- •1. Орфограма: ненаголошені е, и
- •2. Орфограма: чергування голосних звуків у коренях дієслів
- •3. Чергування е з і
- •4. Чергування о, е з і
- •3. Орфограма: букви е, и, і в суфіксах -ечок-, -ечк-, -ичок-, -ичк-, -інн(я), -енн(я), -н(я), -инн(я), -ив(о), -ев(о)
- •4. Орфограма: написання прикметникових суфіксів -ов-, -ев-, -єв-
- •5. Орфограма: букви е, є, и, ї у закінченнях дієслів і та іі дієвідмін
- •6. Орфограма: написання пасивних дієприкметників
- •7. Орфограма: написання суфіксів -ичн-, -ічн-, -ін-. -ин-
- •8. Орфограма: уподібнення приголосних
- •9. Орфограма: спрощення в групах приголосних
- •10. Орфограма: чергування приголосних звуків
- •11. Орфограма: чергування у//в, і//й
- •12. Орфограма: вживання м’якого знака
- •13. Орфограма: написання префіксів
- •14. Орфограма: правопис апострофа
- •15. Орфограма: подвоєння букв на позначення збігу однакових приголосних звуків на межі морфем
- •16. Орфограма: подвоєння букв на позначення подовжених приголосних
- •17. Орфограма: написання слів іншомовного походження
- •1. Подвоєні приголосні у словах іномовного походження
- •2. Букви и та і у словах іншомовного походження
- •3. М'який знак і апостроф у словах іншомовного походження
- •18. Орфограма: велика буква і лапки у власних назвах
- •19. Орфограма: правопис складноскорочених слів
- •20. Орфограма: правопис складних слів
- •21. Орфограма: сполучні о, е, є у складних словах
- •22. Орфограма: написання складних прикметників Написання складних прикметників
- •23. Орфограма: написання не з іменниками
- •24. Орфограма: творення ступенів порівняння прислівників
- •25. Орфограма: букви -н- та -нн- у прислівниках
- •26. Орфограма: не та ні з прислівниками
- •27. Орфограма: правопис займенників Займенники пишемо
- •28. Орфограма: написання не з дієприкметниками Не з дієприкметниками пишемо
- •29. Орфограма: написання -н- у дієприкметниках і -нн- у прикметниках дієприкметникового походження
- •30. Орфограма: написання частки не з дієсловами та дієприслівниками
- •31. Орфограма: написання не з прикметниками Написання не з прикметниками
- •32. Орфограма: написання -н- та -нн- у прикметниках
- •33. Орфограма: написання та відмінювання чоловічих і жіночих імен по батькові Імена по батькові
- •34. Орфограма: написання з пів-
- •35. Орфограма: закінчення -а, я-, -у, -ю в іменниках чоловічого роду іі відміни в родовому відмінку однини
- •36. Орфограма: зміни приголосних при творенні слів
- •37. Орфограма: и та і в кінці прислівників у кінці прислівників пишемо
- •38. Орфограма: написання прислівників разом і через дефіс
- •39. Орфограма: написання прислівникових сполучень типу: раз у раз, з дня на день і подібних
- •40. Орфограма: написання похідних прийменників Похідні прийменники пишуться
- •41. Орфограма: написання сполучників
- •42. Орфограма: написання часток -бо, -но, -то, -таки
- •43.Орфограма: не та ні з різними частинами мови Не пишеться
- •Ні пишеться
- •44. Орфограма: творення вищого ступеня порівняння якісних прикметників
- •5. Пунктограма: розділові знаки при дієприслівниковому звороті
17. Орфограма: написання слів іншомовного походження
1. Подвоєні приголосні у словах іномовного походження
У загальних назвах іншомовного походження приголосні звичайно не подвоюються: адреса, басейн,грип, колектив, піца, сума.
Лише деякі загальні назви зберігають подвоєні букви.
Запам'ятай! Бонна, ванна, вілла, манна, мулла, панна, тонна
У власних назвах іншомовного походження пишемо подвоєні букви: Голландія, Марокко, Міссурі, Філліпіни, Грімм, Даррел, Керролл.
2. Букви и та і у словах іншомовного походження
В українській мові є так зване «правило дев’ятки» (Де ти з’їси цю чашу жиру?). Цим правилом керуємося, коли треба написати слово іншомовного походження з буквами И та І.
У загальних назвах пишемо И після дев’яти букв: бензин, директор,жирафа
УВАГА! За буквою И має стояти буква, що позначає приголосний (крім Й).
Букву І у загальних назвах пишемо:
на початку слова (інженер, іподром, імперія);
перед голосними та й (зодіак, ієрогліф);
після букв, які не входять у «девятку» (бізнес, епізод, мінімум).
3. М'який знак і апостроф у словах іншомовного походження
Апостроф пишеться у словах іншомовного походження після д, т, з, с, ц, л, н, г, к, х, ж, ч, ш, р перед я, ю, є, ї: В’єтнам, комп’ютер,кур’єр, об’єктив, П’єр, Х’юстон.
Букву У а не Ю пишемо у словах, запозичених із французької мови після ж, ш: парашут, брошура, парфуми, парфумерія.
18. Орфограма: велика буква і лапки у власних назвах
Власні назви пишуться | |
з великої букви |
з великої букви і в лапках |
1. Прізвища,імена, по батькові, псевдоніми, прізвиська, клички тварин: Іван Петрович Котляревський, Леся Українка, Пан Коцький, Бровко |
1. Назви друкованих видань: газета «Голос України», журнал «Пізнайко», книга «Гаррі Поттер і філософський камінь» |
2. Географічні назви: Європа, Індія, Рим, Азовське море, Ворскла |
2. Назви товарів: шоколад «Оленка», пральна машина «Либідь», меблевий гарнітур «Сяйво» |
3. Астрономічні назви: Венера, Оріон, комета Галлея |
3. Назви готелів, пароплавів, магазинів: готель «Дніпро», пароплав «Сагайдачний», магазин «Домашня кухня» |
4. Назви установ: а) з великої букви пишеться тільки перше слово (Інститут електрозварювання НАН України); б) з великої букви пишуться всі слова в назвах найвищих державних установ України та міжнародних організацій (Кабінет Міністрів, Верховна Рада, Організація Об'єднаних Націй) |
|
5. Назви визначних історичних подій та свят: Друга світова війна,свято Івана Купала, Великдень |
|
19. Орфограма: правопис складноскорочених слів
1. Складноскорочені слова, утворені з початкових букв або звуків, пишуться (незалежно від написання словосполучення) великими буквами: ООН (Організація Об’єднаних Націй), НТР (науково-технічна революція), МЗС (Міністерство закордонних справ), ВАТ (відкрите акціонерне товариство), НБУ (Національний банку України). Слово загс (запис актів громадянського стану) пишеться малими буквами.
Якщо такі слова відмінюються, то відмінкове закінчення дописується малими буквами: АН (від перших букв прізвища авіаконструктора О.К.Антонова) – АНом; ЗАЗ (Запорізький автомобільний завод) – ЗАЗом.
2. У складноскорочених словах,утворених з основ слів, усі частини пишуться з маленької букви, якщо це загальні назви: облдержадміністрація (обласна державна адміністрація), держлісгосп (державне лісове господарство).
Власні складноскорочені назви пишуться з великої букви: Укрінформ, Донбас.