Short stories. Unit 8. The Beard
.docUnit 8
The Beard
G. Clark
I was going by train to London. I didn't have the trouble to take anything to eat with me and soon was very hungry. I decided to go to the dining-car to have a meal.
As I was about to seat myself, I saw that the gentleman I was to face wore a large beard. He was a young man. His beard was full, loose and very black. I glanced at him uneasily and noted that he was a big pleasant fellow with dark laughing eyes.
Indeed I could feel his eyes on me as I fumbled with the knives and forks. It was hard to pull myself together. It is not easy to face a beard. But when I could escape no longer, I raised my eyes and found the young man's on my face.
"Good evening," I said cheerily, "Good evening," he replied pleasantly, inserting a big buttered roll within the bush of his beard. Not even a crumb fell off. He ordered soup. It was a difficult soup for even the most barefaced of men to eat, but not a drop did he waste on his whiskers'. He kept his eyes on me in between bites. But I knew he knew that I was watching his every bite with acute fascination.
"I'm impressed," I said, "with your beard."
"I suspected as much," smiled the young man.
"Is it a wartime device?" I inquired.
"No," said he; "I'm too young to have been in the war. I grew this beard two years ago."
"It's magnificent," I informed him.
"Thank you," he replied. "As a matter of fact this beard is an experiment in psychology. I suffered horribly from shyness. I was so shy it amounted to a phobia. At university I took up psychology and began reading books on psychology'. And one day I came across a chapter on human defence mechanisms, explaining how so many of us resort to all kinds of tricks to escape from the world, or from conditions in the world which we find hateful. Well, I just turned a thing around. I decided to make other people shy of me. So I grew this beard.
The effect was astonishing. I found people, even tough, hard-boiled people, were shy of looking in the face. They were panicked by my whiskers. It made them uneasy. And my shyness vanished completely."
He pulled his fine black whiskers affectionately and said: "Psychology is a great thing. Unfortunately people don't know about it. Psychology should help people discover such most helpful tricks. Life is too short to be wasted in desperately striving to be normal."
"Tell me," I said finally. "How did you master eating the way you have? You never got a crumb or a drop on your beard, all through dinner."
"Nothing to it, sir," said he. "When you have a beard, you keep your eyes on those of your dinner partner. And whenever you note his eyes fixed in horror on your chin, you wipe it off."
have the trouble to-V |
позаботиться о том, чтобы / удосужиться / не полениться сд. ч-л |
dining(-)car |
вагон-ресторан |
be about to-V |
быть готовым / уже было / вот-вот собираться сд.ч-л, |
seat oneself |
сесть / усесться |
Please, be seated. |
Пожалуйста, садитесь (чаще обращено к группе людей в официальной обстановке) |
face smb |
сидеть, стоять лицом к к-л / сидеть, стоять напротив к-л |
wear a beard |
носить бороду |
full beard |
широкая, окладистая борода |
loose beard |
длинная борода, растущая свободно, нестриженная |
glance at |
взглянуть на |
uneasily |
смущенно, неловко |
note |
заметить, отметить |
fell smb's eyes on oneself |
почувствовать на себе чей-то взгляд |
fumble with |
возиться с, мять, вертеть в руках |
fumble with the knives and forks |
ковыряться с ножом и вилкой |
pull oneself together |
взять себя в руки / собраться с духом |
escape smth |
избегать ч-л, |
raise one's eyes |
поднять взгляд, глаза |
find smb's eyes on one's face |
обнаружить на себе чей-то взгляд / обнаружить, что кто-то смотрит на тебя |
cheerily |
весело |
pleasantly (Eg. reply) |
любезно (напр. ответить) |
insert (Eg. smth into one's mouth) |
вставлять, положить, засунуть (напр. еду в рот) |
buttered roll |
булка, намазанная маслом |
crumb |
крошка |
barefaced |
гладко выбриты, бритый, безбородый, без бороды и усов |
not to waste a drop on soup on one's whiskers |
не уронить ни капли супа на усы |
whiskers |
усы |
keep one's eyes on smb |
не отрывать глаз, взгляда от / продолжать смотреть на / все время смотреть на |
in between |
в промежутках между |
bite |
укус, откус, откушенный кусок |
with acute fascination |
зачарованно, завороженно, как зачарованный, как завороженный, с острым интересом (напр. наблюдать за к-л) |
I suspected as much. |
Так я и думал. Я это подозревал / предполагал. |
wartime device |
сооружение военного времени (ирон. о бороде) |
inquire |
поинтересоваться |
be in the war |
быть на войне /участвовать в войне / воевать (о человеке, напр. в вопросе "Вы воевали?" / "Вы были на войне?" |
grow the beard |
отрастить бороду |
magnificent |
великолепный, потрясающий |
inform |
заявить (для ввода прямой речи, напр. "Bla-bla-bla", he informed.) |
as a matter of fact |
вообще-то, на самом деле |
psychology |
психология |
suffer from |
страдать от |
shyness |
стеснительность, застенчивость |
amount to |
доходить до, граничить с (напр. застенчивость, граничащая с фобией) |
take up (a subject/discipline at university) |
заниматься, изучать (предмет, дисциплину в университете) |
books / a chapter on psychology |
книги / глава по психологии |
come across |
встретить, наткнуться на (напр. информацию) |
defence mechanism |
психологическая защита (в этом значении возможно употр-е во мн.ч.: защиты; защитный механизм) |
resort to a trick |
прибегнуть к уловке |
escape from the world |
уйти от реальности |
hateful conditions |
обстоятельства, ситуации, которые не нравятся / ненавистны, отвратительны |
turn around |
перевернуть, повернуть на 180 градусов, вывернуть наизнанку, обратить к лучшему |
astonishing effect |
поразительный результат, эффект, воздействие |
tough person |
грубый, жесткий, крутой, выносливый, черствый человек |
hard-boiled person |
прожженный, видавший виды, жесткий, грубый, устойчивый, суровый, циничный, неподатливый человек |
be shy of smth |
стесняться делать ч-л |
be panicked by |
пугаться ч-л, приходить в смущение от ч-л, впадать в панику от ч-л |
vanish completely |
полностью пройти, исчезнуть, пропасть (напр. о застенчивости) |
pull whiskers |
потянуть за усы, подергать усы |
affectionately |
нежно, ласково, с любовью |
It's a great thing! |
Это классная штука! Это отличная вещь! |
helpful tricks |
полезные приемы |
strive desperately |
отчаянно пытаться / стремиться |
waste |
тратить зря, даром, впустую / разбазаривать |
master smth / Ving smth |
освоить ч-л, научить делать ч-л |
all through (dinner) |
на протяжении всего / в течение всего (напр. обеда) |
nothing to it |
ничего сложного, такого, особенного |
dinner partner |
человек, с которым обедаешь |
be smb's dinner partner |
составить компанию за обедом / пообедать с к-л |
smb's eyes are fixed on |
к-л уставился / ч-л взгляд прикован к |
in horror |
с ужасом, в ужасе |
wipe off |
стереть, вытереть (например, упавшую каплю) |
I
Find in the text English equivalents for the following words and expressions:
не позаботился, вагон-ресторан, только я собирался сесть, чувствовал на себе его взгляд, в самую гущу своей бороды, безбородый, внушительная; дело в том, что; психологический эксперимент, смущение, занялся психологией, защитные силы человека, прибегать к различным уловкам, уйти от реальности, потрясающий эффект, черствые люди, бакенбарды наводили на них панику, чувствовать себя не в своей тарелке, полностью исчезла, отчаянно пытаясь, ничего сложного.
II
Give Russian equivalents for the following words and expressions from the text and use them in the sentences of your own:
face smb, glance at smb, pull oneself together, keep one’s eyes on smb, be impressed with smth, suffer from smth, read books on smth, come across, find smth hateful, make smb do smth, be shy of doing smth, waste life (time), master (doing) smth.
III
Questions on the text:
-
Why did the author go to the dinning-car?
-
Describe the man who was sitting opposite him.
-
Why did the author feel ill at ease?
-
Why was it that struck the author in the manner his companion was eating?
-
What did the young man suffer from when he was a student?
-
What did he read about human defence mechanisms in one of the books on psychology?
-
What idea occurred to him?
-
What was the effect of his experiment?
-
How did the young man explained to the author his careful manner of eating?
IV
Discuss the following:
-
Is the knowledge of psychology important for a person? Why? Give your grounds.
-
What do you know about human defence mechanisms? In what situations are they displayed?
-
What kind of world conditions do you consider “hateful”? What are the ways to improve them?
-
How do you understand the phrase “escape from the world”? When and why do people have to do it?