Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ENGLISH_Uchebnik_Agapova.doc
Скачиваний:
167
Добавлен:
16.02.2016
Размер:
1.07 Mб
Скачать

Герундий The Gerund

Герундий – это неличная форма глагола, соединяющего в себе свойства глагола и существительного.

Формы герундия

Active

Passive

Indefinite

writing

being written

Perfect

having written

having been written

Функции герундия в предложении

        1. Подлежащее.

Smoking is а bad habit.

  1. Часть составного именного сказуемого.

My aim is reading English books in the original.

  1. Прямое дополнение.

He suggested going home.

  1. Предложное дополнение.

I am fond of reading detective stories.

  1. Определение.

She had а feeling of having been deceived.

  1. Обстоятельство.

He left the room without saying good-bye.

Причастие (participle) Формы причастия

Active

Passive

Participle I

asking

being asked

Participle II

-------

asked

Perfect Participle

having asked

having been asked

Функции причастия I в предложении

1. Определение.

В этой функции причастие может занимать место перед определяемым существительным или после него:

Each force has a police authority – a kind of governing body. Каждое полицейское подразделение имеет свою власть – своего рода управляющий орган.

The Home Secretary makes regulation governing the conditions of service of all police officers. Министр внутренних дел выносит постановление, регулирующие целевые службы всех офицеров полиции.

2. Обстоятельство.

2.1. Времени. В этой функции причастию могут предшест-вовать союзы when и while:

One must be careful (when) crossing the street. Нужно быть внимательным, переходя улицу.

Taking his seat he looked at his watch. Заняв свое место, он посмотрел на часы.

Having written several letters he went to post them. Написав несколько писем, он пошел отправлять их.

2.2. Причины.

Being very tired with his walk, he soon fell asleep and forgot his troubles.

Устав от прогулки, он вскоре уснул и забыл о своих проблемах.

Not knowing what to do he stood back.

Не зная, что делать, он отошел назад.

2.3. Образа действия или сопутствующих условий:

She just sat there crying silently.

Она просто сидела там и молча плакала.

2.4. Сравнения:

She stood silently as if thinking about something.

Она молча стояла, как будто думала о чем-то.

Функции причастия II в предложении

        1. Определение.

The police service is now a closed service.

Полицейская служба сейчас является закрытой службой.

The Supreme Court has the rights to declare unconstitutional any law passed by the Congress.

Верховный Суд имеет право объявить не конституцио-нальным любой закон, принятый Конгрессом.

        1. Обстоятельство.

2.1. Времени.

When questioned closely she said that she had not seen her husband lately.

Когда ее допросили тщательно, она сказала, что не видела своего мужа в последнее время.

2.2. Условия.

If found guilty of any crime, the accused may have the rights to appeal to a higher court.

Если обвиняемый признается виновным в каком-либо прес-туплении, он имеет право подать жалобу в вышестоящий суд.

2.3. Сравнения.

She stood motionless as if lost in thought.

Она стояла неподвижно, как будто глубоко задумалась.

2.4. Уступки.

Her spirit, though crushed, was not broken.

Ее дух, хотя и подавленный, не был сломлен.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]