Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Диплом.docx
Скачиваний:
69
Добавлен:
08.06.2015
Размер:
148.58 Кб
Скачать

2.2 Результаты исследования

В ходе проведённого исследования были установлены разнообразные формулы речевого этикета, используемые на уроке: приветствие, просьба, предложение, оповещение, совет, отказ, комплимент, извинение, поздравление, приглашение, сочувствие, прощание и т.д. По этой причине пришлось ограничиться выборкой для анализа, представленной несколькими формами речевого этикета, а именно: приказанием (49), просьбой (39), предложением и убеждением (57) в микроситуациях общения на уроке.

На первом этапе лингвистического анализа было установлено, что все формулы речевого этикета, составляющие выборку, являются словосочетаниями или предложениями, выполняющими роль реплики-стимула.

Вторым этапом было установление прагматики общения, т.е. определение личности, места, времени, мотива и цели общения.

Личность. Учитель взаимодействует с учениками, демонстрируя при этом уважение к личности учащихся при сохранении дистанции. Отличительной чертой английского языка является наличие только местоимения you второго лица множественного числа, в отличие от русского языка, позволяющего вести общение с учащимися младшего возраста «на ты».

Место. Классная комната, в которой проводятся занятия, придает официальность процессу общения.

Время. Данный компонент ситуации общения в исследуемом случае не является определяющим, поскольку выполняемая деятельность носит непрерывный характер.

Мотив. Необходимость контролировать деятельность учеников и при этом поддерживать их внутреннюю мотивацию.

Цель. Создавать установку на выполнение задания, максимально приближая её к реальной ситуации общения.

Таким образом, учитывая ситуацию общения, следует отметить, что постоянное фигурирование этикетных формул представляет собой неотъемлемую часть процесса взаимодействия учителя и учеников.

Далее устанавливалось, на каких языковых уровнях (лексическом, грамматическом, стилистическом, орфоэпическом, интонационном) проявляются этикетные отношения в представленной выборке. Поскольку анализу подвергалась письменная речь, не представлялось возможным описать специфику интонационного уровня.

Речь школьного учителя на уроке английского языка в основном нейтральна и не содержит лексики, характерной для научного стиля. На грамматическом уровне отмечено использование таких словосочетаний, как would rather, had better, lets и т.д. Выявлен ряд случаев трансформации повелительного наклонения в вопросительные предложения.

Количество вопросительных предложений в каждой анализируемой группе следующее:

В приказаниях вопрос встречается редко – Will you stop talking?

Просьба – Do you mind repeating what you said? Do you want to try the next one? – 16 примеров.

Предложение и убеждение – Let's try the next exercise as well, shall we? What if you finish this off at home? – 19.

Процентное соотношение представлено на рисунке 2.1.

Процентное соотношение в данном и последующих наблюдениях вычислялось по формуле: количество предложений, содержащих языковое явление / количество предложений определенной группы (просьба, приказание, предложение и убеждение). Т.е. проценты, представленные на рисунке 2.1, определены следующим образом.

Просьба: 16 / 39 * 100 = 41%

Предложение и убеждение: 19 / 57 * 100 = 33%

Рисунок 2.1 – Количество вопросительных предложений в каждой

группе ,%

Поскольку вопросительные предложения придают больше вежливости высказываниям, можно сделать вывод о том, что наиболее вежливыми являются просьбы. С помощью вежливого обращения говорящий рассчитывает на выполнение того или иного действия, психологически воздействуя на ученика и тем самым увеличивая шанс исполнения.

Некоторую долю вежливости формулам речевого этикета придает вопросительно-отрицательная форма. Количественные данные выглядят следующим образом.

Приказание – 10 (Don't you help him, Mark? I would like you not to keep interrupting.)

Просьба – 0.

Предложение и убеждение – 7 (Let's not waste any more time. Why don't we act this conversation out?)

Процентное соотношение представлено на рисунке 2.2, получено следующим образом.

Приказание: 10 / 49 * 100 = 20,4%

Предложение и убеждение: 7 / 57 * 100 = 12,3%

Рисунок 2.2 – Количество отрицательных предложений в каждой группе, %

Использование отрицательно-вопросительных предложений в этикетных формулах снижает их категоричный характер. Высказывания становятся более вежливыми, что способствует поддержанию контакта между собеседниками.

Отличительной чертой вышеуказанных групп формул речевого этикета является также употребление модальных глаголов. Количество модальных глаголов в каждой анализируемой группе следующее.

Приказание – 9 (You must have this finished by Monday. You are not to talk.)

Просьба – 5 (Can you say that again?. Could you share with Anne today?)

Предложение и убеждение – 17 (You may sit down again now. We might just as well stop here this time.)

Процентное соотношение представлено на рисунке 2.3, получено следующим образом.

Приказание: 9 / 49 * 100 = 18,4%

Просьба: 5 / 39 * 100 = 12,8%

Предложение и убеждение: 17 / 57 * 100 = 29,8%

Рисунок 2.3 – Количество модальных глаголов в каждой группе ,%

Такие показатели свидетельствуют об эффективности употребления модальных глаголов в целях придания высказыванию большей вежливости и поддержанию благожелательных взаимоотношений между говорящим и слушающим.

Однако наиболее часто встречающейся грамматической конструкцией в репликах-стимулах учителя является повелительное наклонение. Количественные данные выглядят следующим образом.

Приказание – 18 (Open the window. Do try to hurry up.)

Просьба – 23 (Please, Tom, come here. Please put your pencils down.)

Предложение и убеждение – 6 (Let's start now. Let's not waste any more time.)

Процентное соотношение, представленное на рисунке 2.4, получено следующим образом.

Приказ: 18 / 49 * 100 = 36,7%

Просьба: 23 / 39 * 100 = 58,9%

Предложение: 6 / 57 * 100 = 10,5%

Рисунок 2.4 – Количество высказываний в повелительном наклонении в каждой группе ,%

Повелительное наклонение наиболее часто используемая грамматическая конструкция. Это замечание касается приказаний и просьб. Такой результат можно обосновать тем, что установки учителя должны быть четкими и ясными, настраивающими учеников на выполнение определенных действий. В этом случае вежливость передаётся посредством интонации.

Число предложений, содержащих обращение, составляет 17 (Don't you help him, Mark. Tom, please come here.). Такой показатель незначителен в сравнении с числом предложений, составляющих всю исследуемую выборку. Кроме того указанное грамматическое явление зафиксировано только в приказаниях и просьбах. Процентное соотношение представлено на рисунке 2.5.

Рисунок 2.5 – Количество предложений, содержащих обращение (%)

В ходе исследования были выявлены лексико-грамматические типы (формулы), характерные для каждой формы вежливости.

Таблица 2.1 – Лексико-грамматические конструкции для выражения различных форм вежливости

Приказание

Просьба

Предложения и убеждения

I would like you to do this.

Let the window down.

Would you like to do this, please?

I wish you’d be quiet.

Let's do this, (shall we?).

Let’s not do this.

Don’t let’s do this.

I (would) prefer you to do this.

Will you do this, please?

What if / suppose we do (did) this?

I want / expect/ insist you to do this.

Would / do you mind doing this?

How about doing this?

I would rather you didn’t do that.

Would you mind if I do this?

I suggest / suppose you (will) do this.

I do insist you to do this.

Would you be so kind (enough) as to do this?

It would be a good idea to do this.

Didn’t I ask you not to do this?

Could I have that dictionary, please?

How about trying to do this?

You are to do this.

You might make a little less noise.