Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

36Тмендегі анатты сздерді аудармасын берііз

.pdf
Скачиваний:
31
Добавлен:
08.03.2016
Размер:
701.46 Кб
Скачать

Siciliă est insulă Сицилия – арал; Sardiniă est insulă Сардиния – арал;

Siciliă et Sardiniă sunt insulae Сицилия және Сардиния – аралдар.

Латын жай сөйлемдерінде қазақ тіліндегідей бастауыш сөйлемнің басында, ал баяндауыш сөйлемнің соңында тұруға тиіс.

15 Латын және грек тілдерінің халықаралық ғылыми терминология құрудағы рөлі. Постклассическая латынь

От классической латыни принято отличать язык римской художественной литературы т. н. послеклассического (постклассического, позднеантичного) периода, хронологически совпадающего с первыми двумя веками нашего летоисчисления (т. н. эпоха ранней империи). Действительно, язык прозаических писателей и поэтов этого времени (Сенека, Тацит, Ювенал, Марциал, Апулей) отличается значительным своеобразием в выборе стилевых средств; но так как выработавшиеся в течение предшествующих столетий нормы грамматического строя латинского языка не нарушаются, указанное деление латинского языка на классический и послеклассический имеет скорее литературоведческое, чем лингвистическое значение.

Поздняя латынь[править | править вики-текст] В качестве отдельного периода в истории латинского языка выделяется т. н. поздняя латынь,

хронологическими границами которой являются IIIVI века — эпоха поздней империи и возникновения, после её падения, варварских государств. В произведениях писателей этой поры — преимущественно историков и христианских богословов — находят место уже многие морфологические и синтаксические явления, подготавливающие переход к новым

романским языкам.

 

 

 

 

 

Средневековая латынь[править | править вики-текст]

 

 

 

Средневековая, или христианизированная латынь —

это прежде всего

литургические

(богослужебные)

тексты — гимны,

песнопения,

молитвы.

В конце

IV века святой

Иероним перевёл

всю Библию на

латинский

язык.

Этот

перевод,

известный под

названием «Вульгата», был признан равноценным оригиналу на католическомТридентском соборе в XVI веке. С тех пор латинский, наряду с древнееврейским и древнегреческим, считается одним из священных языков Библии.

Латынь в Новое время[править | править вики-текст] Эпоха Возрождения оставила нам огромное количество научных трудов на латинском языке.

Это медицинские трактаты медиков итальянской школы XVI века: «О строении человеческого тела» Андреаса Везалия (1543), «Анатомические наблюдения» Габриэля Фаллопия (1561), «Анатомические сочинения» Бартоломея Эустахио(1552), «О заразных болезнях и их лечении» Джироламо Фракасторо (1546) и другие. На латинском языке создал свою книгу «Мир чувственных вещей в картинках» («ORBIS SENSUALIUM PICTUS. Omnium rerum pictura et nomenclatura») педагог Ян Амос Коменский (1658), в которой с иллюстрациями описан весь мир, от неодушевлённой природы до устройства общества. По этой книге учились многие поколения детей из различных стран мира. Её последнее русское издание вышло вМоскве в 1957 г.

Средневековая латынь достаточно далеко ушла от классических образцов, и в XIV в. в Италии началось движение за возвращение к образцовой латыни Цицерона, в противоположность латыни церкви и университетов, которую гуманисты презрительно именовали «кухонной латынью». Гуманисты активно говорили и писали на латинском языке; для примера достаточно назвать имена писавших на латинском языке Томаса Мора (14781535) в Англии, Эразма Роттердамского (14661536) — вГолландии, Томмазо

Кампанеллы (15681639) — в Италии. Латинский язык остаётся в этот период важнейшим средством международного культурного и научного общения. Однако в то же время, Реформация, секуляризация культурной жизни и т. п. явления всё более ограничивают употребление латыни, выдвигая на первый план новые языки. В дипломатии латынь

вытесняется французским языком: Вестфальский мирный договор 1648 г. был первым документом такого рода, написанным не на латыни.

Вплоть до XVIII века латинский язык оставался международным языком науки. В латинском переводе стал в 1503 широко известен в Европе отчёт Америго Веспуччи об открытии Нового света; на латинском языке составлен первый документ в истории русско-

китайских

отношений — Нерчинский договор 1689. На

латыни писали свои сочинения

голландский философ Спиноза (16321677),

английский

учёный Ньютон (16431727),

русский

учёный Ломоносов (17111765) и

многие

др.

Однако послефранцузской

революции университетское преподавание было переведено с латыни на новые языки, и это решительно подорвало статус латыни как основного языка науки. В результате в XIX в. латынь почти вышла из употребления; дольше всего она продержалась в филологии (особенно классической) и медицине. В XX веке латынь осталась по сути лишь языком католической церкви, но и в этом качестве была сильно потеснена во второй половине столетия, с разрешением служб на национальных языках. В последние годы в странах Западной Европы и Южной Америки возникло движение за возрождение использования латинского языка в качестве международного языка науки. Состоялось несколько конгрессов созданной для этой цели международной организации, выходит специальный журнал.

Наконец, латинский язык наряду с древнегреческим с давних пор до настоящего времени служит источником для образования международной общественно-политической и научной терминологии.

16Фонетика: Vocales et Consonantes. Мысалдар келтіріңіз.

17латын тіліндегі Verbum қызметін айқындаңыз. Мысалдар арқылы дәйектеңіз.

Етістік (Verbum)

Заттың қимылы мен амалын, жай-күйін білдіретін сөздердің тобын етістік деп атайды.

Латын тілінде етістіктің келесі грамматикалық категориялары бар: жағы (persōna), көптелуі

(numĕrus), шағы (tempus), райы (modus), етісі (genus).

1.Латын етістігінің үш жағы бар: persōna prima – I жақ

persōna secunda – ІІ жақ persōna tertia – ІІІ жақ

Латын тілінде жіктеу барысында есімдіктер қолданылмайды, тек салыстырған жағдайда ғана қолданылады. Сондықтан lego етістігін оқимын деп емес мен оқимын деп аудару қажет. Тағы ескеретін жағдай сөздікте етістіктердің бірінші жақтағы жекеше түрдегі формасы беріледі.

2.Екі көптелуі бар:

numerus singulāris – жекше түрі

Мысалы: lego

мен оқимын

numerus plurālis – көпше түрі

Мысалы: legĭmus

біз оқимыз

3. Қимыл іс-әрекет белгілі бір уақыт кеңістігінің аралығында болады. Мұны етістіктің шағы деп аталатын түрі білдіреді. Қимыл, іс-әрекеттің орындалатынына, орындалуға тиістілігіне, орындалғандығына қарай латын етістігінің алты шағы бар. Шақтар екі топқа бөлінеді: инфект жүйесінің және перфект жүйесінің шақтары болып.

Инфект жүйесінің шақтары аяқталмаған істі сипаттайды да, оған келесі шақтар жатады: praesens – осы шақ; етістіктің осы шағы қимыл мен іс-әрекеттің дағдылы түрде болып тұратынын және қазіргі кезде орындалып жатқандығын білдіреді.

imperfectum – нақ өткен шақ;

futurum I (primum) – бірінші келер шақ; келер шақ істің сөйлеп тұрған уақыттан кейін істелетіндігін көрсетеді.

Перфект жүйесінің шақтары керісінше аяқталған істі сипаттайды. Оған жататын шақтар:

perfectum – өткен шақ; қимыл, іс-әрекеттің өткен уақытта болғанын көрсететін етістіктің түрі өткен шақ деп аталады.

plusquamperfectum – бұрынғы өткен шақ futurum II (secundum)- екінші келер шақ

3. Үш райы бар:

modus indicatīvus – ашық рай; осы шақ, келер шақ, өткен шақ мағаналарының сөйлемде анық көрінуі ашық рай деп аталады.

modus conjunctīvus – қалау райы; іс-әрекетті орындаушы адамның талабын, ынтасын білдіріп, қалау мағанасында айтылатын етістіктің түрін қалау райы деп атайды.

modus imperatīvus – бұйрық райы; істің бұйыру мағанасын білдіретін етістіктің түрі бұйрық рай деп аталады.

4.Етістіктің істеушіге (субъектіге) және істелетін затқа (объектіге) қатысына байланысты мағналық және тұлғалық жағынан құбылуын (өзгеруін) етіс дейміз. Қазақ тілінде етістердің өзіндік мағанасы және морфологиялық көрсеткіштеріне қарай бес топқа бөлінсе, латын тілінде екі етіс бар: genus activum – өздік етіс,

genus passivum – ырықсыз етіс.

Істі кімнің істегендігі көрсететін етістіктің түрі өздік етіс деп аталады. Өздік етіс табыс септігіндегі тура толықтауышты қатыстырып та,қатыстырмай да айтыла береді. Мысалы:

Magister puerum laudat. Ұстаз баланы мақтайды

Істі кімнің істегендігі көрсетілмей, не істелгендігі көрсетілген етістіктің түрі ырықсыз етіс

деп аталады. Мысалы: Puer laudātur ā magistrō. Бала мұғаліммен мақталады.

18 Латын тілінде жай сөйлемдердегі бастауыштың орнын мысалдар негізінде дәйектеңіз

СИНТАКСИС ПРОСТОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ § 14. Подлежащее (subjectum) может выражаться существитель# ным, прилагательным, причастием, местоимением, числительным, глаголом в неопределенной форме, придаточным предложением: Epistula non erubescit. Письмо не краснеет. Contentus abundat. Доволь% ный имеет с избытком. Tres faciunt collegium. Трое составляют колле# гию. Quisque suae fortunae faber est. Каждый сам кузнец своей судьбы. Errare humanum est. Ошибаться свойственно человеку. Qui quaerit reperit. Кто ищет, находит. Личное местоимение в роли подлежащего употребляется толь# ко в том случае, если на него падает логическое ударение. Сказуемое (praedicatum) может быть простым и составным. Простое сказуемое выражается личной формой глагола, согла# суется с подлежащим в лице и числе. Составное сказуемое состо# ит из глагола#связки в личной форме и имени существительно# го, прилагательного или причастия. Именная часть сказуемого всегда употребляется в именительном падеже, согласуясь с подлежащим. Глагол#связка, как правило, присутствует в пред# ложении. Varietas delectat. Разнообразие радует. Historia est magistra vitae. История – наставница жизни.

ПОРЯДОК СЛОВ В ПРЕДЛОЖЕНИИ § 15. Порядок слов не регламентирован. Преобладает прямой порядок, при котором группа подлежащего ставится на первом месте, а группа сказуемого на последнем. Согласуемое определе# ние ставится после определяемого слова. Дополнение ставится перед сказуемым, при этом косвенное дополнение предшествует прямому. Viri docti in se divitias habent. Ученые люди в себе име% ют богатство. Отступление от прямого порядка свидетельствует об особом смысловом или эмоциональном значении данного сло# ва: Omnia vincit amor. Всё побеждает любовь.

19 Қазіргі терминтану саласы үшін латын тілінен алынған терминдердің рөлі қандай?

В 476 г. Римское государство, просуществовавшее 1228 лет, пало. Но латинский язык выжил: первоначально, в эпоху тотальной разрухи, безграмотности и полного отсутствия литературы и образования, он продолжал существовать как живой язык, хотя и бал мало похож на тот, на котором говорили Цезарь и Овидий. Вскоре латынь была постепенно вытеснена из разговорной речи новыми языками — романскими, которые явились дальнейшим продуктом

ее варваризации. Письменный же язык, значительно более консервативный и опирающийся на тысячелетнюю традицию, изменялся значительно медленнее. Огромную роль в сохранении латинской традиции в это время играла католическая церковь, принявшая латинский язык еще в IV в.

Вдвойне удивительна судьба того языка, которому дважды суждено было стать языком мировым, причем второй раз — уже тогда, когда в живых не осталось ни одного его носителя. Знаменательным в истории латинского языка и античной культуры является период каролингского возрождения (VIII—IX вв.). Именно с тех времен дошло основное количество рукописей с текстами древнеримских поэтов и писателей. Единственная литература, существовавшая тогда в Западной Европе, была латинская; но она была забыта

— пыльные свитки и пергаментные кодексы уже несколько столетий лежали в монастырях никому не нужными. Эту ситуацию исправил король франков Карл Великий. Поставив перед собой задачу возродить Римскую империю, он, завоевав множество народов, обратился к латинской культуре: несмотря на свою неграмотность, Карл понимал цену образования. По его приказу были открыты школы и создана при дворе Академия. Членами Академии стали разыскиваться и переписываться рукописи древних авторов.

Свозникновением в X—XI вв. новых наук, латинский язык еще сильнее укрепил свои позиции. Именно в эту эпоху на латинском языке закладываются основы современной научной терминологии целого ряда дисциплин, в том числе и медицины.

В XVII—XVIII вв. латинский язык приобрел еще большее значение. Тогда на нем велось преподавание во всех крупных университетах, где латинский язык начинает культивироваться и закрепляется как язык науки и философии. И вообще, всякий, кто оканчивал в то время университет, обязан был писать диссертацию именно по-латински. Но латинский язык был не только официальным языком политиков, дипломатов, юристов, медиков. Это был еще язык культуры и литературы. В течение одного только XVIII в. Полатински была написана литература, в несколько раз превышающая объем всего античного наследия.

СXIX века начала складываться та ситуация, которая сохраняется и по сей день. Латинский язык почти повсеместно ушел из сферы светского образования и культуры. Но, наверно, неправильным будет сказать, что латинский язык исчез, потому что он так и остается основным языком медицины.

Формирование профессионального языка среднего медицинского персонала.

В настоящее время формирование профессионального языка — существенный фактор подготовки медицинского работника. Профессиональный язык образуется в основном из системы терминов. В соответствии с требованиями государственного стандарта дисциплина «Латинский язык и основы терминологии» включает три терминологических цикла:

1)терминология морфологических дисциплин — анатомии и гистологии;

2)терминология комплекса патологической анатомии, патологической физиологии и клинических дисциплин;

3)фармацевтическая терминология с номенклатурой лекарственных средств.

Преподавание элементов латинской грамматики последовательно ориентировано на преподавание основ медицинской терминологии. Студенты обучаются тем знаниям-умениям, которые необходимы главным образом для номинации — обозначения латинскими терминами специальных понятий в различных дисциплинах медико-биологического и медицинского характера.

20Латын тілінің шығу тарихын өз ойыңызбен қорытып жазыңыз

211) Латын тіліндегі зат есімнің септелу үлгісін төмендегі сөздер негізінде беріңіз:Hasta (Sing.) және Vir (Sing.); 2) Секта, Діни культ, авеста, бакалавр сөздері қандай мағынаны білдіреді?

Се́кта (лат. secta школа, учение, от лат. sequor следую) — понятие (термин), которое используется для обозначениярелигиозной группы, отделившейся от основного религиозного

направления и противостоящего ему, или указания на организованную традицию, имеющую своего основателя и особое учение[1][2]. В некоторых источниках понятие «секта» трактуется

шире. Так называется любая группа (религиозная или нерелигиозная, отделившаяся или новая), имеющая своё учение и свою практику, отличные от господствующей церкви или идеологии.

Религио́зный культ (лат. cultus — почитание, поклонение, от colo — возделываю, почитаю)

— религиозное почитание каких-либо предметов, реальных или фантастических существ, наделяемых сверхъестественными свойствами, в том числе божеств; а также совокупность обрядов, связанных с таким почитанием. Наиболее развиты в язычестве, которое фактически состоит из разнообразных культов: тотемический культ, погребальный культ, промысловый культ, родовые и семейные культы, шаманский культ, культ племенного бога и др. Можно также выделять виды культов по объектам: культ солнца, культ неба, культ воды, культ животных (зоолатрия), культ растений, культ огня, культ предков, культ царя и т. д. Для каждого языческого божества существовал свой культ, например, культ Ваала, культ Астары и др.

«Аве́ста» (в дореволюционных изданиях «Зендавеста»[1][2]) — собрание священных текстов зороастрийцев, старейший памятник древнеиранской литературы, составленный на особом, более нигде не зафиксированном языке, называемом в иранистике «авестийским».

221) Латын тіліндегі зат есімнің септелу үлгісін төмендегі сөздер негізінде беріңіз: Agricola (Plur.) және Nauta (Sing.); 2) Медитация, индульгенция, аббат сөздерінің мағынасы нені білдіреді?

231) Orno етістігін Praesens indicativi activi (Sing.Plur) үлгісінде жіктеңіз; 2)

Деноминация, Авгур, канонсөздерінің мағынасын ашыңыз?

241) Doceo етістігін Praesens indicativi activi (Sing.Plur) үлгісінде жіктеңіз; 2)

Куратор, бакалавр, магистрсөздерінің мағынасын ашыңыз?

25Келесі сөздерді оқыңыз, ілік септігінің жекеше түрінің жалғауы арқылы қай септеуге жататынын анықтаңыз және аудармасын табыңыз

nox,. noctis f

-

patria, ae f

-

victoria, ae f

-

sĕriēs, ēi f

-

fructūs, ūs m -

miles, ĭtis m

-

persona, ae f

-

ăvŭs, i m

-

26 Келесі сөздерді оқыңыз, ілік септігінің жекеше түрінің жалғауы арқылы қай септеуге жататынын анықтаңыз және аудармасын табыңыз

aurum, i n

-

fĭdes, ĕi f

 

-

oratŏr, ŏris m –

testis, testis

m –

pecunia, ae f

-

domūs, ūs f

-

magister, tri m -

iūs, iūris

n

-

opus, ĕris n

-

diēs, diēi

m -

27

Төмендегі етістіктердің аудармасын және түбірін тауып, жіктелу формаларын

анықтаңыз:

 

 

 

 

Инфинитиві

 

аудармасы Түбірі

Жіктелу формасы

аmāre

 

 

 

 

 

docēre

 

 

 

 

dicĕre laborāre vivĕre audīre vidēre

28 Төмендегі бірінші жақ жекеше түрде тұрған етістіктердің инфинитивін құрыңыз: Amo, orno, scribo, accuso, audīo, clamo, docēo, credo, dico, erro, laudo, laboro, lego, mitto, vidēo, tenēo

29Төмендегі етістіктердің негізгі 4 формасын беріңіз: laboro 1, cogito 1, impero 1, laudo 1 және Куратор, бакалавр, магистр сөздерінің мағынасын ашыңыз?

30Capio етістігін Praesens indicativi activi (Sing.Plur) үлгісінде жіктеңіз.

31Латын тіліндегі зат есімнің септелу үлгісін төмендегі сөздер негізінде беріңіз: Terra (Plur.) және Ager (Sing.)

32Латын тіліндегі зат есімнің септелу үлгісін төмендегі сөздер негізінде беріңіз: Forum (Plur.) және Amicus (Sing.)

331) Латын тіліндегі зат есімнің септелу үлгісін төмендегі сөздер негізінде беріңіз: Domina (Plur.) және Nauta (Sing.); 2) Сунна, секта, мистика, дін сөздерінің мағынасын ашыңыз?

34Келесі сөздерді оқыңыз, ілік септігінің жекеше түрінің жалғауы арқылы қай септеуге жататынын анықтаңыз және аудармасын табыңыз

pecunia, ae f - magister, tri m - opus, ĕris n - aurum, i n - oratŏr, ŏris m –

domūs, ūs f

-

iūs, iūris

n

-

diēs, diēi

m -

fĭdes, ĕi f

 

-

testis, testis

m –

35Scribor етістігін Praesens indicativi passivi (Sing.Plur) үлгісінде жіктеңіз.

36Төмендегі қанатты сөздердің аудармасын беріңіз:

Imperare sibi maximum imperium est, - - Повелевать собою - величайшая власть.

Mala herba, cito crescit, — плохая (сорная) трава быстро растет Ab ovo, - с начала (доcл.: с яйца)

Amicus Plato, sed magis amica veritas, -- мне дорог Платон, но истина еще дороже; правда превыше всего (доcл.: друг Платон, но правда дороже) (Аристотель)

Anguis in herba, - змея в траве

Habent sua fata libelli, — и книги имеют свою судьбу Ego lego, tu scribis. – Я читаю, вы пишете.

37 Төмендегі қанатты сөздердің аудармасын беріңіз:

Ab ovo, - с начала (доcл.: с яйца)

Ab Urbe condĭta, — от основания Рима

Ars longa, vita brevis, — область науки безгранична, а жизнь коротка; искусство долговечно, жизнь коротка (Гиппократ)

Dum spiro, spero, -- пока дышу — надеюсь

Cras, cras, semper cras, sic evadit aetas, - Завтра, завтра, всегда завтра - так проходит жизнь Homo ornat locus non hominem locus, — не место красит человека, а человек — место

Homines amplius oculis, quam auribus. - Люди больше верят глазам, чем ушам

38 Төмендегі қанатты сөздердің аудармасын беріңіз:

Labor omnia vincit — труд все побеждает Anguis in herba - змея в траве

Consuetude laborum - привычка трудиться Cum tasent, clamant – когда молча кричат Vivere, militare est– жить – значит бороться Vivere est, cogitare - Жить — значит мыслить.

39 Төмендегі қанатты сөздердің аудармасын беріңіз:

Ad fontes, — обращаться к источникам, к оригиналам

Cum grano salis, — с крупинкой соли; остроумно, с умом, с оговорками

Aurōra Musis amīca, — «Аврора — подруга муз» (употр. в знач.: утренние часы наиболее благоприятны для занятий науками и искусствами)

Aut cum scuto, aut in scuto, — «или со щитом, или на щите» Labor omnia vincit, — труд все побеждает

Laborare debemus - Мы должны работать

40Alma-mater!; — кормящая мать, мать-кормилица (почтительно об учебном заведении) Aquila muscas non captat; -Орел не ловит мух.

Corvus oculum corvi non eruit – ворон ворону глаза не выклюет

– қанатты сөздерін аударыңыз. Осы қанатты сөзге байланысты қазақ нақыл сөздерін (мақалмәтелдер) атап өтіңіз.

41Төмендегі қанатты сөздердің аудармасын беріңіз:

Ex libris, — из книг

Persona non grata, — «нежелательная персона»

Post factum, — после события

Repetitio est mater studiōrum, — повторение — мать учения

Terra incognĭta, — неведомая земля; неизведанная область

Etiam bestia memoriam habet – и уживотного есть память

42Non scholae, sed vitae discimus; — мы учимся нe для школы, a для жизни

Per aspera ad astra; — через тернии к звездам!

Eruditio aspera optima est -строгое обучение-наилучшее

– қанатты сөздерін аударыңыз. Осы қанатты сөзге байланысты қазақ нақыл сөздерін (мақалмәтелдер) атап өтіңіз.

43Төмендегі қанатты сөздердің аудармасын беріңіз:

Ignorantia non est argumentum, — незнание — это не доказательство

Mala herba cito crescit, — плохая (сорная) трава быстро растет Persona grata, - желательная персона

Tabŭla rasa, -чистая доска

Tertium non datur, — третьего не дано

Memoria nicessarium maxime vitae bonum. - Память необходимое благо для жизни

44Usus est optimus magister; — опыт — наилучший учитель Ignoratio non est argumentum; , — незнание — это не доказательство

Memoria nicessarium – maxime vitae bonum – Память необходимое благо для жизни

– қанатты сөздерін аударыңыз. Осы қанатты сөзге байланысты қазақ нақыл сөздерін (мақалмәтелдер) атап өтіңіз.

45Төмендегі қанатты сөздердің аудармасын беріңіз:

Qui non laborat non manducet, — «кто не трудится, да не ест» (Второе послание к Фессалоникийцам апостола Павла, 3:10)

Post factum, — после события

Honesta mors turpi vita potior, - честная смерть получше позорной жизни

Eruditio aspera optima est, -строгое обучение-наилучшее

Errare humanum est, - «человеку свойственно ошибаться»

Salus populi suprema lex. - Благо народа — наивысший закон

46Temporis filia veritas; - истина дочь времени Tempus vulnera sanat; - время лечит раны

Ubi concordia ibi victoria – победа там где есть согласие

– қанатты сөздерін аударыңыз. Осы қанатты сөзге байланысты қазақ нақыл сөздерін (мақалмәтелдер) атап өтіңіз.

47Төмендегі қанатты сөздердің аудармасын беріңіз:

Experientia est optĭma magistra, -опыт- лучший наставник.

Amīcus cognoscitur amore, more, ore, re, - Друг познается по любви, нраву, речам, делам. Amīcus Plato, sed magis amīca verĭtas, - Платон мне друг, но истина является лучшим другом

Anguis in herba, - змея в траве

Natura est omnibus una. – у всех одна природа

48Gutta cavat lapidem non vi sed saepe cadendo; - Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo — «капля камень точит не силой, а частым паденьем»

Ars longa, vita brevis; — область науки безгранична, а жизнь коротка; искусство долговечно, жизнь коротка (Гиппократ)

Consuetudo est altera natura – привычка – вторая натура

– қанатты сөздерін аударыңыз. Осы қанатты сөзге байланысты қазақ нақыл сөздерін (мақалмәтелдер) атап өтіңіз.

49Төмендегі қанатты сөздердің аудармасын беріңіз:

Clavus clavo pellitur,- Гвоздь гвоздем вышибают.

Cum grano salis, — «с крупинкой соли» (иронически; осмотрительно; с преувеличением)

Imperare sibi maximum imperium est, - Повелевать собою - величайшая власть. Aut cum scuto, aut in scuto, «или со щитом, или на щите»

Labor omnia vincit, — «труд побеждает всё» Laborare debemus - Мы должны работать

50 Төмендегі қанатты сөздердің аудармасын беріңіз:

Homines amplius oculis, quam auribus, - Люди больше верят глазам, чем ушам Homines quo plura habent, eo cupiunt ampliora,

Aurōra Musis amīca, — «Аврора — подруга муз» (употр. в знач.: утренние часы наиболее благоприятны для занятий науками и искусствами)

Aut cum scuto, aut in scuto, «или со щитом, или на щите» Labor omnia vincit, — «труд побеждает всё»

Laborare debemus - Мы должны работать

51Төмендегі қанатты сөздердің аудармасын беріңіз:

Haud semper errat fama, - молва не всегда ошибается

Amantes sunt amantes, - безумные безумны

Coram popula, - в присутствии народа

Parvo est natura contenta, - малость - содержание натуры

Homines quo plura habent, eo cupiunt ampliora.- чем больше люди имеют тем больше желают иметь

52Төмендегі қанатты сөздердің аудармасын беріңіз:

Experientia est optĭma magistra, -опыт- лучший наставник.

Amīcus cognoscitur amore, more, ore, re, - Друг познается по любви, нраву, речам, делам. Amīcus Plato, sed magis amīca verĭtas, - Платон мне друг, но истина является лучшим другом

Anguis in herba, - змея в траве

Decendo discimus. - уча, мы сами учимся

53 Alma-mater!; — кормящая мать, мать-кормилица (почтительно об учебном заведении)

Aquila muscas non captat; -Орел не ловит мух.

Corvus oculum corvi non eruit – ворон ворону глаза не выклюет

– қанатты сөздерін аударыңыз. Осы қанатты сөзге байланысты қазақ нақыл сөздерін (мақалмәтелдер) атап өтіңіз.

54Төмендегі қанатты сөздердің аудармасын беріңіз:

Aquilam volare doces, - ты учишь орла летать

Ab ovo, - с начала (доcл.: с яйца)

Ab urbe condita, — от основания Рима

Ad fontes,- обращаться к источникам, к оригиналам

Cum grano salis, — «с крупинкой соли» (иронически; осмотрительно; с преувеличением)

Laborare debemus, - Мы должны работать

Manus manum lavat, arietas delectate, - Рука руку моет, Tabula rasa, -чистая доска

Amicus cognoscitur amore, more,ore,re - Друг познается по любви, нраву, речам, делам.

55Төмендегі қанатты сөздердің аудармасын беріңіз:

Epistola non erubescit - «письмо не краснеет» (проще обратиться с помощью письма) Natura nihil sine causa gignit – природа ничего не создает без причины

Habent sua fata libelli – и книги имеют свою судьбу

Repetitio est mater studiorum— повторение — мать учения Salus suprema lex –высший закон

56Төмендегі қанатты сөздердің аудармасын беріңіз:

Errare humanum est. - «человеку свойственно ошибаться»

Historia – est magistra vitae – история учитель жизни

Multi multa sciunt, nemo – omnia –многие знают многое,никто не знает все

Contra factum non datur argumentum – против факта нет доказательства Non scholae, sed vitae discimus - «Не для школы, для жизни учимся»

Vivĕre militare est – жить – значит бороться

57Usus est optimus magister; - «опыт — лучший учитель»

Ignoratio non est argumentum; — незнание — это не доказательство

Memoria nicessarium – maxime vitae bonumПамять необходимое благо для жизни

– қанатты сөздерін аударыңыз. Осы қанатты сөзге байланысты қазақ нақыл сөздерін (мақалмәтелдер) атап өтіңіз.

58 Төмендегі қанатты сөздердің аудармасын беріңіз:

Qui non laborat non manducet, — «кто не трудится, да не ест» (Второе послание к Фессалоникийцам апостола Павла, 3:10)

Post factum, — после события

Honesta mors turpi vita potior, - честная смерть лучше позорной жизни

Est modus in rebus, — «есть мера в вещах» (во всём нужно соблюдать меру); «есть мера вещей», «всему есть предел»

Veni, vidi, vici, — пришел, увидел, победил (Гай Юлий Цезарь) In vivo, in vitro, - на живом организме, в сосуде.

Post scriptum. — «после написанного»

59 Төмендегі қанатты сөздердің аудармасын беріңіз:

Ab ovo, - с начала (доcл.: с яйца)

Ab Urbe condĭta, — от основания Рима

Ars longa, vita brevis, — область науки безгранична, а жизнь коротка; искусство долговечно, жизнь коротка (Гиппократ)

Dum spiro, spero, -Пока,дышу надеюсь.

Cras, cras, semper cras, sic evadit aetas, - Завтра, завтра, всегда завтра - так проходит жизнь Homo ornat locus non hominem locus, — не место красит человека, а человек — место

Homines amplius oculis, quam auribus. - Люди больше верят глазам, чем ушам

60 Төмендегі қанатты сөздердің аудармасын беріңіз:

Ab ovo, - с начала (доcл.: с яйца)

Ab Urbe condĭta, — от основания Рима

Ars longa, vita brevis, — область науки безгранична, а жизнь коротка; искусство долговечно, жизнь коротка (Гиппократ)

Dum spiro, spero, -Пока,дышу надеюсь

Cras, cras, semper cras, sic evadit aetas, - Завтра, завтра, всегда завтра - так проходит жизнь Homo ornat locus non hominem locus, — не место красит человека, а человек — место

Homines amplius oculis, quam auribus. - Люди больше верят глазам, чем ушам