- •1. Цели и задачи курса « Межкультурная коммуникация в сфере делового общения»
- •3.3. Теория культурной грамотности э. Хирша
- •Лекция 2.Теоретические основы межкультурной коммуникации
- •1. Культура и коммуникация
- •2. Культура и поведение
- •3. Культурные нормы и культурные ценности
- •3.1. Сущность культурных ценностей и их место в межкультурной коммуникации
- •3.2. Культурные нормы и их роль в культуре
- •Лекция 3.Проблема «чужеродности» культуры и этноцентризм
- •1. Понятия «свой» и «чужой»
- •2. Сущность этноцентризма и его роль в мкк
- •3. Сущность и формирование культурной идентичности
- •3.1. Понятие «культурная идентичность»
- •3.2. Этническая идентичность
- •3.3. Личная идентичность
- •Лекция 4.Практика межкультурной коммуникации и освоения чужой культуры
- •1. .Аккультурация как освоение чужой культуры:
- •1.1. Понятие и сущность аккультурации
- •1.2. Основные формы (стратегии) аккультурации
- •1.3. Результаты аккультурации
- •1.4. Аккультурация как коммуникация
- •3.Модель освоения чужой культуры м.Беннета
- •Лекция 7.Специфика невербальной межкультурной коммуникации
- •2. Невербальные элементы коммуникации
- •2.1. Кинесика
- •2.2. Тактильное поведение
- •2.3. Сенсорика
- •2.4. Проксемина
- •2.5. Хронемика
- •3. Паравербальная коммуникация
- •4. Межкультурный тренинг как способ обучения межкультурной компетентности
Межкультурные коммуникации
Лекция 1. Коммуникация и культура. Культура в аспекте МКК
Цели и задачи курса
Проблема определения культуры, разные концептуальные подходы к её осмыслению
Классификации культур:
3.1.Концепция «культурной грамматики» Э.Холла
3.2.Теория культурных измерений Г.Хофстеде
3.3.Теория «культурной грамотности» Э.Хирша
3.4.Классификация культур по Р.Льюису
3.5.Теория ценностей Клакхона и Стродбека
Список литературы
Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации. - М., 2002.
Головлёва Е.Л.Основы межкультурной коммуникации.-Ростов-на Дону,2008.
Льюис Р.Деловые культуры в международном бизнесе. От столкновения к взаимопониманию. – М., 2002.
Садохин А.П.Введение в межкультурную коммуникацию.-М., 2010.
Стародубцев В.Ф.Деловое взаимодействие – путь к успеху.- М, Экономика, 2007.
1. Цели и задачи курса « Межкультурная коммуникация в сфере делового общения»
С начала своего возникновения межкультурная коммуникация формировалась как межпредметная дисциплина. При создании Института службы за границей Эдвард Холл привлек к работе антропологов, лингвистов, психологов, социологов.
На основе американского опыта преподавания межкультурной коммуникации были разработаны учебные программы и в ряде западноевропейских университетов. Эти программы также имеют междисциплинарный характер, поскольку основываются на достижениях фольклористики, этнологии, лингвистики и других смежных наук.
Несмотря на различия в методологических подходах и аспектах исследований межкультурной коммуникации в различных науках большинство ученых придерживаются мнения, что основными целями исследований в области МКК являются:
• систематическое изложение основных проблем и тем межкультурной коммуникации, овладение основными понятиями и терминологией;
• развитие культурной восприимчивости, способности к правильной интерпретации конкретных проявлений коммуникативного поведения в различных культурах;
• формирование практических навыков и умений в общении с представителями других культур.
Межкультурную коммуникацию следует рассматривать как совокупность разнообразных форм отношений и общения между индивидами и группами, принадлежащими к разным культурам.
2. Проблема определения культуры, разные концептуальные подходы к её осмыслению
В современных гуманитарных науках понятие «культура» относится к числу фундаментальных. Все определения культуры американские антропологи А. Кребер и К. Клакхон разделили на 6 классов (типов).
Описательные определения, которые интерпретируют культуру как сумму всех видов человеческой деятельности, обычаев, верований.
Исторические определения, которые связывают культуру с традициями и социальным наследием общества.
Нормативные определения, которые рассматривают культуру как совокупность норм и правил, организующих человеческое поведение.
Психологические определения, в соответствии с которыми культура представляет собой совокупность форм приобретенного поведения, возникающих в результате приспособления и культурной адаптации человека к окружающим условиям жизни.
Структурные определения, которые представляют культуру в виде различного рода моделей или единой системы взаимосвязанных феноменов.
Генетические определения, основывающиеся на понимании культуры как результате адаптации человеческих групп к среде своего обитания.
Наиболее распространенным обыденным значением понятия «культуры» является его понимание как совокупности материальных предметов, объектов, идей, образов, созданных человеком на протяжении его истории. В этой интерпретации культура предстает как сумма всех достижений человечества, как «вторая природа», сотворенная самим человеком, образующая собственно человеческий мир в отличие от дикой природы.
Именно такое понимание культуры было сформулировано Кребером и Клакхоном, которые считали, что «культура состоит из выраженных и скрытых схем мышления и поведения, являющихся специфическим, обособляющим достижением человеческих общностей, воплощенным в символах, при помощи которых они воспринимаются и передаются от человека к человеку и от поколения к поколению. Сюда необходимо включить также и те достижения, которые проявляются в созданных культурным обществом материальных благах. Ядром любой культуры являются идеи... и особенно ценности, передающиеся при помощи традиций. Культурные системы могут рассматриваться, с одной стороны, как результат совершенных действий, с другой стороны, как одна из основ действия в будущем» (Kroeber A., Kluckhon С.; 161).
Согласно этому определению культура представляет собой сложный феномен, который включает в себя как материальные и социальные явления, так и различные формы индивидуального поведения и организованной деятельности.
3.Классификации культур
3.1.Концепция «культурной грамматики» Э.Холла
Каждая культура содержит в себе целый рад ключевых элементов - культурных категорий, которые являются определяющими в способах общения и поведения индивидов.
Знание и учет этих категорий при межкультурных контактах составляют основу концепции «культурной грамматики» Э. Холла.
Э.Холл выделяет следующие культурные категории:
1.Время(темп жизни, ритм деятельности);
2.Жизненный ритм культуры(медленный быстрый);
3.Монохронные и полихронные культуры;
4.Культуры «высокого» и «низкого» контекста.
3.2.Теория культурных измерений Г.Хофстеде
Г.Хофстеде ввёл в культурную антропологию понятие «ментальные программы». Источниками ментальных программ являются культура и социальное окружение, то есть те условия, в которых происходит социализация и инкультурация человека. Это означает, что ментальные программы определяются так называемыми измерениями культуры, включающими в себя:
■ дистанцию власти(культуры с низкой или высокой дистанцией власти);
■ коллективизм — индивидуализм;
■ маскулинность — феминность;
■ избегание неопределенности (культуры с высоким или низким уровнем избегания неопределённости).