- •1. Филологический анализ поэтического текста.
- •1. Составление словаря лирического текста
- •2.Тематические (семантические) поля
- •3.Выделить ключевое слово поэтического текста
- •4. Проанализировать изобразительные средства.
- •3. Лексика ограниченного употребления. Изобразительно-выразительные особенности индивидуально-авторских слов.
- •1. Лексические
- •1. В плане диахронии
- •2. В плане синхронии
- •4. Однозначные и многозначные слова. Троп как изобразительно-выразительное средство.
- •5. Фразеология русского языка. Признаки фразеологической единицы
- •7. Стилистическая окраска – функциональный признак фе. Без стилистической функции нет фразеологизма.
- •1. Семантическая классификация фразеологизмов (классификация Виноградова)4
- •2. Структурная кл.
- •3. Грамматичиская кл.
- •4. Стилистическая классификация фе
- •5. Классификация фе по происхождению (генетическая)
- •1. Способы словообразования
- •7.Имя существительное. Грамматические категории.
- •4. Категория числа- словоизменительная категория, выраженная в системе противопоставления рядов форм ед.И мн.Числа.
- •Б) Супплетивизм * человек- люди
- •5. Падеж- категория словоизменительная, выражается в противопоставлении друг другу рядов падежных форм и обозначающая отношение имени к другому слову, словосочет. Или предложению.
- •1 Скл.(1 класс)-
- •2 Скл. (2 класс)-
- •3 Скл. 3 класс-
- •2 Группы:
- •1) Соответствует 1 типу склонения прилагательных.
- •2)Склонение собственных сущ., обычно фамилий.
- •8. Имя существительное. Лексико-грамматические разряды.
- •1.Собственные и нарицательные (по принципу назыв-я предмета как индивидуального или как представителя целого класса)
- •9. Имя прилагательное. Лексико-грамматические разряды.
- •10. Местоимение. Разряды по значению.
- •2 Функции:
- •12. Причастие. Грамматическая характеристика.
- •1. Грамматическая природа причастий. Их значение и образование
- •2. Категория времени причастий.
- •3. Адъективация причастий
- •13. Деепричастие. Грамматическая характеристика.
- •1. О грамматической природе деепричастия.
- •2. Образование деепричастий.
- •3. Употребление деепричастий
- •16. Словосочетание как языковая единица: значение и форма.
- •17 Воп 17Предложение как языковая единица. Грамматические признаки предложения.
- •III Функциональный
- •18. Двусоставные и односоставные предложения. Типы односоставных.
- •I.Предложения с одним главным членом – сказуемым (Глагольные односоставные предложения)
- •1. Личные
- •2. Внеличные
- •II.Предложения с одним главным членом – подлежащим (Именные односоставные предложения)
- •19. Грамматическая основа предложения. Способы выражения подлежащего.
- •20. Типы сказуемого. Способы выражения.
- •2. Основная часть
- •Осложнение главных членов предложения
- •21. Второстепенные члены предложения.
- •23. Сложноподчиненное предложение (спп). Виды придаточных. (по лекции и.Г. Осетрова)
- •1. Спп с присловной связью
- •2. Спп с соотносительной связью
- •3. Спп с прифразовой связью
- •24. Типы сложного предложения. Общая характеристика.
5. Фразеология русского языка. Признаки фразеологической единицы
ФРАЗЕОЛО́ГИЯ (из греч. φράσις — выражение и λόγος — слово, учение) — 1.состав фразеологизмов данного яз.2. раздел яз.-знания, в котором изучаются фразеологизмы.
:Фразеология как самостоятельная лингвистическая дисциплина (до этого в состав лексикологии)возникла в 50-ые г. г. XX в. в советском языкознании. Предпосылки теории фразеологии были заложены в трудах А. А. Потебни, И. И. Срезневского, А. А. Шахматова и Ф. Ф. Фортунатова. Влияние на развитие фразеологии оказали также идеи французского лингвиста Ш. Бали (1865-1947Бурное развитие фр. связано с работами Виноградова «Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины», «Об основных типах фр.единиц в РЯ» (1947), в которых были поставлены вопросы об основных понятиях фразеологии, её объёме и задачах.
Подходы к определению: Взгляды лингвистов на фразеологию и фразеологизм нередко чрезвычайно различны, даже противоречивы. На современном этапе развития фразеологии все теории могут быть сведены к широкому (Н.М. Шанский, В.Л. Архангельский, В.Н. Телия, В.И. Зимин, М.М. Копыленко, А.Г. Ломов и др.): в состав устойчивых сочетаний включают не тллько собственно фразеологизмы, но и пословицы, крылатые выражения, афоризмы, терминологические сочетания (белый танец)…и узкому (А.И. Молотков, В.П. Жуков, А.И. Фёдоров и др.) пониманию фразеологии:… собственно фр.обороты.Наиболее употребляемым является определение фразеологизма Шанского:3“Фразеологизм, фразеологическая единица, - общее название семантически несвободных сочетаний слов, которые не производятся в речи ( как сходные с ними по форме синтаксические структуры–словосочетания или предложения), а воспроизводятся в ней в социально закрепленном за ними устойчивом соотношении смыслового содержания и определенного лексико-грамматического состава. Семантические сдвиги в значениях лексических компонентов, устойчивость и воспроизводимость– взаимосвязанные универсальные и отличительные признаки фразеологизма”. Шанский: «Фразеологический оборот – это воспроизводимая в готовом виде языковая единица, состоящая из двух или более ударных компонентов словного характера, фиксированная (т.е. постоянная) по своему значению, составу и структуре»
Синонимы: фразеологизм. Фразеологическая единица, фразеологический оборот, идиома.
!!!1. Общие черты ФЕ и слова:
- воспроизводимость (извлекается из памяти целиком, а не формируется в процессе речи);
- устойчивость (постоянство состава, структуры и значения), которая создаётся ограничениями сочетаемости лексем и частотой употребления ФЕ;
- непроницаемость (невозможность вставить внутрь слова или ФЕ какой-либо компонент);
- лексическое значение;
- соотнесённость с лексико-грамматическими типами (частями речи);
- синтаксические функции в предложении (одна ФЕ = одному члену предложения).
Эти общие черты ФЕ и слова в то же время являются различными для ФЕ и словосочетания.
2. Общие черты ФЕ и словосочетания:
- и та, и другая единица языка состоит не менее чем из двух раздельнооформленных компонентов словного характера;
- внутри каждой единицы существуют одинаковые синтаксические связи – согласование, управление, примыкание.
Эти общие черты ФЕ и словосочетания одновременно являются различными для ФЕ и слова.
Следовательно
Черты сходства фразеологизма со словом, с одной стороны, и со словосочетанием и предложением, с другой, затрудняют разграничение ФЕ с данными единицами языка.
Основные признаки фразеологизма:
лексическая неделимость
целостность значения (смысл фр.не складывается из смысла отдельных его компонентов)
устойчивость состава и структуры
воспроизводимость (не создаётся в речи, а воспроизводится как готовая единица)
неодноударность (сколько слов, столько и ударений)
6. непроницаемость (невозможность появления в ФЕ прикомпонентных распространителей, которые не входят в состав данной ФЕ. Нарушение непроницаемости часто используется в художественной литературе и публицистике как стилистический приём для создания комического эффекта).