Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Метод_Кур_раб_45курс_ден ZO_2015-2016

.pdf
Скачиваний:
52
Добавлен:
02.03.2016
Размер:
817.45 Кб
Скачать

Корректура карт производится по постоянным, временным и предварительным Извещениям мореплавателям, а также по информации, принимаемой по NAVTEX GMDSS аппаратуре.

В ходе подготовки к рейсу разрабатываются справочные материалы:, предварительные расчеты рейса (таблица плавания);

-список морских карт, навигационных руководств и пособий с указанием их номеров, нужных страниц и даты последней корректуры;

-комплект (альбом) схем или лоцманских карт проливов, узкостей, планы портов отхода и прихода с поднятой навигационной обстановкой и нанесенной линией пути судна.

Список подобранных книг и карт заносится в таблицу 1.

Таблица 1.

Список карт, пособий и руководств на переход

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Номер

Район

Год

Дата

Масштаб

Примечание

п/п

 

 

издания

последней

 

 

 

 

корректуры

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

6

7

 

 

 

 

 

 

 

Карты записываются в том порядке, в каком они должны быть уложены в ящике штурманского стола (сверху вниз), книги - в порядке адмиралтейских номеров. В начале списка помещаются навигационные морские карты, затем радионавигационные карты, вспомогательные и справочные карты, руководства и пособия, морские гидрометеорологические пособия, морские астронавигационные пособия, международно-правовые руководства, вспомогательные и справочные пособия для мореплавателей.

В графу 7 таблицы 1 записывается вид карты: генеральная, путевая, частная, план.

2.3. НАВИГАЦИОННО-ГИДРОГРАФИЧЕСКИЙ ОБЗОР.

Изучение района плавания выполняется по подобранным и откорректированным картам, руководствам и пособиям для плавания, начинается с уяснения его общей навигационно-географической характеристики и определения участков пути, проходимых:

-открытым морем;

-вблизи берега и навигационных опасностей:

-в проливах;

-по системам разделения движения и фарватерам;

-в каналах;

-в других стесненных водах.

11

Необходимо внимательно изучить район перехода и в тезисной форме записать основные сведения, влияющие на безопасность плавания и точность судовождения:

-расположение и протяженность района плавания;

-расположение рекомендованных путей;

-характер берегов;

-ближайшие острова, шхеры, заливы;

-судоходные проливы, узкости, каналы;

-приметные естественные ориентиры, возможность использования их для определения места судна;

-глубины, рельеф дна, наличие надводных и подводных навигационных опасностей и характеристика средств ограждения, признаки приближения к опасностям;

-подробность промера, наименьшие и отличительные глубины,грунт, характеристика якорных мест;

-расположение границ территориальных вод;

-наличие опасных и запретных для плавания районов;

-наличие и расположение районов боевой подготовки;

-расположение районов с интенсивным судоходством и районов с системами разделения движения;

-земной магнетизм, аномалии магнитного поля Земли и их влияние на работу магнитных компасов;

-условия радиолокационных наблюдений;

-обеспеченность района плавания СНО и РТСНО.

2.4. ГИДРОМЕТЕОРОЛОГИЧЕСКИЙ ОБЗОР.

По лоциям, атласу океанов, атласам гидрометеорологических и океанографических параметров, гидрометеорологическим картам морей, атласам и таблицам приливных течений, атласам опасных и особо опасных гидрометеорологических явлений и расписаниям гидрометеорологических сообщений для мореплавателей необходимо изучить метеорологические и гидрологические условия плавания на период перехода. Тезисно, наглядно (желательно в графической и табличной формах) изложить сведения характеризующие:

-тип погоды;

-преобладающие ветры;

-температуру и влажность атмосферного воздуха;

-вероятность штормов и циклонов;

-вероятную облачность и осадки, условия видимости небесных светил,

-возможность использования астронавигационных способов определения места судна и поправок курсоуказателей;

-визуальную видимость и радиолокационную наблюдаемость;

-повторяемость осадков;

12

-ожидаемую ледовую обстановку (границы, вид и сгруппированость льда на различных участках района плавания);

-местные признаки погоды;

-особые метеорологические явления;

-колебания уровня моря, их типы, величину; течения; волнение;

-температуру, соленость и плотность воды;

-ледовый режим.

2.5. ПРАВОВЫЕ И ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТРЕБОВАНИЯ К ЗАПЛАНИРОВАННОМУ ПЕРЕХОДУ.

По сборнику международных соглашений и договоров Украины по вопросам мореплавания, сборникам договоров и законодательных актов зарубежных государств по вопросам мореплавания, кни ге "Пределы действия территориальной юрисдикции государств в Мировом океане", описаниям и Правилам (режимам) плавания, Рекомендациям для плавания изучить и кратко изложить со ссылками на документы (книги):

-расположение опасных, запретных и ограниченных районов;

-места оживленного движения и паромные переправы;

-действующие системы регулирования движения;

-местные правила плавания;

-праздничные и памятные даты иностранных прибрежных государств;

-порядок прохождения территориальных вод, проливов, кан алов, районов разделения движения и районов боевой подготовки;

-наиболее удобное время прохождения сложных для плавания районов;

-организацию оповещения о прогнозах гидрометеорологической

иледовой обстановки и предупреждениях об опасных гидрометеорологических явлениях, ПРИП. НАВИП, НАВАРЕА (передающие радиостанции, частоты, время и содержание передач).

2.6. ОПИСАНИЕ ПОРТА ОТХОДА, ПРОМЕЖУТОЧНЫХ ПОРТОВ И ПОРТА ПРИХОДА

Изучив порты по Справочнику "Порты мира", лоциям и другим руководствам для плавания, а также картам (планам) самого крупного масштаба, кратко описать порты и снять кальки с планов. При этом должны быть отражены:

основные гавани, причалы (размеры, глубины, оборудование);

навигационно-гидрографические и гидрометеорологи ческие особенности; запретные районы;

места якорных стоянок, глубины и грунт;

условия входа и выхода из порта: навигационные ориентиры, створы,

13

фарватеры (направление, ширина, глубина), рекомендованные курсы; наличие и условия использование лоцман ской проводки,

осуществление радиосвязи: другие виды сообщения и связи;

возможность получения бункера, воды, снабжения, ремонта, медицинской помощи.

использование буксиров портовые правила;

2.7.СВЕДЕНИЯ О ПОРТАХ И МЕСТАХ УКРЫТИЯ.

Сведения составляются по данным справочника "Порты мира", лоций и других описательных и нормативных материалов и пособий для плавания с учетом местных правил, организации извещения (запроса) о заходе и получения разрешения на заход. Обобщенные сведения в краткой форме со ссылкой на страницы книг, где содержится более подробный материал, заносятся в таблицу 2.

Таблица 2. Порты и места укрытия.

Название порта

Координаты

№ карты и плана

Название пособия

Краткая

 

или места

 

 

руководства

характеристика

укрытия

 

 

номер, стр.

порта или места

 

 

 

 

укрытия,

местные

 

 

 

 

правила

плавания

 

 

 

 

сигналы о погоде

1

2

3

4

 

5

 

 

 

 

 

 

В графу 5 заносятся наиболее важные сведения об условиях входа и стоянки: от ветров и волнения, каких направлений и какой силы можно укрыться; качество укрытия; глубины, грунт, а также данные с карт, отсутствующие в руководствах и пособиях; данные о точках подхода и курсах входа в порт или место укрытия; размер порта (гавани) или места укрытия.

2.8. ГРАФИЧЕСКИЙ ПЛАН РЕЙСА.

После изучения и оценки района предстоящего плавания и выбора наивыгоднейшего пути рейса производятся предварительные навигационные расчеты и разрабатывается предварительная навигационная прокладка. Это делается капитаном или помощником капитана под руководством капитана.

Предварительная прокладка представляет собой графическое изображение на морских картах планируемого маршрута перехода из исходного пункта в пункт назначения, обеспечивающего наиболее эффективное выполнение судном поставленных задач в установленные сроки, его навигационную безопасность, соблюдение навигационных и международноправовых правил плавания.

14

Предварительная навигационная прокладка первоначально разрабатывается на генеральной карте, вмещающей весь маршрут перехода, а затем - на путевых, частных навигационных картах и планшетах составляется по установленной форме графический план рейса, который также исполняется на генеральной карте, вмещающей весь маршрут перехода. На судах графический план рейса подписывает капитан судна.

ОФОРМЛЕНИЕ ГРАФИЧЕСКОГО ПЛАНА РЕЙСА

на свободном месте карты (кальки) помещается заголовок: откуда и куда выполняется рейс, дата выхода и дата прибытия;

время, по которому составлен план; номер и масштаб карты, с которой снята калька (например: Рейс №_ Сантадер - Картахена, 16.06-21.09.2012, № 1 Е; калька с карты 30117, масштаб 1: 200000);

наносятся все генеральные курсы судна;

над линией каждого пути надписываются: направление пути и скорости судна, например, ПУ=162,0°; V=10 уз.

у точек изменения курсов указывается оперативное время, например, 06.23;

отмечаются точки, соответствующие началу суток и указывается дата, например, 00.00 19.10;

отмечаются точки перевода судовых часов;

-отмечаются счислимые точки на моменты начала утренних сумерек, восхода

Солнца, например ʘ 04.11, захода Солнца, например ʘ 17.23, конца вечерних сумерек с указанием системы измерения времени в данное время года, например, №=2Е и другие необходимые сведения;

отражаются и другие сведения по указанию руководителя курсовой работы.

2.9. ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПРОКЛАДКА. Предварительная прокладка на путевых, частных картах и планах

выполняется с целью детального расчета планируемых элементов движения судна с учетом всех факторов и условий обстановки, влияющих на навигационную безопасность плавания.

На основе утвержденных графического плана и предварительной прокладки на генеральной карте курсантом разрабатывается предварительная прокладка на путевых, частных навигационных картах и планах. При этом проводятся следующие предварительные навигационные расчеты:

протяженности маршрута рейса и его участков (необходимые данные измеряются по генеральной карте с предварительной прокладкой);

продолжительности рейса и скорости судна на различных участках

(скорости рассчитываются исходя из условий плавания, навигационной безопасности плавания и с учетом выполнения задачи в заданный срок);

требуемой точности плавания;

астронавигационной обстановки по маршруту перехода;

элементов приливов;

15

характеристики якорных мест;

элементы течений.

Предварительная прокладка на путевых, частных картах и планах разрабатывается для уточнения и конкретизации расчетов, выполненных на генеральной карте. Особое внимание обращается на детализацию прокладки частных курсов плавания.

На карты последовательно наносятся все линии пути. В зависимости от условий плавания и указанной в графическом плане генеральной скорости назначается скорость хода на данном участке и рассчитывается время плавания по линии пути. Вдоль линии пути надписываются: направление пути, скорость хода, длина каждой линии пути.

В точках поворота (без учета циркуляции) указывается судовое и оперативное время поворота, отсчитываемое от начальной точки движения. Для точек поворота выбираются ориентиры, относительно которых будут измеряться навигационные параметры поворота. Поворотные изолинии навигационных параметров должны пересекать прежнюю линию пути под углом, близким к прямому.

Для различных участков маршрута указываются периодичность (интервалы дискретности) обсерваций, намеченные для использования СНО. На путевые карты, кроме того, наносятся границы полос движения, данные для перехода на другую карту, данные об освещенности горизонта, время прохода сложных в навигационном отношении районов, сведения о течениях, магнитное склонение, приведенное к году плавания.

Карты и пособия на переход подбираются курсантом (студентом) по Каталогу карт и книг и должны:

соответствовать графическому плану рейса (предварительной прокладке на генеральной карте);

учитывать конкретные особенности навигационной обстановки на каждом участке пути, требования местных правил плавания, лоций, особенности систем разделения движения, реальные данные о светлом и темном времени суток, погоде, приливных явлениях.

При выполнении предварительной прокладки необходимо: а) выполнить “подъем” путевых карт т.е.

- красным (или другим) цветом выделить сведения, имеющие важное значение для обеспечения безопасности плавания:

нанести ограждающие изолинии на участках маршрута, расположенных в непосредственной близости от навигационных опасностей;

нанести районы, запретные для плавания, районы боевой подготовки;выделить опасные глубины и отдельно лежащие навигационные

опасности (радиус окружности должен соответствовать предельной погрешности места судна на этом участке с вероятностью Р=0,95);

16

выделить естественные и искусственные ориентиры для определения места судна;

выделить участки побережья, используемые для определения места судна с помощью РЛС;

выделить участки с характерным рельефом дна, пригодные для определения места судна по глубинам;

привести к году плавания магнитное склонение, выделить зоны с магнитными аномалиями;

нанести линии дальности видимости навигационных ориентиров; б)выполнить прокладку частных курсов:

нанести на карты последовательно все линии пути;

в зависимости от условий плавания и генеральной скорости судна согласно графическому плану назначить скорость хода на данном участке и рассчитать время плавания на линии пути;

надписать вдоль каждой линии пути: направление пути, скорость судна, длину каждой линии пути и в скобках - нарастающим итогом общую длину пути от начального пункта плавания;

определить истинные курсы и углы сноса на участках, где действуют постоянные течения;

надписать у точек изменения курсов время поворотов;

отметить точки открытия, траверза и скрытия маяков и других СНО, пригодных для обсерваций, проложить отрезки и надписать значения пеленгов, соответствующих этим моментам;

отметить контрольные точки прохода траверзов мысов, важных ориентиров, а также траверзов отдельно лежащих навигационных опасностей и знаков, ограждающих их, указать время, пеленги и дистанции на эти моменты;

надписать на ограждающих изолиниях значения навигационных параметров;

рассчитать и учесть элементы приливных уровней для стесненных районов и портов с приливными явлениями; рассчитать элементы приливных течений для прибрежных районов и учесть их при расчете курсов и путевых скоростей;

При выполнении предварительной прокладки поворотные точки (WAY POINTS) заносятся в форму „SEA PASSAGE PLAN".

Для каждой точки указывается следующая информация:

номер поворотной точки;

ближайший навигационный объект (маяк, буй, мыс); (табл. 3)

дистанция до навигационного объекта и пеленг на него;

широта и долгота поворотной точки;

курс из предыдущей поворотной точки в данную;

17

дистанция из предыдущей поворотной точки в данную;

дистанция до последней поворотной точки рейса из данной точки;

номер тома огней и знаков для данного района;

номер тома навигационной лоции для данного района;

номер тома радиосигналов для данного района;

примечания (точки докладов, вход с систему разделения движения).

Вформе „SEA PASSAGE PLAN" также указываются номера карт на переход, часовые пояса порта отправления и прихода, номер последнего Извещения, по которому откорректированы карты и пособия, а также любая другая полезная информация.

2.10.СПРАВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ НА РЕЙС.

Справочные материалы на рейс составляются по результатам изучения района плавания, выполнения предварительных расчетов и предварительной прокладки, а также с учетом полученных на судно прогнозов, извещений и распоряжений.

По путевым и частным картам выбираются маяки, огни и другие ориентиры (таблица 3), которые могут быть использованы на переходе для выполнения обсерваций.

Таблица 3. Сведения о маяках

Название маяка

№ пособия, № маяка

Высота над уровнем моря, м

Характеристика огня

Дальность видимости маяка с учетом высоты глаза наблюдателя

1

2

3

4

5

 

 

 

 

 

ИП

Тс ИП° Тс

ИП° Тс

6

7

8

9

10

11

Примечания:

При составлении таблицы 3 необходимо учитывать:

1. На картах и в руководствах для плавания на отечественные воды приводится меньшая из двух дальностей видимости огней:

-стандартная дальность видимости (оптическая дальность видимости ночью при метеорологической дальности видимости равной 13,5 мили) .

-географическая дальность видимости вычисленная для высоты глаза наблюдателя над уровнем моря равной 5 м.

18

2.За рубежом применяется термин "номинальная дальность видимости", под которой понимается частный случай оптической дальности видимости огня при метеорологической дальности видимости равной 10 милям.

3.Для правильного учета примечаний 1 и 2 необходимо внимательно изучить раздел Общие замечания (пункт "Дальность видимости огней") в книгах "Огни и знаки" ("Огни") соответствующего района плавания. С учетом примечаний 1, 2 и 3 следует рассчитать и занести данные в графу 5 таблицы 3:

для светлого времени суток географическую дальность видимости;

для темного времени суток наименьшую из двух: оптическую или географическую дальности видимости.

При этом высота глаза наблюдателя принимается с учетом задания на курсовую работу.

Данные о приливных явлениях заносятся в таблицы 4, 5 и 6.

Таблица 4 Таблица приливов в основных пунктах маршрута.

 

 

 

 

 

Наименование пунктов

 

 

 

 

 

 

……

 

……

 

……

 

……

 

……

 

……

Дата

 

……..

 

……..

 

……..

 

……..

 

……..

 

……..

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Примечания:

1. Данные в таблице 4 приводятся в виде дроби: в числителе моменты наступления полной или малой воды, в знаменателе - высота прилива (в метрах).

2. Для участков маршрута (узкостей, мест якорной стоянки), при проходе которых необходимо учитывать высоту прилива, высоты приливов приводятся на каждый час судового времени (табл. 5).

Таблица 5 - Ежечасные высоты приливов

Наименование пункта(района)

Дата

 

 

 

Судовое время, часы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

00

01

02

03

…..

……

……

23

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

В районах действия приливных течений из Атласа приливо - отливных течений или из таблиц, помещенных на навигационных морских картах, выбираются данные, которые заносятся в таблицу 6.

19

Таблица 6 Таблица элементо в течения.

 

 

 

 

Координаты

 

 

 

 

Примечание

Основнойпункт

Дата

,Место район

 

 

 

 

Водныйчас

Кт, градусы

V т, узлы

Широта

 

Долгота

тс

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

 

4

5

6

7

8

9

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Примечания:

1.В графе 6 указываются промежутки судового времени с интервалом в 1 час (0-1, 0-2 и т.д.) для предполагаемого времени плавания в данном районе.

2.В графе 10 отмечается источники, откуда получены (выбраны) сведения и возраст луны, время полной воды в основном порту.

2.11.НАСТАВЛЕНИЯ ДЛЯ ПЛАВАНИЯ.

Взаключение курсовой работы разрабатывается Наставление для плавания. При этом учитываются: рекомендации лоции и других руководств и пособий для плавания; выводы, сделанные на основании изучения района плавания; расчетов, выполненных при предварительной проработке маршрута. Разработка Наставления заключается в творческой проработке и обобщения всего материала курсовой работы.

Содержание Наставления позволяет проверить и оценить:

уровень профессиональной подготовки исполнителя по навигации и лоции;

умение студента самостоятельно работать со специальной литературой и навигационными морскими картами;

умение автора наставления выполнять расчеты для оценки навигационной безопасности плавания судна;

способность будущего штурмана обоснованно выбирать средство и способы достижения заданного уровня обеспечения навигационной безопасности плавания судна.

2.12. РАСЧЕТ БЕЗОПАСНОЙ ОСАДКИ И ПРОСЕДАНИЯ (Under Keel Clearance – UKC).

Судно на всех стадиях рейса гарантировано должно иметь безопасное адекватное расстояние от киля до грунта (UKC). Безопасную осадку следует

20