Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Note taking (ТПП 4 курс).doc
Скачиваний:
249
Добавлен:
02.03.2016
Размер:
2.56 Mб
Скачать

3.2.2. Abbreviations

Graphical abbreviations imply that the word is formed from the initial letter of a word group, e.g.: bf (boyfriend).

  1. Letter abbreviations are pronounced letter by letter: e. g.: BBC ['bi:'bi:’si:] (the British Broadcasting Corporation), EBRD ['i:'bi:'a:'di:] (European Bank for Reconstruction and Development), M.P. ['em'pi:] (Member of Parliament), M.S. ['em'es] (Master of Science), M.C. ['em'si:] (Master of Ceremonies, Member of Congress), DJ ['di:'d3ei] (Disc Jockey) CD ['si:'di:] (compact disc), CD-ROM (Compact Disk Read Only Memory), DVD ['di:'vi:’di:] (digital video disk), TV ['ti:'vi:] (television), G.I. ['d3i:‘ai] (Government Issue), SOS ['es 'ou 'es] (Save Our Souls = ‘urgent call for help’), P.M. ['pi:'em] (Prime Minister) P.O.W. (prisoner of war), w.c. (water closet), P.G. (paying guest), B.C. (before Christ), etc.;

  2. Acronyms are regular vocabulary units spoken as words. They are formed in various ways:

          1. Acronyms may be formed from the initial letters of a phrase, e.g.:

  • Formal acronyms, e.g.: UNO [ju:nou] (the United Nations Organisation), NATO ['neitou] (North Atlantic Treaty Organisation), UNESCO [ju:'neskou] (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization); AIDS, Aids ['eidz] (Acquired Immuno-Deficiency Syndrome), maser ['meizə] (microwave amplification by stimulated emission of radiation), laser ['leizə] (light amplification by stimulated emission of radiation), radar ['reidə] (radio detection and ranging), etc.;

  • Informal acronyms (SMS and chat abbreviations), e.g.: ASAP (As Soon As Possible), FAQ (frequently asked questions), FYI (for your information), GIGO (garbage in, garbage out), etc.;

  • Acronyms may be formed from the initial syllables of each word of the phrase, e.g.: Interpol (International police); Incoterms (International Commercial Terms), tacsatcom = Tactical Satellite Communications, etc.;

  • Acronyms may be formed by a combination of the abbreviation of the first member of the phrase with the last member undergoing no change at all, e.g.: V-day (Victory Day), V-sign (victory sign); A-bomb (atomic bomb), H-bomb (hydrogen bomb); M-day (mobilization day), G-man (Government man), g-force (gravity force), e-mail (electronic mail), e-modem (external modem), F keys (functional keys), Z-hour (zero-hour), A Level (Advanced Level); O Level (Ordinary Level); m-commerce (mobile commerce), M-media (multimedia) etc, TV-set (-program, -show, -canal, etc.), H-bag (handbag), T-shirt, etc.

    1. Latin abbreviations. Specific type of abbreviations is represented by Latin abbreviations which sometimes are not read as Latin words but substituted by their English equivalents. A few of the most important cases are listed below:

    E.g.: A.D. (Lat anno Domini) – Common Era, after Christ, a.i. (Lat ad interim) – temporary, ad lib (Lat ad libitum) – at pleasure, a.m. ['ei'em] (Lat ante meridiem) – before noon, in the morning, cf. (Lat conferre) – compare, etc. (Lat et cetera) – and so on, cp. (Lat comparare) – compare, e.g. (Lat exempli gratia) – for example ib. (Lat ibidem) – in the same place, id. (Lat idem) – the same, i.e. (Lat id est) – that is, namely, loc.cit. (Lat locus citato) – in the passage cited, ob. (Lat obiit) – he (she) died, q.v. (Lat quod vide) – which see; p.m. (Lat post meridiem) – in the afternoon, viz. (Lat videlicet) – namely.

    Now, it should be noted that the abbreviations used in the notes for consecutive interpreting are not wholly identical to those used in the student’s notes or secretary’s reminders. These abbreviations must be explicit and unambiguous enough for the interpreter to understand immediately when reading back notes because under time pressure the interpreter has no chance to reconsider the meaning of abbreviations. An abbreviation may be meaningless to others, but must be meaningful to the interpreter using it.

    There are many principles and rules for the use of abbreviations while taking notes at consecutive interpreting. However, the most important one is that abbreviations must be consistent, if an interpreter has chosen “pop” standing for “popular” then he should find another abbreviation for “population”, for example, “popon.

    The following suggestions about creating abbreviations are based on the truth that the fewer strokes are written; the more time can be saved.

    Write what is heard: the interpreter can write a word by recording its sound only. For example: high- hi; know- no; free- fre; fee- fe; night- nite; etc.

    Drop medial vowels, for example: build- bld; legal- lgl; bulletin- bltn; save- sv; budget- bjt; etc.

    Write initial and final vowels, for example: office- ofs; easy- ez; follow- flo; value- vlu; open- opn; etc.

    For example, all of the following words are recognizable in the column on the left even though the consonants are not doubled and even though some or all vowels are missing:

    asmble

    assemble

    arpln

    airplane

    bmb

    bomb

    cmtee

    committee

    dgtl

    digital

    difrnce

    difference

    elfnt

    elephant

    hstry

    history

    ptrlum

    petroleum

    phlsphy

    philosophy

    zbr

    zebra

    Table 4: Some examples of abbreviations

    The rules of abbreviations set up by Rozan are classified into three categories: 1) abbreviation of words, 2) abbreviation to indicate verb tenses, and 3) abbreviating the register.

    1. According to the first rule, “unless a word is short (4-5 letters), the interpreter should note it in an abbreviated form” and “write some of the first and last letters rather than trying to write as many letters as possible from the start onwards” [59:16].

    For example, Prod. could be read as “production”, “producer”, “product” or “productivity” while Pron, Prer, Prct, Prvity are unambiguous.

    2. The second rule reads that “to indicate tense we add –ll for the future and -d for the past” [59:17].

    3. The third one is applied to abbreviate expressions which are too long, for example, “In order to arrive at some conclusion” can be noted “to end”; or “Taking into account the situation at the present time” can be noted “as siton now”; “with the intention of/ with the purpose of” can be noted “to”. The rule here is “wherever possible we must abbreviate by using a word which conveys the same meaning but is much shorter” [59:17].

    The following table represents a list of some common abbreviations (to be used for note-taking at consecutive interpreting) which have been collected through both personal experience and practical observation.

    1. kilometre

    km

    22. labour

    lbr

    43. especially

    esp.

    2. kilowatt

    kw

    23. people

    pp

    44. approximately

    appr.

    3. kilowatt hour

    kwh

    24. society

    soc.

    45. according

    acc.

    4. centimetre

    cm

    25. economy

    eco.

    46. abbreviation

    abbr.

    5. millimetre

    mm

    26. monetary

    mon

    47. example

    eg

    6. number

    no

    27. politics

    pol

    48. television

    tv

    7. figure

    fig.

    28. popular

    pop

    49. dictionary

    dic

    8. maximum

    max

    29. export

    exp

    50. computer

    pc

    9. minimum

    mini

    30. import

    imp

    51. technology

    tech

    10. hundred

    h

    31. professional

    pro

    52. electricity

    elec

    11. million

    mil

    32. production

    prod

    53. definition

    def.

    12. thousand

    thou

    33. department

    dep

    54. laboratory

    lab

    13. mathematic

    math

    34. bureau

    bu.

    55. recreation

    rec

    14. literature

    lit.

    35. agriculture

    agr

    56. university

    uni.

    15. chemistry

    chem

    36. industry

    indus

    57. individual

    indiv

    16. physics

    phys

    37. corporation

    corp.

    58. calculation

    cal

    17. hour

    hr

    38. company

    com

    59. problem

    prob

    18. Tuesday

    Tue.

    39. commerce

    comm

    60. influenza

    flu

    19. week

    wk

    40. information

    info

    61. system

    sys

    20. year

    yr

    41. telecommunication

    telecom

    62. president

    pres

    21. century

    cen

    42. limited

    ltd

    63. professor

    prof.

    Table 5: List of common abbreviations used for note-taking

    Abbreviation of common international organization should be remembered by the interpreter. The working environment of the interpreter is varied, and he or she mostly often finds himself or herself at conferences (meetings) on a wide range of topics with many representatives coming from different international and/ or local organizations, agencies and corporations, etc. It is possible to say that the interpreter must have some background knowledge about those groups. It is the duty of the interpreter to remember their names in abbreviation as part of the required knowledge. The next two tables contain some common names in abbreviation.

    Table 6: List of names of international organizations and agencies in abbreviation

    Asian Development Bank

    ADB

    Asia-Pacific Economic Cooperation

    APEC

    Association of South-East Asia Nations

    ASEAN

    Economic Cooperation Organization

    ECO

    European Bank for Reconstruction and Development

    EBRD

    European Union

    EU

    Food and Agriculture Organization

    FAO

    International Atomic Energy Agency

    IAEA

    International Chamber of Commerce

    ICC

    International Criminal Police Organization

    INTERPOL

    International Federation of Consulting Engineers

    (Fédération Internationale Des Ingénieurs-Conseils)

    FIDIC

    International Monetary Fund

    IMF

    International Labour Organization

    ILO

    International Organization for Standardization

    ISO

    International Olympic Committee

    IOC

    North Atlantic Treaty Organization

    NATO

    Organization for Security and Cooperation in Europe

    OSCE

    Organization of Petroleum-Exporting Countries

    OPEC

    United Nations Children's Fund

    UNICEF

    United Nations Development Programme

    UNDP

    United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization

    UNESCO

    United Nations High Commissioner for Refugees

    UNHCR

    World Bank

    WB

    World Health Organization

    WHO

    World Intellectual Property Organization

    WIPO

    World Trade Organization

    WTO

    Table 7: List of names of Ukrainian and international organizations and agencies in abbreviation (to be used for note-taking in Ukrainian)

    Верховна Рада України

    ВРУ

    Верховний Суд України

    ВСУ

    Всесвітня організація охорони здоров’я

    ВОЗ

    Генеральна Асамблея Організації Об’єднаних Націй

    ГА ООН

    Державний дорожній науково-дослідний інститут ім. М.П. Шульгіна

    ДерждорНДІ

    Європейська Співдружність

    ЄС

    Європейський банк реконструкції та розвитку

    ЄБРР

    Засоби масової інформації

    ЗМІ

    Кабінет Міністрів України

    КМУ

    Конституційний суд України

    КСУ

    Міжнародна організація журналістів

    МОЖ

    Міжнародне агентство з атомної енергії

    МАГАТЕ

    Міжнародний олімпійський комітет

    МОК

    Міністерство внутрішніх справ

    МВС

    Міністерство закордонних справ

    МЗС

    Національна академія наук України

    НАНУ

    Національний банк України

    НБУ

    Організація Об’єднаних Націй

    ООН

    Організація українських націоналістів

    ОУН

    Парламентська асамблея Ради Європи

    ПАРЕ

    Рада національної безпеки і оборони України

    РНБО

    Служба автомобільних доріг України

    Укравтодор

    Служба безпеки України

    СБУ

    Співдружність незалежних держав

    СНД

    Українська Автокефальна Православна Церква

    УАПЦ

    Українська національна система сертифікації продукції

    УкрСЕПРО

  • Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]