

Эти черты конфуцианской этики и традиций проявляются в Корее в поведении собеседников, в их специфических жестах, поклонах, особых манерах приветствия, в письменных и устных формах выражения вежливости, учтивости и почтения. Корейские традиции требуют также выражения почтительности в речи при обращении к собеседнику или объекту разговора, если таковым являются родители, дедушка, бабушка, старшие братья и сестры, официальные лица, гости и т.д.

Поэтому изучающим корейский язык, важно знать и понимать соответствующие степени вежливости и стили письменного и устного общения, используемые корейцами [Куротченко, 2005, с. 44].

Как и в любой другой культуре, корейская семья выступает в качестве главнейшего хранителя традиционных ценностей, передаваемых из поколения в поколение. Правила поведения, как и социальный опыт вообще, кореец постигает в семье. Как известно, именно в семье происходит первоначальная социализация детей, закладываются те мировоззренческие установки, которые оказывают сильнейшее влияние на поведение человека в течение всей его жизни. По мере включения человека в социальную жизнь общества, усвоенные ещё в детстве понятия об иерархии, рангах и нормах поведения переносятся на общественные отношения, которые строятся по схемам, складывающимся внутри семьи. Система родства фактически представляет собой систему координат, которая служит основным принципом определения своего места в общественной иерархии. Этим, в частности, объясняется огромная роль семьи как носителя традиционных ценностей в жизни корейского общества. Че­рез тер­ми­ны род­ст­ва ос­мыс­ля­ет­ся кос­мо­го­ни­че­ская кар­ти­на ми­ра, зна­чи­мое про­стран­ст­во и вре­мя.

Целью работы является рассмотрение семантической организации терминов родства корейского языка и изучение особенностей их сферы употребления.

Для достижения сформулированной цели решаются следующие задачи исследования:

  1. Рассмотреть термины родства в корейском языке

  2. Выявить этнокультурную специфику употребления терминов родства.