Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Falsche Freunde des bersetzers.docx
Скачиваний:
47
Добавлен:
08.02.2016
Размер:
112.85 Кб
Скачать

Übersetzung von Realien

Realien sind Elemente des Alltags, der Geschichte, der Kultur, Politik eines bestimmten Landes oder Ortes ohne Entsprechung bei anderen Völkern, Ländern oder Orten. Sie sind Identitätsträger einer nationalen oder ethischen Kultur, einer Region oder eines Erdteils. Damit der zielsprachliche Leser die über einen Text der Ausgangssprache verteilten Bezüge auf Realien versteht, bedarf es einer größeren oder geringeren Transformation oder einer kontextuellen Erklärung

Aufgaben

Aufgabe 1. Übersetzen Sie folgende Sätze ins Ukrainische. Beachten Sie die Wiedergabe der Realien.

1. Er glaubte nicht an das Geschwätz der Volksgemeinschaft, weil er sah, dass es Reiche und Arme im Dritten Reich gab. 2. Nun hatte das Verschwinden mehrerer von der Feme Verurteilter Aufsehen gemacht. 3. Der Reichstag heißt nicht Reichstag und nicht Parlament, sondern er heißt „Capitol“. 4. Und nun durfte Diederich ihm dienen, er war sein Leibfuchs. (H. Mann „Der Untertann“) 5. Von seinen vielen Orden trug er nur das Goldene Vlies. (L. Feuchtwanger „Goya“). 6. Dieses geistliche Gericht, die Inquisition, das Heilige Offizium, hatte seine Pflicht getan. (Ebenda).

Aufgabe 2. Übersetzen Sie die Bezeichnungen der Entdeckungen und die Namen der Erfinder ins Ukrainische. Recherchieren Sie bei Bedarf.

1643 Quecksilberbarometer (E. Torricelli, Italien)

1650 Luftpumpe (O.v.Guericke)

1657 Pendeluhr (C. Huygens, Niederlande)

1718 Quecksilberthermometer (G. Fahrenheit)

1767 Wagenspinnmaschine (J. Hargreaves)

1769 Flügelspinnmaschine (R. Arkwright)

1820 Elektromagnetismus (H. C. Orsted)

1855 Typendrucktelegraf (D. Hughes)

1858 Dampfstrahlpumpe (H. Giffard)

1877 Gasverflüssigung (L. Cailletet, Frankreich; R. Pictet, Schweiz)

1882 Oberleitungsomnibus (W.v.Siemens)

1888 Luftreifen (J. Dunlop)

1900 Lichtbogenofen (P. Heroult)

1953 Batyskaph (A. Piccard)

1969 Mondlandung (N. Armstrong, E. Aldrin, USA)

1970 Mondmobil (UdSSR)

Aufgabe 3. Finden Sie passende Übersetzungen für folgende Ausdrücke:

  1. der Weihnachtsmann

  2. der Hanswurst

  3. der Schildbürgerstreich

  4. der Heurige

  5. der Ostermarsch

  6. der Biergarten

  7. das Curiohaus

  8. die Hochschulrektorenkonferenz

  9. das Bierfest

  10. das Bauernlegen

  11. der Blaubrief

  12. die Rotstiftpolitik

Aufgabe 4. Ordnen Sie die entsprechenden Ausdrücke den einzelnen Verfahren zu.

  1. вербна неділя - der Palmsonntag

  2. Jugendsenator - сенатор з питань молоді

  3. Wehrkunde-Tagung - конференція воєнно-наукового товариства «Веркунде»

  4. Gastarbeiter – іноземний робітник

  5. 9 травня, день перемоги - 9. Mai, Tag des Sieges

  6. Dr. med. - кандидат медичних наук

  7. академік - Mitglied der Akademie der Wissenschaften

  8. рахівниця - mechanisches Rechenbrett für die vier Grundrechenarten

  9. борщ - Borschtsch, Eintopf aus roten Rüben

Aufgabe 5. Recherchieren Sie. Ordnen Sie die Feiertage und Daten zu.

Nationale und allgemeine Feiertage in der Schweiz

In der Schweiz ist staatlicherseits nur der 1. August als Feiertag für das gesamte Land festgelegt. Die Regelung aller anderen Feiertage ist allein Sache der Kantone, die bis zu 8 weitere Tage als gesetzliche Ruhetage festlegen können. Aufgrund dieser Tatsache gibt es außer der Bundesfeier nur noch drei weitere Tage, die ebenfalls in der gesamten Schweiz anerkannt sind: Neujahr, Auffahrt und der erste Weihnachtsfeiertag. In weiten Teilen des Landes werden weiterhin Karfreitag, Ostermontag, Pfingstmontag und der Stephanstag (zweiter Weihnachtsfeiertag) begangen. Alle anderen Feiertage beschränken sich auf einige Kantone bzw. nur auf bestimmte Bezirke und Gemeinden innerhalb einzelner Kantone. Die folgende Übersicht zeigt die wichtigsten und relativ weiträumig begangenen Feiertage. Ereignisse, die nur in kleinen Teilen der Schweiz gefeiert werden, bleiben hier unberücksichtigt.

1. Fronleichnam

a. 2.Montag nach Ostern

2. Bundesfeier

b. 19. März

3. Neujahrstag

c. 1. August

4. Berchtoldstag

d. 26. Dezember

5. Heilige Drei Könige

e. 6. Januar

6. Tag der Arbeit

i. 1. Januar

7. Auffahrt

f. 39 Tage nach Ostern

8. Pfingstmontag

g. Freitag vor Ostern

9. Maria Himmelfahrt

h. 8. Dezember

10. Maria Empfängnis

i. 1. November

11. Weihnachtstag

j. 250 Tage nach Ostern

12. Stephanstag

k. 2. Januar

13. Karfreitag

l. 25. Dezember

14. Ostermontag

m. Mai

15. Allerheiligen

n. 50 Tage nach Ostern

16. Josefstag

o. 15. August

Aufgabe 6. Übersetzen Sie die Beschreibungen der Gerichte ins Ukrainische. Ordnen Sie sie zu. Recherchieren Sie bei Bedarf.

1. der Kartoffelsalat

1. So bezeichnet man die Suppen oft bäuerlichen Ursprungs, die als vollständige Mahlzeit dienen. Typische Hauptzutaten sind Hülsenfrüchte wie Erbsen, Bohnen oder Linsen, Gemüse wie Kohl, Steckrüben, Möhren oder Kartoffeln, auch Getreideprodukte wie Graupen, Brot oder Nudeln, in Wasser oder Brühe gegart. Hinzu kommen je nach Rezept und Möglichkeit zum Beispiel Lauch, Sellerie und Zwiebeln, Fleisch, Wurst oder Speck.

2. das Eisbein

2. Diese Wurst ist feiner und kleiner als andere. Ihre Länge beträgt sieben bis neun Zentimeter bei einem Durchmesser von rund eineinhalb Zentimetern. Roh wiegt sie nur 20 bis 25 Gramm. Sie wird ausschließlich in sehr dünne Schafssaitlinge gefüllt. Ihren typischen Geschmack erhält sie vor allem durch die besondere Majoranwürzung.

3. der Eintopf

3. Es wird aus gekochten Kartoffeln und weiteren Zutaten hergestellt. Grundsätzlich kann man die Zubereitungsarten mit Essig und Öl und mit Mayonnaise unterscheiden. In Bayern und Österreich ist der Begriff Erdäpfelsalat weit verbreitet.

4. die Knödel

4. Das ist eine traditionelle österreichische Süßspeise, die ihren Ursprung zur Zeit der Donaumonarchie hat. Es galt ursprünglich als einfache und schmackhafte Mahlzeit für arme Leute. Es besteht aus einer länglichen Rolle aus Strudelteig mit einer Füllung aus zerkleinerten Äpfeln, Zimt, Rosinen und gerösteten Semmelbröseln. Die Kunst der Zubereitung besteht vor allem im Ausrollen beziehungsweise Ausziehen des Teigs. Dieser sollte so dünn sein, dass man eine daruntergelegte Zeitung lesen kann.

5. Nürnberger Rostbratwurst

5. … – auch: Hachse, Hechse, Haxe, Haspel, Hämmche, Bötel, Schweinshaxe oder Knöchla genannt, österreichisch Stelze, bairisch Schweinshaxn, fränkisch Adlerhaxe, schweizerisch Gnagi – ist ein Fleischgericht. Es ist der Teil des Beins vom Schwein, der sich zwischen Knie- oder Ellenbogengelenk und den Fußwurzelgelenken befindet.

6. der Apfelstrudel

6. Es wird aus Teig von je nach Rezept ganz unterschiedlicher Zusammensetzung meist zu Kugeln geformt und in Salzwasser pochiert oder darüber gedämpft. Bei einigen Rezepten sind sie mit gerösteten Brotstücken, Früchten, Fleisch oder anderem gefüllt. Sie können als Hauptgericht, Beilage, Suppeneinlage oder auch süß als Dessert serviert werden und sind ein wichtiger Bestandteil besonders der ostdeutschen, süddeutschen, österreichischen Küchen.

Aufgabe 7. Übersetzen Sie die Beschreibungen der Feste ins Ukrainische. Ordnen Sie sie zu. Recherchieren Sie bei Bedarf.

1. Der Johannistag

1. Es wird nicht überall in Deutschland gefeiert. Besonders viele Menschen feiern es im Rheinland. Gut bekannt sind die Feiern in den Städten Köln, Düsseldorf und Mainz. Aber auch in anderen Teilen Deutschlands feiert man dieses Fest. Nur gibt man dort dem Fest einen anderen Namen. Dort heißt es "Fastnacht" oder "Fasching".

2. Oktoberfest

2. Wenn der Herbst kommt, dann werden auch die vielen Früchte im Garten und auf dem Feld geerntet. Getreide, Obst und Gemüse sind gereift und werden uns bald schmecken. Für viele Menschen, die in Städten wohnen und keinen eigenen Garten haben, ist dies heute gar nicht mehr zu sehen. Sie gehen in den Supermarkt und kaufen alles ein, was sie brauchen. Aber der Bauer und jeder, der einen Garten hat, weiß, wie lange es dauert, bis aus dem kleinen Saatkorn eine große Ähre wächst. Und wie lange die Tomate und der Kürbis wachsen müssen, bis sie reif sind und lecker schmecken.

3. Die Eisheiligen

3. Dieses Fest feiern die Kinder am 11. November besonders in den katholischen Gegenden Deutschlands. Es erinnert an den heiligen Martin, der mit seinem Schwert seinen Mantel teilte, um einem frierendem Bettler zu helfen. Mit vielen bunten Laternen, die sie vorher selber gebastelt haben, ziehen sie im Dunkeln durch die Straßen und singen Lieder.

4. Karneval

4. Am 11.-15. Mai kann es noch einmal kalt und frostig werden. Es sind die Gedenktage von christlichen Märtyrern und Bischöfen. Erst nach diesen Tagen sät und setzt man frostempfindliche Pflanzen.

5. Das Erntedankfest

5.Seit dem 5. Jahrhundert wird der 24. Juni als ... gefeiert. Früher war dies bei den Germanen, Kelten und Slawen der Tag der Sommersonnenwende. Es war eines ihrer größten Feste im Jahreslauf. Die Sonne steht dann am höchsten, und sie dachten, dass sie dann am meisten Macht besitzt. Das machte Ihnen Angst. Sie wollten die Fruchtbarkeit ehren und feierten ein Reinigungsfest, bei dem sowohl Wasser als auch Feuerbräuche eine besondere Rolle spielten. Für das einfache Volk übernahm dieses Fest die Rolle der alten Mittsommernacht, in der altem Volksglauben zufolge Hexen und Dämonen los sind und lauter seltsame Dinge geschehen.

6 Das Martinfest

6.Dieses Fest nennt man auch die „Wiesn" Das ist größte Volksfest der Welt und findet in diesem Jahr vom 16. September bis 3. Oktober statt. Alljährlich strömen über 6 Millionen Besucher auf das Fest. Auf der „Wiesn" werden jährlich etwa 6 Millionen Maß Bier getrunken, ca. 500.000 Brathendl und ca. 200.000 Paar Schweinswürstl verzehrt; vor allem in den Festzelten der Münchner Traditionsbrauereien.

Aufgabe 8. Übersetzen Sie folgenden Texte ins Ukrainische. Beachten Sie die Übersetzung von Realien.

Österreich ist eine parlamentarische Demokratie. An der Spitze des Staates steht der Bundespräsident. Nationalrat und Bundesrat, die beiden Häuser des Parlaments, üben die legislative Gewalt aus. Österreich ist ein Bundesstaat. Seine neun Bundesländer haben eigene Landesverfassungen.

In jedem österreichischen Bundesland besteht als gesetzliche Interessenvertretung der Arbeitnehmer eine Arbeiterkammer. Eine große Rolle beim Schutz der Interessen der Werktätigen spielt der Österreichische Gewerkschaftsbund. Ihm gehören 16 Fachgewerkschaften an.

Die Schweiz ist ein Bundesstaat von 26 Kantonen und Halbkantonen. Die Organe des Bundes sind: die Bundesversammlung, der Bundesrat sowie das Bundesgericht als oberste richterliche Instanz.

Die gesetzgebende Gewalt liegt bei der Bundesversammlung. Sie gliedert sich in den Nationalrat und den Ständerat.

Einige der Presseorgane sind „Berner Zeitung“, „Die Weltwoche“, „Tribune de Geneve“, „ Neue Züricher Zeitung“, „Vorwärts“.

Aufgabe 9. Übersetzen Sie den Text ins Deutsche.

Верховна Рада України – представницький орган державної влади України, який має колегіальний характер і складається з чотирьохсот п’ятдесяти народних депутатів України, обраних строком на чотири роки на основі загального, рівного і прямого виборчого права шляхом таємного голосування.

Верховна Рада є єдиним органом законодавчої влади, що уповноважений приймати закони.

Повноваження народних депутатів визначаються Конституцією та законами України. Народні депутати можуть добровільно об’єднуватися у фракції за умови, що до складу кожної з них входить не менш як 14 депутатів.

Україна – демократична парламентсько-президентська республіка. Виконавча влада в країні належить кабінетові міністрів, а законодавча – парламенту (Верховній Раді України). Найвищим органом судової влади є Верховний суд України. Можливість впливати на роботу усіх трьох гілок влади має Президент України – згідно Конституції він зобов’язаний припиняти будь-які дії, що порушують основний Закон України.

Aufgabe 10. Übersetzen Sie den Text ins Ukrainische.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]