Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

6 Доклад Крылатые

.doc
Скачиваний:
70
Добавлен:
03.06.2015
Размер:
30.21 Кб
Скачать

Стилистическое использование пословиц, поговорок, «крылатых» слов и выражений

В художественной литературе пословицы и поговорки используются чаще всего как средство раскрытия внутреннего облика персонажа, характеристики его речевой манеры.

В публицистических произведениях пословицы и поговорки привлекаются для усиления выразительности, политической заостренности мысли.

Общественно-политическая фразеология пополняется меткими выражениями выдающихся политических деятелей.

Широко известны цитаты из произведений художественной литературы, так называемые «крылатые слова»: Быть или не быть? (Шекспир); Сильнее кошки зверя нет; А Васька слушает, да ест; Наши предки Рим спасли; А ларчик просто открывался (Крылов); Свежо предание, а верится с трудом; А судьи кто? (Грибоедов); Из искры возгорится пламя (Одоевский); А счастье было так возможно, так близко (Пушкин); Герой нашего времени (Лермонтов); Человек в футляре; Как бы чего не вышло (Чехов); В карете прошлого никуда не уедешь (Горький) и др.

Из истории изучения «крылатых слов»

В конце XIX – начале XX вв., когда фразеология только зарождалась, её первые представители охотно занимались образными словами и выражениями, а крылатые слова свободно помещались в справочники, подобные «Опыту русской фразеологии», и в толковые словари общелитературной фразеологии. Но время шло, и во второй половине XX в. фразеология превратилась в мощную разветвленную систему знаний со своим объектом исследования, своими методами анализа, со своим кругом проблем.

Выражение «крылатое слово» уходит корнями в античную древность. Автором его считают знаменитого древнегреческого поэта Гомера. Но у Гомера мы встречаемся не с термином, а с выразительным поэтическим образом: на крыльях слова летит мысль от собеседника к собеседнику. В значении же «цитируемая фраза, ходячее и меткое слово или выражение» оборот «крылатое слово» впервые был применен английским историком, философом и литературным критиком Томасом Карлейлем (1795 – 1881) в статье о Вальтере Скотте (1838); затем немецким поэтом Фридрихом Готлибом Клопштоком (1724 – 1803) в религиозно-эпической поэме «Мессиада» (1751 – 1773). В научный обиход как филологический термин этот оборот введен немецким ученым Георгом Бюхманом (1822 – 1884), который в 1864 г. опубликовал свою знаменитую книгу «Geflogelte Worte» («Крылатые слова»). Этот справочник, выдержавший множество изданий, способствовал проникновению термина «крылатое слово» в другие языки мира уже в 80-е гг. XIX в.

Под крылатым словом Г. Бюхман понимал «... постоянно воспроизводимое в широких кругах отечества изречение, выражение или имя безразлично какого языка, исторический источник или литературное происхождение которого известно, доказуемо». Бюхман описал не только немецкие крылатые слова, но и определил ядро интернационального фонда крылатых слов, повлияв тем самым на разработку проблемы крылатых единиц в европейских странах и в России.

Уже в 1891 г. в России выходит первое собрание русских крылатых слов. Его автор, писатель-беллетрист и этнограф С.В. Максимов, воспользовавшись термином «крылатые слова», интерпретировал его по-своему. Автор пишет, что он пытался остановиться на толковании «…тех выражений, которые в переносном смысле, с утратою первоначального, оказались либо темною бессмыслицею, либо даже совершенной чепухой...»

Среди первых отечественных ученых, начавших фиксировать крылатые слова и выражения, следует назвать и М.М. Михельсона, автора известной книги «Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии». В двух томах первого издания 1902 – 1903 гг. широко представлены не только русские, но и иноязычные крылатые единицы.

В его собрании мирно уживаются библеизмы и мифологизмы, литературные цитаты и изречения великих мира сего, пословицы и народные меткие словечки, подлинные идиомы, утратившие всякую связь с источником, и имена мифических и литературных персонажей, ставшие нарицательными.

Современный этап изучения крылатых слов русского языка начинается справочником цитат и афоризмов С.Г. Займовского (1930 г.).

Отличительными признаками крылатого слова С.Г. Займовский считает: 1) ходячесть; 2) меткость; 3) лаконизм; 4) принадлежность к литературно образованным кругам в отличие от народных пословиц и поговорок; 5) связь с первоисточником, индивидуальным инициатором, которые могут быть прослежены или установлены.

Крылатые выражения – необычная языковая единица

Крылатые выражения, которые составляют 90 % всех фразеологических оборотов русского языка, заслуживают особого внимания лингвистов. Крылатые выражения, функционируют в различных стилях (научно-популярном, художественном, публицистическом, разговорном). Крылатые выражения представляют собой стройную систему языковых единиц, все члены которой характеризуются пятью дифференциальными признаками:

1) связью с источником (автором; литературным, мифологическим, фольклорным или историческим персонажем; произведением искусства или литературы; реальным событием и т. д.);

2) раздельнооформленностью (они состоят из двух или более компонентов словного характера, связанных между собой по грамматическим законам данного языка);

3) воспроизводимостью (они «не создаются в процессе общения, а воспроизводятся как готовые целостные единицы» (Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. – М., 1972. – С. 170);

4) устойчивостью компонентного состава и грамматической структуры (не исключающей вариантности);

5) стабильностью, устойчивостью семантики, закрепленной за заданным оборотом в языковом узусе.