Leçon 19
1.Lisez à haute voix le dialogue :
— Salut, Patrick. C'est Philippe. Si on allait au cinéma?
— Volontiers. Il y a un blockbuster américain au Cinérama. Les copains m'ont dit que c'est super. C’est un mélange de film d’horreur et de suspense
— A quelle heure est la séance?
— A 14 h. 30. Peux-tu arriver d'avance pour acheter les billets?
— Désolé, je vais être occupé. Mais je peux les réserver par Internet.
— Entendu. Alors, nous nous rencontrons juste avant la séance..
— Ecoute, Patrick ! Je peux être en retard de quelques minutes. Je m’excuse d’avance. Ne t’énerve pas et attends-moi devant le guichet.
2. Traduisez les questions et répondez-y:
1. Вы часто ходите в кино?
2. Какие фильмы вы предпочитаете смотреть?
3. Какой последний фильм вы смотрели?
4. С кем вы ходили в кино?
5. Кто покупал билеты?
6. Вы стояли в очереди, чтобы купить билеты или вы заказали их по телефону/ интернету?
7. Смотрите ли вы французские недублированные фильмы?
8. Когда вы назначаете встречу, вы приходите заранее?
9. Что вы делаете, когда опаздываете?
10. Вы нервничаете, когда ваш друг/подруга опаздывает на встречу?
§ 77. Passé Composé и Imparfait.
Сравнивая прошедшие времена passé composé (← § 61) и imparfait (← § 73), необходимо иметь в виду следующие различия в их употреблении:
Passé Composé |
Imparfait | |
А |
Eсть ограничение длительности действия (сама ситуация или обстоятельства времени: pendant, longtemps, toute la journée, hier, la semaine passée, trois fois, etc)
Elle a longtemps parlé de sa vie. – Она долго рассказывала о своей жизни.
|
Нет ограничения длительности действия (начало и конец действия не указаны) или действия повторяются в прошлом. (обстоятельства времени: souvent, chaque jour, d’habitude, etc)
Elle parlait souvent de sa vie. – Она часто рассказывала о своей жизни. |
Б |
Подчеркивается результат действия
Elle a écrit une lettre. – Она написала письмо (результат — письмо написано) |
Подчеркивается процесс
Elle écrivait une lettre. – Она писала письмо. (результата нет — не известно, написано ли письмо)
|
В |
Одно из действий (Passé Composé) совершается на фоне другого, продолжающегося действия (Imparfait). Elle a écrit une lettre pendant que je lisais un article. – Она написала письмо, пока я читал статью. |
Два одновременных, параллельных действия (их начало и конец не указаны).
Elle écrivait une lettre pendant que je lisais un article. – Она писала письмо, пока я читал статью. |
Различайте предлоги :
pendant - в течение, во время – глагол стоит в passé composé
Il a dormi pendant tout le voyage. - Он спал в течение всей поездки.
pendant que - пока, в то время как - глагол стоит в imparfait
Pendant qu’il dormait, elle tricotait. - Пока он спал, она вязала.
3. Traduisez en russe:
1. Patrick a longtemps attendu Annette. Pendant qu’il l’attendait, il lisait des affiches. 2. Hier nous avons vu ce film à la télé. 3. Jacques a-t-il téléphoné à Martine? 4. Ses parents habitaient à Nice. 5. Claude a longtemps habité à Montréal. 6. Pendant le film on a beaucoup rigolé. 7. D’habitude il lisait des critiques avant d’aller au spectacle. 8. Avez-vous lu cette pièce? 9. Elle était malade. Pendant qu’elle était malade, elle gardait le lit. 10. Elle a été malade pendant une semaine.
4. Remplacez l’imparfait par le passé composé. Traduisez en russe :
MODELE : (Hier) il se promenait dans le parc. → Hier elle s'est promenée dans le parc.
1. (Cette année) elle avait 25 ans. 2. (Cette semaine) Martine allait au concert. 3. (Pendant une demi-heure) ils faisaient la queue. 4. (Ce soir) les Rival attendaient Claude. 5. (L'année passée) nous déménagions. 6. (Cet après-midi) Jacques écrivait un article sur l’architecture moderne. 7. (Cet été) Sabine se reposait chez ses parents à Genève.8.Nous (longtemps) attendions cette représentation. 9. (Ce matin) les Rival se réveillaient très tard. 10. Annette faisait ses devoirs (pendant 3 heures).