- •Державна податкова служба україни
- •Передмова
- •Орієнтовна тематика проектів із курсу «Українська мова за професійним спрямуванням»
- •Опис проекту
- •Тема. Офіційно-діловий стиль у фаховому мовленні працівників податкової сфери
- •Література:
- •Опис проекту
- •Література:
- •Опис проекту
- •Література:
- •Опис проекту
- •Опис проекту
- •Література:
- •Опис проекту
- •Опис проекту
- •Опис проекту
- •Критерії оцінювання
- •Рекомендована література
Література:
Бибик С.П. та ін. Універсальний довідник-практикум з ділових паперів. – К., 1997.
Глущик С.С. , Дияк О.В., Шевчук С.В. Сучасні ділові папери. – К., 1998.
Закон УРСР «Про мови в УРСР». – К., 1989.
Зубков Сучасне українське ділове мовлення. – Х., 2003.
Коваль А.П. Ділове спілкування. – К., 1992.
Коваль А.П. Культура ділового мовлення. Писемне та усне ділове спілкування. – К., 1992.
Паламар Л.М., Кацавець Т.М. Мова ділових паперів. – К., 1991.
Пентилюк М.І. Культура мови і стилістика. – К., 1994.
Пономарів О.Д. Стилістика сучасної української мови. – К., 1992.
Український правопис, 4-е видання. – К., 1997.
Шевчук С.В. Українське ділове мовлення. – К., 2002.
Алгоритм роботи над проектом:
– визначення проблеми, теми, мети;
– формулювання завдань;
– формування груп;
– продумування ходу діяльності, варіантів дослідження;
– розподіл обов’язків;
– узагальнення результатів дослідження;
– підготовка презентації;
– презентація роботи;
– оцінювання;
– рефлексія.
Опис проекту
(Для виконання проекту студенти об’єднуються у дві групи)
Група істориків: вивчає наукові джерела з історії документознавства, визначає види документів, характерні для певної історичної епохи.
Група мовознавців: досліджує мовні особливості документів різних епох, простежує специфіку використання мовних засобів у юридичних (економічних) документах.
Кінцевий продукт:
група істориків: наукова доповідь із візуальним супроводом.
група мовознавців: презентація дослідження з таблицями та графіками.
Творчі проекти
Тема 1. Юридична термінологія крізь призму української художньої літератури
(інсценізація за художніми творами)
Мета: дослідити етапи становлення української юридичної термінології та відображення цього процесу в українській літературі різних історичних періодів.
Завдання:
опрацювати тексти художніх творів різних історичних періодів;
з’ясувати наявність у них юридичних термінів;
дослідити етимологію, семантику, специфіку побутування юридичних термінів у різні історичні періоди;
підготувати інсценізацію за обраними творами.
Література:
І. Котляревський «Наталка Полтавка», «Енеїда».
Т. Шевченко . «Великий льох».
І. Франко. «Украдене щастя».
П. Мирний. «Хіба ревуть воли, як ясла повні».
М.Хвильовий. «Я (Романтика)» .
В. Винниченко. Збірка п’єс «Закон».
І. Багряний. «Тигролови».
Остап Вишня. «Мисливські усмішки».
Л. Костенко. «Маруся Чурай».
Алгоритм роботи над проектом:
– визначення проблеми, теми, мети;
– формулювання завдань;
– формування груп;
– продумування ходу діяльності, варіантів дослідження;
– розподіл обов’язків;
– узагальнення результатів дослідження;
– підготовка презентації;
– презентація роботи;
– оцінювання;
– рефлексія.
Опис проекту
Група літературознавців: обирає тексти художніх творів різних історичних періодів; опрацьовує їх зміст з метою виокремлення правничої термінології.
Група лінгвістів: досліджує етимологію та семантику юридичних термінів; з’ясовує специфіку їх побутування в різні історичні періоди.
Група сценаристів: обирає епізоди для створення сценарію; організовує роботу театральної групи.
Театральна група: опрацьовує ролі, реалізує творчий задум.
Кінцевий продукт:
група літературознавців: презентує банк юридичних термінів різних історичних періодів.
група лінгвістів: представляє термінологічний словник із візуальним супроводом.
група сценаристів: подає сценарій театрального дійства.
театральна група: презентує театральну постановку.
Тема. Мовна культура людини – дзеркало її духовної культури
(інсценізація за художніми творами)
Мета: простежити негативний вплив суржику на культуру мовлення особистості.
Завдання:
опрацювати тексти художніх творів;
простежити порушення норм українського літературного мовлення в обраних текстах та визначити мету авторського задуму;
підготувати тезаурус перифраз стосовно дотримання норм спілкувального етикету;
підготувати інсценізацію за обраними творами.
Література:
І. Котляревський. «Наталка Полтавка».
М. Старицький. «За двома зайцями».
М. Куліш. «Мина Мазайло».
В. Винниченко. П’єси.
Остап Вишня. «Мисливські усмішки». «Зенітка».
Алгоритм роботи над проектом:
– визначення проблеми, теми, мети;
– формулювання завдань;
– формування груп;
– продумування ходу діяльності, варіантів дослідження;
– розподіл обов’язків;
– узагальнення результатів дослідження;
– підготовка презентації;
– презентація роботи;
– оцінювання;
– рефлексія.