Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Barbova_Kursach_1

.doc
Скачиваний:
7
Добавлен:
19.02.2016
Размер:
168.45 Кб
Скачать

В Болгарии это также праздник народных акушерок. Женщины, родившие в течение прошедшего года, идут в гости к своей бабе (акушерке) и в качестве подарка несут полотенце и кусок мыла. Женщины «поливают» бабе на руки, чтобы она умылась. Кое-где существует практика водить бабу на реку.18 Угощение в доме акушерки заканчивалось танцами. Женщины принудительно отвозили бабу к реке, чтобы там ее искупать (влечу́гат). В празднике принимают участие и мужчины, хотя иногда они могут стать объектом шуток.19

Мы видим почти полное сходство традиций, из незначительных отличий можно отметить отсутствие принудительного элемента в обрядности с. Петровск. Так, нам не удалось зафиксировать со слов информантов какие-либо упоминания об обливаниях бабы водой, но факт неприятия лиц мужского пола в женское празднование мы видим в обоих случаях.

Чуть более близка болгарам с. Петровск гагаузская традиция. Гагаузский Бабин день (Babu gϋnϋ) так же, как и болгарский, отличается двумя обязательными блюдами на праздничном столе: калач (каравай) и вареная курица (kaniska). Далее, во время гуляний, продолжавшихся до глубокой ночи, повитуху возили на санях (телеге) к колодцу, там поливали водой. В телегу впрягались сами женщины. От встречавшихся по пути мужчин они требовали выкуп (вино, деньги), в противном случае их поливали водой, пытались снять с них шапку и т.д.)20

Анто́новден, Атана́совден (30.01, 31.01) – в эти дни соблюдается строгий запрет на домашнюю работу. Женщины не должны работать с пряжей, держать в руках иголку. Нарушение данного запрета, по народным поверьям, приведет к обветриванию рук, а иногда и к тяжелым заболеваниям кожи рук. Все до единого из опрошенных информантов называли эти дни хатали́я-де́н («ти́я дни не се пи́па ни́што, не се ра́боти, че това е опа́сно» Д.К., ж., 1955, образование среднее профессиональное).

Значение данного термина объясняет М.Н. Губогло: «Хаталия-день (hatali gϋn) считается наиболее опасным. Его основу составляет ритуальный запрет на работу».21

Приведем зачин песни, зафиксированный во время полевой экспедиции, который подтверждает распространенность гагаузского термина среди болгар с. Петровск:

Така́ла Рада на гуля́м пра́зник,

на гуля́м пра́зник, на хатали́я.

Информантка так комментирует сюжет этой песни: «Значит, тос пра́зник един пъ́т у ϒуди́на. Пък тас д´евачка така́ла у тях… на стана́ така́ла. Пък т´ес у ше́са празну́ват, иϒраят. Чи както е така́ла, и умря́ла… Рада. Че ма́йка и ка́звала, че на такъ́взи пра́зник не се ра́боти. Че за туй умря́ла» (М.Д., ж., 1927, образование неоконченное среднее).

Мы приходим к выводу, что термином хаталия-ден обозначались большие христианские праздники, во время которых запрещается работать. Ритуальный запрет на работу грозит болезнями и недугами, вплоть до смерти ослушавшегося. Интересно то, что термин перенесен в диалект из гагаузского языка.

Череду февральских праздников открывает известный во всей Бессарабии день виноградарей, Три́фон Зареза́н (14.02). В с. Петровск в этот день символически подрезают виноградную лозу, а после подрезания созывают соседей и празднуют.

Жители села помнят легенду о Трифоне и Богородице: «Един чиля́к отише́л да ре́же, и света́ Бугуро́дица мина́ала, и ре́кла: «Три́фоне, днес пра́зник!» и той ре́кал: «Не́ма да ре́жа по носа́ си». И тя като зами́нала, и той ря́зал, като иска́л да се утри́е и събо́рил носа́. И затова му се вика Трифон Зарезан» (Е.Ш., ж., 1931 г.р., образование неполное среднее).

В Болгарии в этот день в этот день тоже подрезают виноградную лозу. Одеваются празднично, приносят с собой еду и напитки. Подрезанную лозу поливают вином, после чего начинается веселье с общей праздничной трапезой.

Во многих местах выбирают царя виноградарей. Предпочтение отдают наиболее честному и трудолюбивому односельчанину, потому что верят, что от него зависит плодородие винограда. После своего избрания царь приглашает односельчан в гости, где угощает их вином.22

Отметим, что в с. Петровск отсутствовала практика избрания царя виноградарей. Религиозная легенда о Трифоне, отрезавшем свой нос, известна также и гагаузскому населению Бессарабии.23

23.02 болгары с. Петровск отмечали Харла́мовден (Свети́ Харла́мпий). На сегодняшний день информанты вспоминают лишь то, что в этот день было принято закалывать черную курицу, однако не могут объяснить, в чем заключалось функциональное значение данного обычая.

Похожий обряд мы находим у молдаван. Он также относится к дню, посвященному христианскому святому, однако в данном случае мы говорим о Св. Игнатии. Вся суть молдавского праздника сводится к тому, что в этот день запрещено выполнять любую работу по домашнему хозяйству. Этот запрет снимался лишь тогда, когда хозяйка «увидит кровь» - для этого закалывали птицу, предпочтительно черную курицу.24

В болгарском традиционном календаре этот день зафиксирован под названием Чу́минден. 23 февраля – день св. Харлампия. По народным поверьям, под его властью находится чума. Именно поэтому данный праздник называется Чуминден. Считается, что св. Харлампий держит чуму в бутылке или связанной цепью. Если он ее выпустит, люди начнут болеть. Чтобы обезопасить себя, женщины пекут булки и раздают их теплыми, намазанными медом. Верят, что чума любила мед, и таким образом люди ее задабривают. Также, чтобы ее не разозлить, люди никогда не произносят ее имени, заменяя его словами добра́та, ле́ля, блага-ме́дена.

Как видим, между данными традициями не существует ни малейшего сходства, что, возможно, говорит о заимствовании обрядности жителями с. Петровск у молдаван.

Следующий день после дня Св. Харлампия – Вла́совден (24.02) В с. Петровск в этот день ничего не пекут из теста, «че ти се те́глят кунци́те», т.е. хозяйки верят, что в этот день не получится тесто для хлеба. Так же, как и Харламовден, Власовден относится к разряду хатали́я-де́н. Аналогичное объяснение мы находим у гагаузов.

Отметим, что период предрождественских постов жители с. Петровск называют Въ́лчи пра́зници. В этот день накладывается жесткий запрет на домашнюю работу. Женщины не должны прикасаться к острым предметам, иначе «их съедят волки». Одна пара ножниц, обвязанная красной лентой, оставляется на весь период поста в хлеву, «чтобы завязать рот волкам».

Заключение

Нами были выполнены задачи, поставленные в начале работы: в феврале 2015 г. была организована экспедиция в с. Петровск Тарутинского р-на Одесской обл., был собран материал посредством разговоров с информантами (список информантов см. в Приложении), составлено описание народного календаря с. Петровск, изучена и проанализирована информация о традиционном болгарском народном календаре. Кроме этого, нами был изучен аналогичный материал по молдавскому и гагаузскому народным календарям, представленный в работах М.Н. Губогло, Е.Н. Квилинковой, В.Н. Дергачева [Губогло 2010: 5; Губогло 2011: 6].

Анализ содержания зимней календарной обрядности болгар с. Петровск позволяет говорить о том, что в обычаях и обрядах, а также в названиях праздников и праздничных атрибутов проявляется сходство не только с болгарской традицией, но и с гагаузской, а также, в меньшей степени, с молдавской. В ряде случаев можно предположить, что болгары с. Петровск заимствовали отдельные традиции у гагаузов, а те, в свою очередь, у молдаван. Так, Анреювден в с. Петровск празднуется по аналогии с гагаузским праздником Sarmisak gϋnϋ (День чеснока), а М.Н. Губогло подчеркивает, что данный обычай был заимствован гагаузами у молдаван. 25 То же касается и рождественского обхода со звездой (хо́дет на звезди́). В болгарской традиции этого нет, но аналогичный обряд мы находим у гагаузов и молдаван. У гагаузов эта форма колядования называется Stӓuaylan gezmӓӓ (из молдавского steaua – звезда) и полностью соответствует тому обряду, который мы зафиксировали в с. Петровск. В отличие от молдавской традиции, болгары с. Петровск и гагаузы добавили еще один праздничный атрибут: к звезде – центральному атрибуту обходов - привязывают белые носовые платки (басми́чки). Ярким примером заимствования гагаузской традиции в с. Петровск служит использование масок козы (реже – медведя, овцы) и овечьих тулупов в новогодних празднованиях. Это полностью соответствует гагаузской традиции Kapriylan gezmӓӓ.26

Тем не менее, в с. Петровск мы зафиксировали много традиционно болгарских календарных обрядов. В большинстве из них даже терминология остается неизменной. Так, болгары с. Петровск до наших дней выполняют обход под названием сурва́кане на Новый год (Со́рваки) практически в полном соответствии с болгарской традицией (за исключением того, что помимо традиционно болгарских песен в этот день иногда исполняют и песни «на молдавском языке»). Неизменной осталась обрядность праздников Игина́жден (болг. Игна́жден), зимен Гергьо́вден (болг. Ге́ргьовден) и Три́фон Зареза́н.

Проанализировав материал, собранный в экспедиции, мы пришли к выводу, что календарная обрядность болгар с. Петровск тесно связана с гагаузской календарной обрядностью, что объясняется их длительным совместным проживанием, общностью исторической судьбы, единым хозяйственно-культурным типом, природно-климатическими условиями и единой религией (православием). Это т.н. балканский пласт, сформировавшийся задолго до переселения болгар и гагаузов на территорию Бессарабии. Бессарабский пласт более поздний и связан с культурным взаимодействием болгар с. Петровск с соседними народами, в частности, с молдаванами, на новой родине в Бессарабии. В результате тесных этнокультурных контактов болгар с молдаванами и гагаузами календарная обрядность с. Петровск обогатилась значительным числом терминов и обрядов.

Сохранению болгарами и гагаузами традиционной обрядности, на наш взгляд, послужило трепетное отношение к наследию предков, высокая степень религиозности, патриархальный уклад жизни, компактное проживание и определенная степень замкнутости собственного этнического пространства. Все это говорит о том, что этнолингвистическое исследование болгар Украины представляется достаточно перспективным.

Приложение

Список информантов

  1. Д.К. – Домникия Кульчу, ж., 1955, образование среднее профессиональное

  2. Е.Д. – Екатерина Даракчи, ж., 1961, образование неполное среднее

  3. Е.Ш. – Екатерина Шаркова, ж., 1931, образование неполное среднее

  4. И.П. – Ирина Парликова, ж, 1952, образование неполное среднее

  5. К.С. – Ксения Савриева, ж., 1954, образование неполное среднее

  6. М.Д. – Мария Доломанжи, ж., 1927, образование нполное среднее

  7. Т.П. – Татьяна Паскалова, ж., 1967, образование неполное среднее

Список литературы

  1. Бернштейн С.Б. Атлас болгарских говоров в СССР. М., 1958

  2. Будина О.Р Научный отчет об экспедиционной работе Приазовского отряда в 1973 г. Итоги полевых исследований. М., 2000

  3. Вакарелски Х. Етнография на България. София, 1977

  4. Воронина И.И., Каминская Л.Н. Албанская ландшафтная лексика. Опыт этнолингвистического исследования СПб, 2000

  5. Губогло М.Н., Дергачев В.Н. Молдаване. М., 2010

  6. Губогло М.Н., Квилинкова Е.Н. Гагаузы. М., 2011

  7. Державин Н.С. Болгарские колонии в России (Таврическая, Херсонская и Бесарабская губернии). София, 1991

  8. Дугушина А.С. Родинная обрядность приазовских албанцев // Живая старина. Вып. 3. М., 2012, стр. 249 - 271

  9. Ермолин Д.С. Погребально-поминальная обрядность албанцев Буджака и Приазовья (вторая половина ХIХ — начало XXI в.): диc. канд. филол. наук, СПб, 2011

  10. Киссе А.И. Возрождение болгар Украины. Одесса, 2006

  11. Колев Н, Българска етнография. В. Търново, 2002

  12. Новик А.А. Албанцы и славяне в поселениях юга Украины. По материалам экспедиций 1998 г. // Проблемы славяноведения. Вып. 1 / Отв. ред С.И. Михальченко. Брянск, 2000. С. 234–243.

  13. Плотникова А.А. Материалы для этнолингвистического изучения балканославянского ареала. М., 2009

  14. Старева Л. Български светци и празници. София, 2003

1 при написании данного раздела была использована работа Киссе А.И. «Возрождение болгар Украины». Одесса, 2006

2 Старева 2003: 14, стр. 343.

3 Губогло 2011: 6, стр. 353-354.

4 Губогло 2011: 6, стр. 354

5 иногда после ухода гостя солому давали на съедение коровам и овцам

6 Вакарелски 1977: 3, стр. 504

7 Губогло 2011: 6, стр. 354

8 Губогло 2011: 6, стр. 354

9 Вакарелски 1977: 3, стр. 500-501

10 Колев 2002: 11, стр. 221

11 Вакарелски 1977: 3, стр. 502 – 504

12 Вакарелски 1997: 3, стр. 500

13 Губогло 2010: 5, стр. 358

14 Губогло 2010: 5 , стр. 359

15 Губогло 2011: 6, стр. 355

16 Губогло 2011: 6, стр. 356

17 Вакарелски 1977: 3, стр. 505

18 Колев 2002: 11, стр. 222

19 Вакарелски 1977: 3, стр. 506

20 Губогло 2011: 6, стр. 357

21 Губогло 2011: 6, стр. 357

22 Колев 2002: 11, стр. 223

23 Губогло 2011: 6, стр. 357

24 Губогло 2010: 5, стр. 357 - 358

25 Губогло 2011: 6, стр. 353-354

26 Губогло 2011: 6, стр. 356

1

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]