- •Понятие «языковая семья». Место английского языка среди других языков мира
- •2. Отраслевая структура теории современного английского языка
- •Один из основателей этой науки ч. Моррис ввел следующее членение семиотики:
- •3. Динамический характер языковой системы
- •4. Теория и практика языка и задачи курса «Современный английский язык»
3. Динамический характер языковой системы
После Соссюра, языкознание долгое время уделяло внимание изучению языка как системы, в отрыве не только от конкретного говорящего, но и от говорящего вообще. В этом случае можно теоретически считать такую систему законченной, завершенной, статичной, то есть неизменной. Следовательно, такую систему можно изучить до конца, а язык выучить. Если же учитывать, что язык лишь часть речевой деятельности, которая осуществляется огромным количеством разных людей и в широком смысле никогда не прекращается, то язык не может не изменяться в каждый момент своего существования. В таком случае, язык – незавершенная система и изучение языка не имеет конца.
Таким образом, решение проблемы языкового изменения имеет как теоретическое, так и практическое значение, и мы, занимаясь теорией современного языка, должны рассмотреть этот вопрос в самом начале нашей работы.
Языкознание сегодня считает, что языковые изменения происходят постоянно, современное состояние языка насквозь динамично, в нем ни на секунду не затихают процессы изменения.
Проявляются ли изменения на всех уровнях?
Относятся ли эти изменения к истории языка или к его современному состоянию?
На последний вопрос языкознание отвечает сегодня так: изменения происходят не в истории, а в синхронии. Изменения пронизывают весь строй языка.
Классическим примером проявления динамики в синхронии служит наличие в языке продуктивных типов словообразования, по которым мгновенно в случае необходимости образуются новые слова. Рассмотрим с этой точки зрения один из многочисленных английских словарей новых слов - “Longman Guardian New Words ”, в котором собрано 1000 слов, впервые зарегистрированных в периодической печати или художественной литературе в 1986 г. Составители отмечают, во-первых, что не все эти слова доживут до наших дней, и во-вторых, что не все они действительно никогда не употреблялись до 1986 года. Слова могли дебютировать давно, но затем в течение многих лет не употреблялись, а сейчас, вдруг, понадобились опять.
E.g. Прилагательное “ultra-orthodox” встречалось в 1877 году при описании событий 1 века, а в 1985 году оно появилось в газете “The Times”.
В современном значении:
Ultra-orthodox - extremely orthodox; of belonging to an extreme wing of an orthodox group; especially within the Jewish community.
-orthodox – ортодоксальный, православный.
-Jewish – еврейский.
В словаре приводятся корневые слова, обозначающие реалии сегодняшней жизни английского общества.
E.g. knowledge engineer – a computer expert who gathers and arranges information so that it can be used in an expert system.
warnograthy - films of other material depicting war or violence in a glorifying or chauvinistic manner capable of arousing feelings of aggression.
-to depict – изображать
-to glorify – прославлять
-chauvinistic – шовинистическим.
Суффикс –er образует от глаголов слова со значением деятеля или того, кто характеризуется через значение глагольной основы, поэтому новые слова с суффиксами появляются постоянно.
В 1986 году в газете “The Times” и других периодических изданиях появляется существительное “belonger”, которому словарь приписывает следующее значение:
A member of a large stable middle-class social group having basically conservative values, upholding the status quo, and interested in security and material comforts.
- to uphold - поддерживать
material comforts – материальные удобства.
Это слово, заимствованное из теории Арнольда Митчела, который, исследуя рыночные отношения, разделил все население на 9 групп в зависимости от их ценностей и стиля жизни. Belongers составляют самую большую и устойчивую группу населения, achievers возглавляют эту иерархию, замыкают survivors и sustainers.
Традиционная лингвистика называет такие единицы окказиональными, считая их непостоянным, случайным элементом. Они, возможно, случайны в том смысле, что не употребляются каждый день и они возникнут вновь тогда, когда понадобятся. Но они создаются не как попало, а по определенным моделям. Итак, образование новых слов – это фактор повседневного изменения языка.
Много ли таких слов в языке?
Стоит ли их принимать во внимание?
Вторым фактором неустойчивости, подвижности в языке являются постоянные заимствования из других языков, причем в английском сложность заключается в том, что в язык Великобритании проникают слова из небританских вариантов языка.
Динамический характер языковой системы проявляется и среди таких устойчивых языковых явлений, как части речи. Переход одной части в другую
Тоже есть проявление динамики в синхронии – одновременно, синхронно, существуют два варианта. Так, в английском языке, при помощи артикля любая часть речи может превратиться в существительное. E.g. Adam has never been a “yes” man. Из всего вышесказанного можно сделать вывод о том, что проявление динамики в синхронии многообразно. Система языка не является жесткой, неизменной, неподвижной. Напротив, она вся в движении, и в этом трудность ее изучения.