2014_GordienkoEI_diss_501.001.24
.pdfМОСКОВСКГОСУДАРСТВЕННЫЙУНИИВЕРСМ.. ИТЕТ |
ЛОМОНОСОВА |
Направахрукописи
ГордиенкоЕленаИгоревна
Драматургдействиелингвоаспектеемиотическомчекое
(наматериалерусскфранцузскхнсценировокх
повествовательнойпрозы)
Специальность10.02.19 – Теорияязыка
Диснасертацияоисканиеученойстепени кандидатафилологическихнаук
Научныйруководитель:
докторфилологичнаук,профессорких ВолковАлександрович
Москва – 2014
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ |
|
|
|
|
|
3 |
|
ГЛАВА1ИНСЦЕНИРОВК. |
|
КАКФИЛОЛОГИЧЕСКАЯ |
|
ПРОБЛЕМА |
|
13 |
|
§1.1. ИНСЦЕНИРОВКАКАКТРАН |
|
СФОРМАЦИЯТЕКСТА |
|
|
|
13 |
|
§1.2. ДРАМАТУРГИЯПОВЕСТВ |
|
ОВАНИЕКАКЛИТЕРАТУР |
НЫЕФОРМЫ |
|
19 |
||
1.2.1. ЛИТЕРОДЫАТУРНЫЕЭПО |
|
СИДРАМА |
|
|
|
19 |
|
1.2.2. ДРАМАПОВЕСТВОВАНИИ |
|
|
|
|
|||
§1.3. С |
|
|
ТУРГИИ |
|
|
|
28 |
1.2.3. ПОВЕСТВОВАНИЕДРАМА |
|
|
|
|
24 |
||
|
ЕМИОРГАНИЗТИЧЕСКАЯ |
|
АЦИЯПОВЕСТВОВАТЕЛЬНЫХ |
ДРАМАТУРГИЧЕСКИХ |
ЕКСТОВ 38 |
||
§4. ЯЗЫКОВЫЕРАЗЛИЧИЯПОВ |
|
ЕСТВОВИДРАТЕЛЬНЫХ |
МАТУРГИЧЕСКИХТЕКСТО |
В |
55 |
||
1.4.1. НАРРАТИВНЫЙДИАЛОГИ |
|
ЧЕСКИЙРЕЖИМЫВЫСКАЗ |
ЫВАНИЯ |
|
56 |
||
1.4.2. ТЕКСТОВАЯИНТЕРФЕРЕНЦ |
|
ИЯ |
|
|
|
||
1.4.3. ТОЧКАЗРЕНИЯ |
|
|
|
|
|
66 |
|
ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ 1 |
|
|
|
|
|
75 |
|
|
|
|
|
|
71 |
||
ГЛАВА2ДРАМАТИЗАЦИ. |
|
Я |
|
|
|
80 |
|
§ 2.1. ТЕКСТОВАЯИНТЕР |
ФЕРЕНЦИЯ |
|
|
|
81 |
||
§ 2.2. ФОКАЛИЗАЦИЯ |
|
|
|
|
|
92 |
|
§ 2.3. РЕЖИМВЫСКАЗЫВАНИЯ |
|
|
|
|
98 |
||
ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ 2 |
|
|
|
|
|
106 |
|
ГЛАВА3СЦЕНИЧЕСКОЕ. |
|
ГЕТЕРОДИЕГЕТИЧЕСКОЕ ПОВЕСТВОВАНИЕ |
107 |
||||
§ 3.1. ИСТОРИЯ |
|
|
|
|
|
108 |
|
§ 3.2. ТЕКСТОВАЯИНТЕРФЕРЕНЦ |
|
ИЯ |
|
|
|
113 |
|
§ 3.3. ФОКАЛИЗАЦИЯ |
|
|
|
|
|
118 |
|
§ 3.4. РЕЖИМВЫСКАЗЫВАНИЯ |
|
|
|
|
125 |
||
ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ 3 |
|
|
|
|
|
133 |
|
ГЛАВА4СЦЕНИЧЕСКОЕ. |
|
ГОМОДИЕГЕТИЧЕСКОЕПО |
ВЕСТВОВАНИЕ |
|
134 |
||
§4.1. ИСТОРИЯ |
|
|
|
|
|
134 |
|
§ 4.2. ТЕКСТОВАЯИНТЕРФЕРЕНЦ |
|
ИЯ |
|
|
|
138 |
|
§ 4.3. ФОКАЛИЗАЦИЯ |
|
|
|
|
|
144 |
|
§ 4.4. РЕЖИМВЫСКАЗЫВАНИЯ |
|
|
|
|
151 |
||
ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ 4 |
|
|
|
|
|
170 |
|
ГЛАВА5ТЕАТР. ПОВЕС |
|
ТВОВАНИЯ |
|
|
|
171 |
|
§ 5.1. ИСТОРИЯ |
|
|
|
|
|
171 |
|
§ 5.2. ТЕКСТОВАЯИНТЕРФЕРЕНЦ |
|
ИЯ |
|
|
|
178 |
|
§ 5.3. ФОКАЛИЗАЦИЯ |
|
|
|
|
|
191 |
|
§5.4. РЕЖИМВЫСКАЗЫВАНИЯ |
|
|
|
|
207 |
||
ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ 5 |
|
|
|
|
|
215 |
|
ЗАКЛЮЧЕНИЕ |
|
|
|
|
|
217 |
|
ЛИТЕРАТУРА |
|
|
|
|
|
225 |
|
ИСТОЧНИКИ |
|
|
|
|
|
246 |
|
ПРИЛОЖЕНИЕ |
|
|
|
|
|
258 |
2
ВВЕДЕНИЕ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Актуальнисследования. сть |
|
|
Художтекстн ствеоднократноста ный |
|
- |
||||||
вилсяпредметомлингвистанал.Соврифилологиязаческогоуделяетменная |
|
|
|
|
|
|
|
особое |
|||
внимобразу«авторание»,изучениюособенностейхудожвремени, ственного |
|
|
|
|
|
|
|
||||
дейксиса,синт.Нданномксисаэтаперазвитязыковаянаукиструктура |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
художетекдостаточнвенного |
|
|
|
|
|
|
полно |
исследованаматериале |
|
||
повествовательногоработы( |
|
В. Шкловского,Б. |
В. Томашевского, |
М. М. Бахтина, |
|||||||
В. В. Виноградова,Ю. |
|
М. Лотмана,К. |
|
|
Хамбургер,Р. |
Барта,Ж. |
Женетта, |
||||
Цв. Тодорова, |
В. Шмида,Б. |
А. Успенского,Е. |
В. |
Падучевой, |
Н. А. |
Кожевниковой, |
|||||
М. Ю. Сидоровой) |
лирического текстатруды( |
|
Б. |
В. Томашевского, |
Р. О. Якобсона, |
||||||
Ю. М. Лотмана, |
М. Л. |
Гаспарова,. |
О. |
Винокура,М. |
И. Шапира,И. |
И. Ковтуновой, |
|||||
А. А. Липгарта,М. |
|
Ю. |
Сидоровой,О. |
Г. Ревзиной)В.тожевремядраматургический |
|||||||
текстостается |
досихпор |
|
практически |
внеполяграмматическихисследовани |
|
й |
|||||
фикциональныхтекстов |
|
.Вотличиеповествоватипоэтди,чскурсаельногоского |
|
|
|
||||||
драматургияпрактичесрассматриваетсяне сегкоактличныйдняот |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
естественногодиалогатипкоммуникации. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Распространенныйстереотипвосприятиядраматургрепликамикакобмена |
|
|
|
|
|
||||||
междуперсон,отражавомногихлингвиющиймиработах,разбивасятических |
|
|
|
|
|
|
|
- |
|||
етсясегоналичиедраматургиня текстов,которыхрепостчьескихдроенау |
|
|
|
|
|
|
|
- |
|||
гомупринципу.Продолжающийсяконца |
|
|
|
|
|
XIX векакризисклассической |
|||||
драматургическойформы,ееэпизация« »свидетельствует,нашвзгляд,необ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
отклонениидраматупр организациинципвыявлениигичетек, стаких |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
заложенныхвдраматструктурныхвозможносргию.Грамматикудраматургичеей |
|
|
|
|
|
|
- |
||||
скоготекстасегоднянеобходимоосновывтолькона атьлогическихпьесах,но |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
инаэкспериментальформахдраматургии,постепенностанормойыховящихся |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
театральногоязыка. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Особоеместоврядуисторическогопротивопоставлениядраматургических |
|
|
|
|
|
|
|||||
эпическихтекстовзанимаютинсценировкиповествоваттекстов.Инсцельныхни |
|
|
|
|
|
|
- |
||||
ровкапоопределениюдолжтра асфотекстодногородалитературымировать |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
другой,такчтовнейбязаныпроявиться |
|
|
|
|
|
языковые отличияструктурыодноготипа |
|
||||
текстовотдругого.Вжевремя |
|
|
|
,в |
XX векепоявлцелыйртеатральныхядется |
|
|||||
адаптаций,ок |
оторыхгов,чтонрятявляюеи |
|
|
|
|
|
тсяинсце,таккакнировкамие |
|
3
трансформируюттекст |
, ноприэтомявляютсяосновойсценичтекстаспекского |
|
- |
такля.Инсценировкаявляетсяучшим,нашвзгляд, тери |
|
аломдляподтвержде |
- |
ниопровелияги ринцотезженияпах |
языковыхразличий |
драматургического |
ипов ествовародалите,озакономерностяхльногоратурыпереххуд дажествен |
|
|
|
- |
|
ногомонологичвхудождиалогическийтексткоготвенный. |
|
|
|
|
|
Цельюдиссертационной |
аботы является выявленобъяснениеи состава |
|
|||
структурыязыковыхтрансформаций |
впроцессе |
инсценировки повествовательного |
|||
текстанасовременномэтаперазвитеа.Авторомияуководилоастремлениепо |
|
|
|
- |
|
нять,насколькопоявившиеся |
XX векенеклассическиеф |
ормыинсценировок |
|
||
подпадаютбщиелингвистичпр ципысц.Внамеренияскиенированияав |
|
|
|
- |
|
тораневходпрэтомопиловсвозможныхеханиепроцессеинсценирования |
|
|
|
|
|
текстовыхизм, ненийатроведческийлитературоведческийанализконкрет |
|
|
|
- |
|
ныхспектак |
лей.Вфокусеисследования |
– |
теоретическиепредставления |
о |
драматургязыкеивыпадающиеизнаучногоческомполязренэп« зированныея» |
|
|
формытеатральногоекста. |
|
|
|
Длядостиженпоставленнойцелирешаютследующиеяча тныея |
задачи: |
1. |
собратьсущественноеколич |
ествоинсценировокдляисследования; |
2.описатьнаучныеподхквоптдырансформацииосуповествовательного текстаприинсценировкеразличияхэпическоготеатральниптекст; в огов
3.систематизироватьязыковыепризнакиразличповествовательныхя драматургичетек; скихтов
4.проанализирсобранныеинсценировкиответствиеватьвыявленным
признакам;
5.вслучае,еслиневовсехинсценировкахнаблюдаетсяожидаемаякартина трансформациите,классста полученныхфицироватьпытекстов;
6.объяснитьпроисходящиели нгвистическиетрансформацииилиихотсутств. е
Объектомдиссертациисследованиянного |
являеязыковаястсяруктура |
|
||
текстаинсценировкиповествпроизведе.ват льнияого |
|
|
|
|
Предметомизучения |
|
сталилингвосемиотическиепринципытрансформации |
|
|
нарративноготекста |
текстдраматургический. |
|
|
|
Материалисследованиям |
послужилирусскфранцузскнсценировкие |
|
||
повествовательнойпрозы |
|
преимущественно |
XX – начала XXI века. |
Основным |
4
принципомотбораинсцебылазначимиропостависткнстьоацрвокиональи |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- |
||||||
ноготеатра,в |
ыявляемпоналичиюссылокспеявкритическойтаклинаучной |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
литера.Длянасважнотакжеуребылопредставтекстыразлавторовитьчных |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
инсценировщдлясозданмаксширокогямальнообъективногоковпредставле |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- |
||||||
нияо |
лингвистическихособенностях |
|
|
театральнойадаптациитекста.Текст |
|
|
|
|
|
||||||||
инсцитенпоиропуовокетсябликованнымсборникампьес,инсценировок, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
досвтеатральныхупнымбиблиотекМосквыПарижа.Зн чахительнуюсть |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
источсоставилинеопубликованныематериа,предоставленныедля |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
исследованиямузеями,литературнымичастями |
|
|
|
театров |
иличнорежиссерами |
|
|||||||||||
спектаклей.Частьпримеровцитируповидспектаклейтсяозаписям.Вссылкена |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
инсценировкидляупрощениячтениямыпривчерезкочертудимсуюфамилииав |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- |
||||||
тораисходтекстаногосценировщика.В |
|
|
|
|
|
|
случаеавтоинсценфамилияровки |
|
|
|
|||||||
писателяпривтолькоодираз.Всегонтсявходеисследован |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
иябыло |
|
|||||
проанализирваноболее7 |
|
0инсценировокпроз |
ынарусскомифранцузскомязыках |
|
|
. |
|
||||||||||
|
Принадлежностьдраматургическоготекстаодноврлиттеатруменноуре |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
обусловилапривлечетермиаппанологическогометодаразличныхтаучных |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
дисциплин. |
Теоретическимметодолосн ваниемгическим |
|
|
|
|
|
|
дляработы |
|
||||||||
послтрудыотечественжилизарубобеныжныхлингвистикиаститек |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- |
||||||
ста (работыГ. |
|
А. Золотовой,Б. |
А. Успенского,Н. |
К. |
Онипенко,Е. |
|
В. Падучевой, |
||||||||||
М. Ю. Сидоровой, |
О. Дюкро,Э. |
Бенвениста,Х. |
|
Вайнриха,А. |
Банфилд,К. |
Кербрат- |
|||||||||||
Ореккиони,Д. |
|
Кон,Б. |
МакХейла,Д. |
Мэнгено),нарра |
|
тологиистатьи( монографии |
|
|
|
||||||||
В. Шмида,С. |
|
Чэтмана,П. |
Лаббока,Н. |
|
Фридмана,М. |
Баль,Ж. |
|
Женетта, |
|||||||||
Я. Линт,Цв. ельта |
|
Тодорова),семиотикихудожественного |
|
|
|
|
итеатральногоекста |
|
|||||||||
(трудыЮ. |
М. |
Лотмана,А. |
Юберсфельд,П. |
Пависа.Т. |
Ковзана,Я. |
Мукаржовского, |
|||||||||||
К. Элама), |
теориилитературыкнигиБ.( |
|
|
|
|
В. Томашевского,В. |
|
Е. |
Хализева, |
||||||||
Б. О. Кормана,Р. |
|
УэллекаиО. |
Уоррена,И. |
|
Сталлони,Д. |
С. Лихачева,Р. |
Барта), |
|
|||||||||
театроведенияработыЮ.( |
|
|
|
М. Барбоя,К. |
|
|
Л. Рудницкого,Н. |
|
С. |
Скороход, |
|||||||
И. Б. Малочевской,Б. |
|
Н. Любимова,А. |
А. Чепурова,П. |
Зонди,Б. |
|
Дора,Ж. |
- |
||||||||||
П. Рэнгера,Ж. |
|
Сермон,К. |
|
Ногретт,Р. |
Моно,. |
Плана, |
Х. -Т. |
Лемана). |
|
|
|
|
|||||
|
Методыисследования |
|
|
определяютсяуказаннымивышезадачами.Вкачестве |
|
|
|
|
|
|
|||||||
основногоизбранописательно |
|
|
|
-сопоставиметод.Используютсяакжеельныйме |
|
|
|
|
|
- |
5
тобобщениядысистематизациитеоретическихсведений,методыязыковогоана |
|
|
|
|
|
- |
||
лизалексико( |
-семантического,синтакс),семанализческогоотический. |
|
|
|
|
|||
Степеньизучтемы. нности |
|
Инсценировкиповествовательпроизведенийых |
|
|
||||
неоднокстановилисьпредметомисследованияатнонаучнойлитературе.Изуча |
|
|
|
|
|
- |
||
лисьадаптациикон |
кретнавтдиссертация(орагоЖ. |
|
ДеВивейр ос обинсценировках |
|||||
Э. Золя[ De Viveiros, |
2009]) ипроизведения( |
работаТ. |
Вернероби |
|
нсценировке |
|||
«Золотыхплодов»Н. |
|
Саррот |
[Werner, |
1999]), инсценировщикадиссертации( |
|
|
||
Б. Жуанно[ |
Joinnault, |
и2008]А. |
Рей |
[Rey, |
2001] |
обА.Витезе |
) |
илитеатра |
(диссертация |
Л. Ф. Шкилевой обинсценировкахвоМХАТе |
|
[Шкилева, 1972] |
).Ряд |
||||
работпосвященадаптациямконк |
|
ретнойэпохидиссертации( М. |
|
|
-П. Ламарк- |
|||
Рооинсценировкахтерингб |
|
XIX веке[ |
Lamarque-Rootering, 2007],В. |
|
И. Козлова |
[Козлов, 1984]иА. |
|
А. Чепурова[ , 1 |
984]обинсценировках |
1970-хгодов |
|
||||
совтеатретском |
|
,статьяДж. |
Миллерофранцузскинсцентогожепериодховках |
|
|
|
|
|
|
[Miller, 1981]). Такжесуществуютобщиеиссл ориидованисторияи |
|
|
|
|
|
|
|||
инсценированиямонографии( К. |
Л. РудницкогоРудницкий[ , 1981],О. |
|
|
Б. |
Сокуровой |
||||
[Сокурова, 2004],Н. |
|
С. Скороход[2010],М. |
Плана[ |
Plana, 2004],главаПроза«к к |
|
|
|||
театральныйжанр |
|
»вкнигеЦимбал[, статьи1977], |
|
Д. Ледюра[ Ledur, 1992], |
|||||
М. Корвена [Corvin, Ф2003],. |
Морена[ |
Maurin, |
2000], |
диссертацииБ. |
Мартена |
||||
[Martin, 1993] иМ. |
Е. БабичевойБабичева[ , 1985]). |
|
|
|
|
|
|
||
Абсолютноебольшинствоэтихисследований,однако, |
|
|
|
|
имтеютатроведче |
- |
|||
скуюилитератунапроавленностьедческую |
|
|
.Процессинсценировки |
|
|
||||
рассматривается вних сточкизренияадекватнпередачиидейсодержаниясти |
|
|
|
|
|
||||
оригинальногопроиз,перведенрбальныхдаопсценическиевсая образы.й |
|
|
|
|
|
|
|||
Лингвистические свойства операдаптации |
,какправило, |
остаютсявнеполязре |
- |
||||||
нияученых. |
Отдельныенаблюдения |
поводуязыковыхизмененийпри |
|
|
|
|
|||
инсцтекстанировании |
,сделанныетеоре |
тикамитеатра,нуждаютсявуточнении |
|
|
|
|
|||
систематизации. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Насегоддеотсутствуетняшнийькомплексноелингвистическоеописание |
|
|
|
|
|
|
|||
текстаинсценировки,характеризующееегоспецифическуюкоммуникативно |
|
|
|
|
|
- |
|||
прагматическуюорганизацию.Практическинеохарактеризованыли |
|
|
|
нгвистически |
|||||
эксперформыиментнсценировокдраматургическихльныетекстов. |
|
|
|
|
|
|
|
6
|
Срнедимногихпримеровлингвистаналинсцзаченировокского |
|
– статья |
||
М. Ю. СидоровойЛингвистическая« интерпресценичацияерпретации: ской |
|
|
|||
«Пиковаядама»постановке.Фо |
|
менко» |
(1999).Статьянамечаетрядважных |
||
лингвисвопросовотносичфескихнометельнсценирования,глнизвный |
|
|
|
||
которых – кактеатральныйекстспоспередобавтен,сотьздержащийсярав |
|
|
|||
повествовательномпроизведении. |
|
Исследовотмеч,чтоп ательет |
олисубъектность |
||
оригинальнтекстаповестиспособствуЧастьегосценичгопер. еводускому |
|
|
|
||
авторсктекстанепроизносится« го,даваяматеридлямиз,моторногоансценл |
|
|
|
||
комспонентаектакля,деко»,рчастьугрций« спределяетсямеждудействую |
|
|
- |
||
щимил |
ицами либопр особымизносится |
|
“лицом отавтора |
”»Сидорова[, 1999, |
|
с. 583]Специфич.театприемомальноказскиынхронизаваетсям |
|
|
- |
||
десинхронизация/ |
словидействийперсонажейтам[ ,. 585]Трансформация. |
|
|||
повесттекствовтеатральныйсвязельного |
|
ываетсястатьедвойным |
|||
преобразованием:во |
-первых,монологиче« тексав( тповествованияорского)в |
|
|||
диалогполилог( )»,во |
-вторых,единойсемиотсистемыл ч ратурыской |
|
– в |
||
комбинациюсредств« разныхсемиотсистемл( ч рских)водатрауры |
|
|
ном |
||
произв»тамже[,с. 582]дении. |
|
Даннаястатьявомногпослужилатправноймточ |
- |
||
койдлянашегодиссертациисслед. ованиянного |
|
|
|
||
|
Гипотезаисследования |
заключаетсявтом,чтопринципытрансформации |
|
||
повесттекствовдраматурельнозависятгическийо |
|
|
отвыборасубъекта |
||
речиегоотношкповествмнДля.иразныхусубъектовемомуречи |
|
|
|
||
трансформацииразличны. |
|
|
|
|
|
|
Научнаяновизнаисследования |
определятем,чтовнемвпетсярвые |
|
||
осуществленкомплексныйлингваналистнсценировокповествовательзческий |
|
|
- |
||
нойпрозы.Впервыесопоставленырусски |
|
еифранцузскинсценировкие |
сцелью |
||
выявленобщихзакономерностейиобщейятиполметодовинсценированиягии.В |
|
|
|
||
научныйоборотвводятсяранееучитываемыелингвистикеязыковыфакт. |
|
|
|
||
Впервыепоотношениюксценическ |
|
омутекстурассмотпонарративногоятияены |
|
||
режимавыск,вторичзывадейксиса,субъектнойияогоперспевыс тивыазыва |
|
|
- |
||
ния,текстоинтерференции,внаучнойлитературеприменяемыедоспорх |
|
|
|
||
толькопоотношениюповествовательнойлирическойлитературе |
|
|
.Проанализиро - |
||
ванобольшоеколичесархивныхмат.ериаловво |
|
|
|
|
7
Теоретическаязначимостьработы |
заключаетсяв |
изучениизакономерно |
- |
|
стейрансформацииповесттекствдраматургическийовтельногонаматериале |
|
|
||
русскихфранцузских |
|
инсценировокповествовательной |
прозы.Систематизиро |
- |
ваныпредставления |
отеатральноммимесиседиегесивтрудахрусских,французе |
|
- |
|
ских,немецкианглтеатроведовийских,семио,линг, оговитературоведовистов |
|
. |
||
Классифицировпопризнакусубъектречитипыповествованиянытеатре. |
|
|
||
Лингвосемиотический подходканализутеатральногоекста,сочетающописанийе |
|
|
||
исопоставлсобствязыковыхфактенсшироиенобращениемкисторикоим |
|
- |
||
театральнымисемиотическимаспектам |
|
, ведетксовершенствованиюпонимания |
|
|
структурыдраматургического |
екстаипомогаетобъяснитьпричинувоз |
никновения |
||
неклассическихдраматургическихформ. |
|
|
|
|
Практичезначимодиссертацикаяисследованияьнного |
заключаетсяв |
|
||
возможностииспользованияполученныхрезультдальнейшихтовучных |
|
|
||
исследованияхполингвистике |
|
текста,семиотике,грамматикерусскогофранцуз |
|
- |
скогоязыка,иситорииеораматургиид .Материалыисследованиямогутбыть |
|
|
||
использованыприсоставленииучебныхкурсовуказаннымтемам.Разработанная |
|
|
||
методикаанализаинсценировокможетбытьполнезна |
|
|
толькофил,ни логам |
|
театроведам,такжережисприсоссобственерамтавленииинсце. ныхировок |
|
|
||
Наз выносятсящитуследующиеоснположвные: |
ния |
|
|
1.Инсценировкиповествовательнпрозынеоднсвоейязыкроднывой
структсубъекта.Попризнакуречивыдел |
|
|
яетсячетыре |
типа инсценирования: |
|
• |
«драма тизация», |
|
|
|
|
|
субъектречи |
– персонаждиегезиса; |
|
|
|
• |
сценическоегетеродиегетическое |
|
1 повествование, |
|
|
|
субъектречи |
– отдельныйдействующихлицперсонаж |
|
-нарратор; |
|
• |
сценическоегомодиегетическое |
2 повествование, |
|
||
|
субъектречи |
– персонаж-рассказчик,говоп ящоизошедшихн йм |
|
||
|
собы,котжеуторыеияхпоказыва |
|
ютсянасцене; |
|
•«театрповествования»,
субъектречи – актер,говорящийсвоемперсонажетретьемлице, «наррактор 3».
1 |
Значентермиена |
см. |
нас. |
107 диссертации. |
2 |
Значентермиена |
см. |
нас. |
134 диссертации. |
8
2. |
Воднойинсценировкемогутсочетатьсяразные |
тинсценированияпы. |
|
|
3. |
Вовсехтипахинсценирования |
возможнавнутренняяфокализация |
.Онавозни |
- |
каетврежиссерема,вовнутреннемскихкахмоноловысказыванияхогерое |
|
|
|
|
персонажа-нарратора,персонажа |
-расскилинарразчи. ктора |
|
|
4.Прямаяечьнеявляется единствендоступдлядраматургиинформой
переперсонажадачи.Винсценировкахвозмвсеформтекстовойжны |
|
|
интерференции,втомчисле |
– косвеннаяречьинесобственно |
-прямаяречь. |
5.Нарратрежвысказываниявныйможетинсценсохранятьсяировках бытьподдерживвизуальноизображенимоментасцтемнекущдиегезиса.го
6.Благодарятому,чтоизображинстразповествовательныхющциие
уровнейактерынасцененаходятсяобъективноодномпространствевремени,
становявозможныметсяалептически |
|
енарушающие( границыур)обращениявней |
|
||
вышележащейинстанциикнижележащей,томч интерферслеформ.В ентной |
|
|
|
|
|
«театрепов»вознствованияфигураметалептическогокаетилло,вутивного |
|
|
|
|
|
частности – металперфптического, приторыйрмативаформе |
|
|
прошвредшего |
- |
|
менитретьеголицамп етрформатфункцотносительноперсонажавную |
|
|
|
- |
|
адресата. |
|
|
|
|
|
Апробацияисследования |
.Результисследонаотражениешлитывания |
|
|||
выступленияхна |
Международнойнаучной |
конференции студентов,аспирантов |
|
||
молодыхученых« |
Ломоносов»Москва(, 2010, 2012), |
IX Международнойнаучной |
|
||
конференцдиалогаПространство« ( тературоведческий,лингвистический |
|
|
|
|
|
дидактическийспекты)»Вильнюс(, 2010), |
|
|
V междунарнаучнко ференцииодной |
|
|
«Лингвистические,дидактическиесоциокультурные |
|
|
аспектыфункциониров |
ания |
|
языка»Вильнюс(, 2012), IV |
МеждународномсимпозиумеРусская« словесность |
|
|||
мировкультурномнтексте»Москва(, 2012), |
|
|
|
XIVМеждународнойконференции |
|
молодыхфилологовТекст«тексте»Таллин(, 2013),Международнойнаучной |
|
|
|
|
|
конференцииСовременная« российскаяевропейскаядраматеатр»Казань,( |
|
|
|
|
|
2013),Рождественскихчтеннаф лологичеях |
|
|
скомфакультетеМГУимени |
|
|
М. В. ЛомоносоваМосква( , 2013), |
|
V МеждународномконгреРус« язык:скийсе |
|
||
исторсудьбыисовремческие»Москва,( нность |
|
|
2014)Оснпо. ложвныения |
|
3 Значентермиена |
см. нас. |
171 диссертации. |
9
диссеотрводиннадцатиаженытации |
|
публиавтора, кацтрлючаястатьивях |
|
|
|
изданиях,рекомендованВАКМинобрРФ. наукиых |
|
|
|
|
|
Структудиссертации |
.Рабосостоитизвведенияа,пятигл,заключения, |
|
|
||
спискалитературыисточников,п |
|
|
риложения. |
|
|
Вовведенииобосновываевыбортемы,актур ,еееоретичельносботыся ь |
|
|
- |
||
скаяипрактизначимость,определяютсяескаяцелизадачисследования. |
|
|
|
||
Перваяглавасодержисториианализучениявопр,обосисходнование |
|
|
- |
||
ныхтеоретическихположе |
|
ний,аналитическогоинструментарконцепцира ия |
|
- |
|
боты.В иявляютсясистематизтеоретосновыпротивопоставленияруютсяческие |
|
|
|||
языкадраматургическихповествовательныхтекстов,необходимыедляопредел |
|
|
|
- |
|
нияязыковыхэлемент,котд плжнырыеодвергнуться |
|
|
обязательномуизменению |
|
|
впроцессеинсценировки. |
|
|
|
|
|
Вглавах2 |
–5рассмразныеттриваютсяинсценипы.Втораяглаваования |
|
|
||
посвященатрадициоинсценнойировке |
|
-«драматизации»Втретьей. главе |
|
||
анализируютсяинсценирВедущим/Хором,к вторыеработекиполучаю |
|
|
тназва |
- |
|
ниесценическое« гетеродипов»еВствованиеч.гетглавеическоевертой |
|
|
|
|
|
рассмапринципытриваютансформацрассказчиктекстаяцен,гдеировках |
|
|
|
||
былдействующимлицомистории, енуемыхработесценическим« |
|
|
|
|
|
гомодиегеповес»В.тическвованием |
|
пятойглавеанализуподвергаетсятак |
|
||
назывтеатр«повествемый»,котсубъектомванстановитсяромечиактер, |
|
|
|
|
|
говорящийсвожперсом.Лингвистическийанажелонеклассиавахиз |
|
|
че- |
||
скихформахинсценирования(3 |
|
–5)предваряютисторико |
-театральные сведенияо |
|
|
данномтипетеатральногоповествования. |
|
|
|
|
|
Взаключизлагаютсярезультатыниипроведеннисследования, го |
|
|
|
||
формулируютсяобобщенныевыводыобозначперспективыдальнейшегоются |
|
|
|
||
исследования. |
|
|
|
|
|
Приложениепредставляетсобфотографическйиллюстрацие |
|
икнекоторым |
|
||
проанализированныхпостановок. |
|
|
|
|
10