- •Які вивчають німецьку мову як другу іноземну
- •Пояснювальна записка
- •Verben mit Vorsilben Präsens
- •Perfekt
- •Präteritum
- •Futur II Als Bezeichnung
- •Übungen:
- •II. Setzen Sie die folgenden Wörter (bzw. Wortteile) in die Lücken im Text. Achten Sie auf die Tempusform:
- •II. Prüfung mit eigenem Tisch
- •III. Setzen Sie die passenden Verbformen ein:
- •IV. Vervollständigen Sie die Sätze:
- •V. Bilden Sie korrekte Sätze (Manchmal sind zwei Konstruktionen möglich):
- •IX. Ergänzen Sie die Verben im angegebenen Tempus
- •II Verben mit trennbaren, betonten Vorsilben
- •III. Verben mit untrennbaren, unbetonten Vorsilben
- •IV. Verben mit trennbaren und/oder untrennbaren Vorsilben
Perfekt
als Bezeichnung
1. eines vollzogenen Geschehens:
Er hat bereits mehrere Male bei mir angerufen.
2. eines vollzogenen Geschehens, dessen Wirkung in die Gegenwart reicht: Ich kann das Buch nicht bezahlen, denn ich habe meine Brieftasche vergessen.
3. eines gedanklich im voraus vollzogenen Geschehens: In etwa 10 Minuten hat der Zug Dresden erreicht.
Beispile im Deutschen und Englischen: Wann ist er gekommen./When did he arrived?
Wir haben vor einigen Minuten mit ihm gesprochen./ We spoke to him some minutes ago.
Er ist gerade weggegangen./ He has just left.
Ich habe dir wirklich die Wahrheit gesagt./I have been telling you the truth.
Er hat gestern den ganzen Tag gearbeitet./He was working all day yesterday.
Präteritum
als Bezeichnung eines vergangenen Geschehens innerhalb einer fortlaufenden Darstellung (Zeitform des Erzählens): Damals war es gerade kalt.
Beispile im Deutschen und Englischen: Er war drei Wochen krank./ He was ill for three weeks.
Er arbeitete gerade, als ich ihn besuchte./He was working when I called on him.
Ich las, und er spielte Klavier./ I was reading and she was playing the piano.
Plusquamperfekt
als Bezeichnung eines Geschehens, das einem anderen vergangenen Geschehen noch vorausgegangen ist: Er erzählte den Kollegen, was er kurz zuvor vom Direktor erfahren hatte.
Beispile im Deutschen und Englischen: Nachdem er seine Rede beendet hatte, stellten die Zuhörer viele Fragen./ After he had concluded his speech, the listeners asked many questions.
Wie lang hatten sie schon als Laborant gearbeitet, ehe sie begannen Chemie zu studieren?/How long had you been working as a laboratory assistant, before you began to study chemistry?
Futur I
als Bezeichnung 1. Eines kommenden Geschehens
Er wird Physik studieren (Siehe auch Präsens).
2. Eines nur vermuteten augenblicklichen Geschehens:
Ich muss ein Taxi nehmen, denn mein Freund wird bereits auf mich warten.
Beispile im Deutschen und Englischen: Ich werde dich morgen anrufen./ I shall ring you up tomorrow
Die nächsten Jahre werden große Veränderungen bringen./The next years will see great changes
Ich glaube, es wird schneien/I think it is going to snow.
Er wird die Prüfing bestimmt mit der Auszeichnung bestehen./He is certain to pass the examination with honours.
Wahrscheinlich wird sie nicht pünktlich hier sein./She is unlikely to be here on time.
Hören Sie, er will gerade die Geshcichte erzählen./Listen, he is about to tell the story.
Er wird auf dem Bahnhof auf uns warten./He will be waiting for us at the station.
Futur II Als Bezeichnung
1. eines gedanklich im voraus vollzogenen Geschehens:
Noch drei Tage, dann werden wir unsere Arbeit geschafft haben.
2. eines Geschehens, von dem vermutet wird, dass es schon vollzogen ist: Es ist schon spät. Das Konzert wird bereits begonnen haben.
(Das Konzert hat sicher bereits begonnen.)
(Siehe auch Perfekt!)
Beispile im Detschen und Englischen: Wir werden diese Versuche bis zum Ende der Woche abgeschlossen haben./We shall have finished this series of tests by the end of this week.
Ich hoffe, du hast inzwischen erkannt, was ich beabsichtige./I hope you will have realized by now what I have in mind.
Ende dieses Jahres unterrichtet er nun schon 20 Jahre an der Uni./By the end of this year he will have been teaching at the university for 20 years.