Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Нескоромний О.О..docx
Скачиваний:
16
Добавлен:
08.02.2016
Размер:
28.83 Кб
Скачать

Тема 5. Граматичні способи. Синтетичні й аналітичні мови

1. Афіксація – це вираження граматичних значень за допомогою афіксів. Вона поділяється на такі різновиди:

А) Суфіксація – вираження граматичних значень за допомогою суфіксів. (англ. Go - Going)

Б) Префіксація – вираження граматичних значень за допомогою префіксів. (укр. Нести – занести)

В) Конфіксація - вираження граматичних значень за допомогою комбінації з двох афіксів – префікса та суфікса. (англ. Die – undying)

Г) Інфіксація - вираження граматичних значень за допомогою інфіксів, тобто морфем, вставлених у середину кореня. (тагальськ. Sulat – sumulat)

Ґ) Трансфіксація - вираження граматичних значень за допомогою трансфіксів (афіксів, котрі, розриваючи корінь, що складається лише з приголосних, самі розриваються і служать «слоєм» голосних серед приголосних, визначаючи и граматично оформляючи словоформу. (араб катаба – кутіба.)

Д) Нульовий афікс – відсутність афікса в однієї з форм парадигм при наявності афіксів у інших формах. (рос. Сон – сна)

Коли річ їде про нульову асфіксацію, потрібно розрізняти фузію і аглютинацію.

При фузії афікси неоднозначні, а при аглютинації навпаки – однозначні.

Чергування – засіб вираження граматичних значень за допомогою чергування. (англ. Sing – sang)

Наголос – фонетичний засіб вираження граматичних значень. (рос. Нарезать – Нарезать)

Редуплікація – повне або часткове повторення кореня, цілого слова чи основи без зміни звукового складу, або з частковою зміною. (рос. Хмурое-хмурое небо)

Суплетивізм – утворення граматичних форм одного й того ж слова від різних коренів чи різни основ. (англ. Bad – worse)

2.

Артиклі виконують ф-ції:

Виступають засобом частиномовного позначення, розрізняють граматичні категорії означенності\неозначенності, виражають категорії роду та числа, служать способом вираження відношення між словами у реченні.

Прийменники:

Виражають відношення між словами у мовленєвому ланцюжку (вказують на відмінок іменника).

Післяйменники:

Виконують таку ж ф-цію як прийменники, але знаходяться після іменника.

Допоміжні дієслова:

Служать для творення стандартних дієслівних форм, використовуються як граматичний спосіб вираження категорії особи, числа, часу, стану і способу.

Слова ступеня:

Є способом творення ступенів порівняння між прикметниками та прислівниками у мовах різних родин.

Сполучники:

Виражають граматичні відношення між словами та предикативними частинами речень.

Частки:

Передають різні модальні значення, та інші відтінки граматичних значень.

Порядок слів: поділяється на спосіб підмету і додатку, та означення з означуваним.

Вправа 1.

Укр.: Я – Мене (суплітивізм) Малювати – Намалювати (префіксація) На душі було легко – легко (редуплікація) Він – Його (суплітивізм)

Рос.: Иду – Шёл (суплітивізм) Хорошо – Лучше (суплітивізм) Сон – Сна (нульовий афікс (фузія)) Нарезать – Нарезать (наголос)

Белый-белый снег (редуплікація) Ребёнок – Дети (суплітивізм)

Англ.: Woman – Women (інфіксація) Go – Went (суплітивізм) Girl – Girls (нульовий афікс) She – Her (суплітивізм) Many– More, (суплітивізм) Bad – Worse (суплітивізм) Foot – Feet (інфіксація)

Вправа 2.

Укр.: будемо читати (Спосіб службових слів: допоміжне дієслово)

писав би; (Спосіб службових слів: частка)

ніч змінює день, день змінює ніч; (Спосіб порядку слів: підмет і додаток)

більш відомий; (Спосіб службових слів: слово ступеню)

я зустрів подругу матері, я зустрів матір подруги. (Спосіб порядку слів: означення й означуване)

Рос.:

самый лучший; (Спосіб службових слів: слово ступеню)

рассказал бы; (Спосіб службових слів: частка)

буду писать; (Спосіб службових слів: допоміжне дієслово)

мать любит дочь, дочь любит мать; (Спосіб порядку слів: підмет і додаток)

менее интересный. (Спосіб службових слів: слово ступеню)

Англ.:

has been,

was walking, (Спосіб службових слів: допоміжне дієслово)

the sister, (Спосіб службових слів: категорія означеності)

a sister, Спосіб службових слів: категорія неозначеності)

the most wonderful (Спосіб службових слів: слово ступеню)

was born, (Спосіб службових слів: допоміжне дієслово)

have to do, (Спосіб службових слів: допоміжне дієслово)

of the sister, (Спосіб службових слів: категорія означеності)

had spoken, (Спосіб службових слів: допоміжне дієслово)

is speaking. (Спосіб службових слів: допоміжне дієслово)

Вправа 3.

Youth – is the best and the most responsible period of human life. Everyone has to catch up on a lot of things. Fundamental knowledge and outstandingly learnt profession will be a seal on a good destiny. У перекладі використовуються такі граматичні способи вираження граматичних значень:

Спосіб службових слів: слово ступеню, категорія неозначеності, допоміжне дієслово.