Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Методические указания для студентов ОЗО.docx
Скачиваний:
208
Добавлен:
28.03.2016
Размер:
80.98 Кб
Скачать

Тема 6. Прилагательные I - II склонений

Прилагательные I - II склонения внешне не отличаются от существительных. В мужском роде они оканчиваются на -us или –еr (c нулевым

окончанием), в женском имеют окончание -а, в среднем -um.

Например: bonus, bona, bonum хороший, -ая, -ое

malus, mala, malum плохой, -ая, -ое

В словарях обычно полностью даётся форма мужского рода, а рядом через запятую окончания женского и среднего рода:

magnus, a, um большой, -ая, -ое

parvus, a, um маленький, -ая, -ое

novus, a, um новый, -ая, -ое

antiquus, a, um древний,-яя,-ее

longus, a, um длинный, -ая, -ое

altus, a, um высокий

firmus, a, um прочный

justus, a, um справедливый

albus, a, um белый

clarus, a, um светлый, ясный, знаменитый

В прилагательных на -еr е может быть беглым, а может сохраняться:

pulcher, chra, chrum - красивый, т.е. pulcher, pulchra, puichrum

liber,era,erum - свободный,т.е. liber, libera, libĕrum

sacer, era, crum - священный

miser, ĕra, ĕrum - жалкий, несчастный

Следует обратить внимание на прилагательное multus, a, um - "многочисленный". В отличие от русского языка, в латыни нет слова "много". Невозможны выражения типа "много друзей, много школ, много слов", а только "многочисленые друзья, школы, слова":

multi amīci, multae scholae, multa verba.

При переводе таких выражений на русский язык желательно использовать обороты со словом "много". Обратите внимание, что в латыни во множественном числе род прилагательных различается (в отличие от русского языка).

Задание 1. Переведите на латинский язык: много учеников, много учениц, много побед, много книг, много театров. Обратите внимание на различия рода латинских слов и их русских эквивалентов.

Притяжательные местоимения изменяются по родам и склоняются так же, как прилагательные:

meus, a, urn - мой

tuus, a, um - твой

suus, a, um - свой

noster, tra, trum - наш

vester, tra, trum - ваш

Обратите внимание: местоимение suus (свой) может относиться только к 3-му лицу. Если по-русски можно сказать: "я взял свои книги, ты взял свои книги", то по-латыни (так же, как и по-английски, по-немецки и по-французски) возможно только "я взял мои книги, ты взял твои книги, мы взяли наши книги" и т.д.

Обратите внимание: в латинском языке прилагательное часто стоит после существительного, хотя возможен любой порядок слов:

amīcus bonus или bonus amīcus - хороший друг.

Примечание. Часто в тех случаях, когда в русском языке скорее употребляются относительные прилагательные, в латинском встречаются существительные в род. падеже мн. числа:

dei Romanōrum - буквально: боги римлян (=римские боги),

oppĭda Graecōrum - города греков (= греческие города),

bestiae silvārum - звери лесов (=лесные звери) и т.п.

Латинские прилагательные могут употребляться в качестве существительных, то есть субстантивироваться:

bonum - "хорошее" и "добро" (в обоих значениях: "противоположность злу" и "имущество”)

malum - "плохое" и "зло"

multi -многие

multa- много, многое.

Часто субстантивируются формы ср. рода множ. числа (на русский язык в этом случае они переводятся формами ср. рода ед. числа):

multa - многое; cetĕra - прочее (раньше по-русски употреблялась форма ср. рода множ. числа "и прочая").

Обратите внимание: если прилагательное стоит при существительном женского рода, то прилагательное склоняется по первому склонению; если прилагательное стоит при существительном мужского или среднего рода, то прилагательное склоняется по второму склонению. Т. е. прилагательное согласуется с существительным в роде числе и падеже.

Например, в словосочетании poēta primus cущ. мужского рода склоняется по исключению по первому склонению, а прилагательное – по второму.

УПРАЖНЕНИЯ

1. Переведите словосочетания на латинский язык, обращая внимание на род существительных, не всегда совпадающий с русским:

а) хорошая школа, хороший ученик, хорошее начало, древний театр, древняя басня, древняя стена, длинная дорога, длинная война, длинное письмо, красивый храм, красивая девочка, справедливый судья, справедливая хозяйка, большой волк, большой город, большое поле, новая книга, новое слово, свободная жизнь, свободный город.

Поставьте эти выражения во множественное число.

6) много учителей, много языков, много войн, много земледельцев, много

волков, много подруг, много храмов, много лесов.

в) свободный земледелец, древний поэт, хороший моряк.

Поставьте во множественное число. Обратите внимание на несовпадение окончаний существительного и прилагательного. Определите склонение каждого из слов.

Примечание. Обратите внимание на сходство латинских слов:

liber, bri, m - книга

liber, ĕа, ĕrum - свободный

liberi, ōrum - дети (свободных граждан)

2. Переведите на русский язык:

discipŭli mali, discipŭlae malae, magistrae bonae, magistri boni, templa magna, oppĭda antiqua, Romāni antiqui, Romānae antiquae.

3. Переведите на русский язык:

1.a) Graeci et Romāni antiqui multos deos colunt.

b) Graeci el Romāni antiqui mulias deas colunt.

2.a) Discipŭlus meus librum legit

b) Discipŭlus meum librum legit.

4. Подберите к прилагательным из урока существительные, составьте словосочетания, согласуйте их в роде. Просклоняйте по одному сочетанию каждого рода.

5. Переведите на русский язык, пользуясь словарём:

1) Si amīcus meus es, tui amīci mei sunt. 2) In multis Romanōrum nummis antiquos titŭlos Latinos invenīmus. 3) Proverbia Latīna saepe vitam incolārum antiquōrum illustrant. 4) Discipŭlus meus fabŭlam pulchram literis narrat. 5) Exempla mala discipulōrum pigrōrum discipǔlis bonis nocent. 6) Oppĭda multa muri firmi cingunt.7)Nauta bonus ventum non timet. 8) In Graecia et in Italia vides multa puichra monumenta Graecōrum et Romanōrum antiquōrum. 9) Monstrāte, libĕri, amīcis nortum et aedificia nostra. 10) Templa deōrum et deārum apud Graecos et Romānos magnifĭca sunt.

Выпишите из предложений сочетания существительных с прилагательными, поставьте их в именит. пад. ед. числа.

6. Переведите на русский язык:

1. Fortūna multis dat nimis, satis nulli.

2. Malum nullum est sine alĭquo bono.

3. Fortūna apud Graecos antiquos dea est.

4. Memōria bona est bonum magnum.