Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
курсач мо янь вино.doc
Скачиваний:
80
Добавлен:
29.02.2016
Размер:
165.89 Кб
Скачать

2.2. Использование темы вина в романе «Страна вина» и рассказе «Верх ногами»

Китай – огромная страна, обладающая колоссальным экономическим потенциалом. О растущем влиянии этой страны на мировой рынок говорят все эксперты в один голос. С этим поспорить нельзя. Когда-то Китай был закрытой территорией для иностранцев. Такая мера предосторожности сыграла свою роль в сохранении самобытной культуры этой страны. Однако, с течением времени, границы между Востоком и Западом все больше открывались. И влияние пошло в обе стороны. Поэтому многие проблемы, которые имеет сейчас Европа или Америка, постепенно появляются и в Китае. Так, например, в 80-е годы было проведено исследование. Согласно его результатам из более, чем 38-ми тысяч человек только семеро имели алкогольную зависимость. Уже через десять лет показатель был выше почти в четыре раза [7]. Несмотря на надвигающуюся угрозу, многие китайцы не видят, не замечают или не хотят видеть эту проблему. Касается это, в первую, очередь жителей городов. Каждый месяц около тридцати человек оказываются в Шанхайском центре психологического здоровья из-за помутнения рассудка, что было вызвано алкогольным воздействием. Общенациональное исследование сообщает, что пьянство достигло масштабов эпидемии в Китае. Среди китайского населения принято пить каждый день немного и сильно напиваться около двух раз в месяц. Китайские средства массовой информации пестрят рекламами алкоголя, в стране люди любого возраста практически беспрепятственно могут приобрести спиртное. Национальная культура потребления алкоголя заставляет мужчин подливать друг другу спиртное, «подбадривать друга в выпивке». Отметим тот факт, что китайское правительство уже признает, что употребление алкоголя в стране уже зашло слишком далеко [11].

Несомненно, что одной из целей литературы является поднятие проблем, существующих в обществе. Как уже говорилось выше, Мо Янь как писатель, говорит, что нельзя закрывать глаза на то, что творится в мире.

Роман «Страна вина» является самой яркой и колкой сатирой в современной китайской литературе, обличающий китайское общество в чрезмерном потребительстве и любви к излишествам, роман посвящен деградации бюрократической системы современного Китая.

В романе сплетаются две сюжетные линии. Первая – следователь Дин Гоуэр едет в Цзюго для расследования дела о поедании младенцев партийными чиновниками (информация не подтвержденная). Вторая сюжетная линия – переписка между Мо Янем и начинающим писателем – Ли Идоу, чередующаяся короткими рассказами, описывающими окружающий Ли Идоу мир с вплетениями китайских народных преданий. Если в начале романа эти две сюжетные линии объединяет лишь место событий (Цзюго) и второстепенные персонажи, то с развитием сюжета они переплетаются и взаимно влияют на дальнейшее развитие романа. Таким образом, получается роман в романе.

Итак, Дин Гоуэр встретил директора шахты и заместителя начальника отдела пропаганды (потенциальные потребители детской плоти). Как принято в Китае, эти два персонажа предлагают выпить и закусить за знакомство, Дин Гоуэр сопротивляется, но не выдерживает давления и начинает пропускать одну рюмку за другой.  Отказать им никак нельзя: Цзюго – это самая настоящая «страна вина», в которой талант выпивательства ценится выше прочих и, не опрокинь ты с полдесятка рюмок, с тобой попросту не будут общаться: оскорбишь чумазых шахтеров, седовласых китайских матерей или товарищей по партии.

«Вино – это солнечный свет, это воздух, это кровь. Вино – это музыка, живопись, поэзия, танец.» В целом, роман – это ода вину во всевозможных его проявления, вино в Цзюго возведено в некий культ, оно исследуется со всех сторон: его история, какие религии относятся к вину, как его готовить, как его пить, многочисленные рецепты с наличием вина, легенды о вине, в Цзюго даже имеются Институт и кандидаты виноделия, рассказывается о том, к чему может привести вино – к оргазму, к просветлению, к смерти в сточной канаве...

Помимо прямого намека писателя на проблему алкоголизма в Китае, вино – это еще и тот литературный прием, который и придает произведению общечеловеческую значимость и глобальность. В романе, помимо того, что рассматривается проблема алкоголизма или какие-то правила виноделия и культура вина, вино – это алкоголь в целом (герои пьют не только вино, но и водку) и та канва, благодаря которой меняется реальность, это и радость и горе героев, их жизнь и труд, в общем, то без чего ничего невозможно.

Включение темы вина в роман, безусловно, обогатило роман и дало возможность сюжету раскрыться во многих направлениях.

Думается, что свое отношение к распитию персонажами романа спиртных напитков, автор проявляет в смерти главного героя в сточной канаве. Вот к чему, предупреждает автор, может привести алкоголизм – к позорной смерти. Читая роман, у многих может возникнуть отвращение и страх к употреблению горячительных напитков, а это, безусловно, заслуга писателя.

Что касается рассказа «Вверх ногами», то в нем рассказывается о встрече выпускников, организованной человеком, достигшим наибольших карьерных высот – Сунь Дашэном. Банкет проводится в роскошном отеле, на столах стоят деликатесы, напитки явно дорогие. Как и водится в Китае, хозяин банкета всячески спаивает своих гостей: придумал пить «штрафные» бокалы. Это очень «китайский» рассказ в том плане, что подобные банкеты (особенно они очень популярны в предпринимательской и чиновничьей среде) – это определенная часть культуры Китая. Все деловые встречи в Китае не проходят на трезвую голову: для поддержания теплых отношений между руководителем и подчиненными, или между партнерами поднимались многочисленные тосты. Правда, женщины, как правило, в потреблении вин нормами общества ограничивались. В рассказе единственная женщина в этой мужской компании тоже сначала отказывалась пить, но под натиском все же выпила и опьянела. Как правило, в Китае тот, кто приглашает, тот и платит, поэтому приглашенные всячески любезничают с хозяином банкета и выражают свое уважение. В конце романа говорится о партии, о вере в нее, о том, что нужно усердно работать во благо страны – все это очень «по-китайски».

Мо Янь, который по собственному признанию лишь один раз в жизни сильно напивался, явно не симпатизирует любви китайцев к подобного рода банкетам – его роман высмеивает подобных любителей выпить и закусить, в свою очередь и рассказ заканчивается тем, что выпившая женщина оконфузилась и убежала с места событий. Но рассказ больше юмористический, он по-доброму описывает обычную китайскую жизнь.

В отличие от романа, рассказ легко читаем, в нем не встретишь сложных, завуалированных терминов, фантастических событий: он написан не в привычном для Мо Яня стиле «магического реализма». Автор, описывая своих героев, ловко раскрывает характеры своих персонажей, широко используя средства художественной выразительности, метафоры, тонкий, но острый юмор. В целом рассказ несет положительные эмоции, рассказывает о дружбе, об уважении, заставляет читателя снисходительнее и теплее относиться к друзьям. Он не несет большой смысловой нагрузки, скорее всего он был написан автором лишь для улыбки его читателя.

Заключение

В данной курсовой работе мы рассмотрели творчество одного из выдающихся писателей не только китайской, но и мировой литературы, попытались выявить и описать метод, который автор использует при написании большинства своих произведений.

Как известно, литература – это отражение жизни, в которой четко запечатлеваются основные тенденции, господствующие в социуме. Современная китайская литература все больше и больше воспринимается в русле мировой литературы и Мо Янь – прямое тому подтверждение. Сейчас литература КНР осознается китайскими авторами как часть мировой литературы.

По своему духовному настрою произведения Мо Яня более китайские, чем у любого другого писателя, он обладает силой, имеющей глубокие корни в земле Китая. Мо Янь считает, что пишет реалистическую, зачастую историческую прозу, но его, как считает Гольдблатт, мало интересуют официальная история и установленные факты. Для него привычное дело – смешивать фольклорные верования, необычную животную образность и самые различные придуманные приемы повествования с историческими реальностями – общенациональными и местными, официальными и простонародными. Это дает ему возможность создавать произведения с интересной для любого читателя тематикой и действующей на уровне интуиции образностью, которые легко становятся достоянием других народов. Сам писатель в нобелевской речи охарактеризовал себя как «сказителя».

Писатель раскрывает мировому сообществу жизнь и проблемы простого китайского народа, не боясь при этом гнета партии и открыто заявляя о наболевшем. Каждый роман – это целая картина того или иного среза современной китайской жизни. Что касается произведения «Страна вина», то это картина, поднимающая перед обществом, в том числе и вопрос алкоголизма в Китае. Ведь со временем, это становится настоящей национальной проблемой.

Литература подразумевает в себе добродетель, и Мо Янь, часто используя в своем арсенале нецензурную брань, описывая насилие, жестокость и раскрывая зло, не может «молчать».

Список использованной литературы

  1. Бахтин, М.М. Литературно-критические статьи, - М.: Худ. лит-ра, - 1986.

  2. «Игорь Егоров о «желтизне» Мо Яня, конфуцианстве Толстого и Культе Матери, статья для «Независимая газета», 2013

  3. Мо Янь «Страна вина», Амфора, М., 2012

  4. Николаев, Д. П. Сатира Щедрина и реалистический гротеск, - М., -1977

  5. Цыренова Д.С., «О влиянии творчества Уильяма Фолкнера на творчество Мо Яня», Вестник БГУ, У-У, 2009

Интернет-ресурсы

  1. Маслов А.А., «Китай: Укрощение драконов. Духовные поиски и сакральный экстаз», М., 2003, http://ec-dejavu.ru/w/Wine_China.html

  2. Джим Жарассе, «Le Figaro», Ф., 2009, http://demoscope.ru/weekly/2009/0399/gazeta026.php

  3. Кислицин К.Н., статья «Магический реализм» для журнала «Знание. Понимание. Умение», М., 2011, http://cyberleninka.ru/article/n/magicheskiy-realizm

  4. Мо Янь «Большая грудь, широкий зад», http://polusharie.com/index.php?topic=123702.75

  5. Мо Янь «Вверх ногами», http://www.xys.org/xys/ebooks/literature/novels/daoli.txt

  6. «Пьянство в Китае достигло масштабов общенациональной эпидемии», М., 2011, http://alcogol.su/page.php?al=pjanstvo_v_kitae_dostigl

  7. «Ритуалы винопития», http://www.kitaichina.com/se/txt/2013-06/26/content_551793.htm

  8. Сайт о современном китайском писателе Мо Яне, http://moyan.ru/

  9. «Нобелевская премия по литературе 2012 год. Мо Янь», http://www.nobeliat.ru/laureat.php?id=860

  10. Хузиятова Н.К., «Становление и развитие модернизма в современной китайской литературе», http://www.lib.csu.ru/vch/137/023.pdf

  11. Чжан Цайся , «Произведения нобелевского лауреата Мо Яня», http://russian.dbw.cn/system/2012/10/12/000574288_01.shtml

27