Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

2274

.pdf
Скачиваний:
17
Добавлен:
15.05.2015
Размер:
1.16 Mб
Скачать

Методические указания

 

 

 

Задачей основного текста является ознакомление обучающихся с

некоторыми основными понятиями и терминами, относящимися к той или

иной области науки и техники. На занятии обучающиеся прорабатывают

данный текст под руководством преподавателя, который проверяет пониманиеНИ

и усвоение учащимися представленной в тексте терминологии. Преподаватель

предлагает учащимся поочередно читать английский текст и переводить его на

русский язык. Для более основательного усвоения терминологическойАГлексики

до чтения текста выполняются лексические упражнения переводческого

характера, в которых термины даются в словосочетаниях, взятых из текста.

Эти упражнения предназначены для устной работы на занятиях.

 

 

ка

После чтения текста выполняются послетекстовые упражнения, цель

которых проверка понимания текста и усвоенияе

ерминологического

материала по данной специальности.

т

 

 

 

 

 

Тексты, предназначенные для самостоятельного перевода, целесообразнее

всего давать учащимся для домашней работы с последующимо

обсуждением и

 

исправлением выполненных переводов на занятиях.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

и

 

 

 

 

Остальные упражнения предназначаются д я устной работы на занятиях.

 

Изучение каждой темы рекомендуется завершатьл

проверочной

работой по

 

усмотрению преподавателя, это может

б

быть опрос учащихся

в зачетном

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

порядке по терминологической лекс ке данного урока или самостоятельный

 

перевод дополнительного текста с русскогои

языка на английский.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ая

б

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

н

н

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

о

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

тр

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

е

к

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

л

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Э

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

41

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Э

 

 

 

 

Lesson X

 

 

 

 

 

 

НИ

 

 

 

 

 

Tubing

 

 

 

 

 

 

Words and combinations:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

artificial lift

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

механизированная (насосно- компрессорная)

 

 

 

 

добыча нефти

 

 

 

 

 

АГ

 

bottom

 

 

забой скважины

 

 

 

 

 

conventional

 

 

традиционный, обычный

 

 

 

complete a well

 

 

закончить скважину

 

 

 

 

 

 

failure

 

 

выход из строя, поломка, неисправность

 

inch

 

 

дюйм

 

 

 

 

 

е

ка

 

 

liner

 

 

хвостовик

 

 

 

 

 

 

maintain

 

 

поддерживать

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

packer

 

 

пакер

 

 

 

 

 

 

 

 

pay zone

 

 

продуктивный интервал, из которого ведется

 

 

 

 

добыча

 

 

о

т

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

permit

 

 

позволять

 

 

 

 

 

 

 

pumping well

 

 

скважина, находящаяся на режиме насосно-

 

 

 

 

 

компрессорной эксплуатациии

 

 

 

range

 

 

диапазон

 

л

 

 

 

 

 

 

repair

 

 

ремонт

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

seal off

 

 

изол

ровать, герметизировать

 

 

 

support

 

 

 

 

б

 

 

 

 

 

 

 

 

 

поддерживать, являться опорой

 

 

suspend

 

 

подвешиватьи

 

 

 

 

 

 

 

tubing

 

 

насосно-компрессорные трубы (НКТ)

 

 

well head

 

 

б

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

устье скважины

 

 

 

 

 

 

workover

 

 

капитальный ремонт скважины (КРС)

 

 

II. Give the Russian equivalents for the following English word combinations:

repair of the casing; replacementая

of the liner; string of pipe; the flow string; to

 

 

н

н

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

support a pump, means of artificial lift; the bottom of the well; a pumping well; to

 

о

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

seal off the space; high pressure; a casing failure; a tubing packer; a small-diameter

hole; to complete a well.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

тр

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

III. Give the English equivalents for the following Russian word combinations:

дорогос оящий ремонт;

добываемая нефть; поздняя стадия эксплуатации

скважины; в качестве опоры для насоса; насосно-компрессорная

(механизированная добыча); забой скважины; устье скважины; пакеры НКТ;

е

 

расхаживаниеНКТ, перфорированный интервал; продуктивный интервал;

л

 

контролькнад скважиной; стимуляция скважин; контроль за выносом песка.

 

 

42

Э

 

IV. Translate the definitions of the following terms:

 

 

 

 

 

1.

Artificial lift is a method of production with the help of pumping units.

 

2.

To complete a well is to equip it with all necessary equipment and to prepare

 

it for production.

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Inch is a British-American unit of linear measures (25.4 mm).

 

 

4.

Liner is a lower part of a casing string or a component of a bottomhole drill

 

string assembly (BHA) (забойная компоновка).

 

 

 

 

НИ

5.

Failure is a fault or malfunction of equipment, its refusal to function.

 

6.

Packer is a device for isolating the casing and the tubing or for sealing off

 

some parts of the downhole equipment.

 

 

 

 

 

 

АГ

 

7.

Pay zone is a producing interval.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8.

Pumping well is a well to which some method of artificial lift is applied.

 

9.

To seal off is to isolate, to make proof and tight.

 

 

е

ка

 

 

10.Workover is well repair or well-stimulation treatment.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V. Read and translate the words of the same root:

 

 

 

press-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

case-casing; place-replacement; tube-tubing-tubular; pump-pumping;

 

 

 

 

 

т

 

 

 

 

pressure; reduce-reduction; complete-completing-completion.

 

 

 

 

VI. Read and translate the text:

л

и

о

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tubing.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The casing and liner must remain in a well for a long time because of their

 

б

 

 

 

 

 

 

 

 

repair or replacement being rather costly. For this reason another string of pipe is

placed in the well through which theбoilиis produced. This is called tubing and is used as the flow string. During the later life of the well, the same tubing may be used to support a pump or for other means of artificial lift. Tubing sizes range from 1 ½ to

4 ½ inches in diameter. The tubing is suspended from the well head and usually reaches to within a few feet of the bottom of the well. Tubing is used as the flow string because casing is usually too large to permit the well to flow efficiently or to

maintain continuous flow. Tubing is also required for supporting the pump in a

pumping well.

 

ая

 

 

Tubing packers are sometimes used in the tubing string for sealing off the

 

н

 

space between the tubing and the oil string of casing. By sealing off this space the

casing is not subjectedн

to high pressure, the chances of a casing failure being

using conventionalтр tubing as casing in completing a well. This is called a tubingless completion. The casing is cemented from bottom to the top and perforated opposite

reduced. Tubing packers prevent the tubing string from “working” or moving up and

down.

о

 

Sometimes it is both practical and economical to drill a small-diameter hole

the pay zone.

 

 

к

 

 

Tubingless completion with a small-diameter pipe provide for well control,

well stimulation,е

sand control, workover and an artificial lift system.

л

 

43

 

 

Э

VII. Answer the following questions:

 

НИ

1.

Why is another string of pipe placed in the well?

 

2.

What is tubing?

 

3.

How may tubing be used?

АГ

4.

What size has tubing in diameter?

5.

What is tubing suspended from?

6.

What are tubing packers used for?

7.

What operations do tubingless completions provide for?

 

VIII. Translate the following sentences into Russian:

 

 

1. Another string of pipe is placed in the well, through which the oil is produced.

2.

During the later life of the well the tubing may be used to support different

 

means of artificial lift.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. The tubing is suspended from the well head to the bottom of the well.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ка

4. Tubing packers are used in wells where there are high reservoir pressure.

5. Tubing packers also support part of the weight of the tubing in the casing.

 

 

 

 

 

 

 

 

т

е

 

IX. Translate the following sentences into English:

 

 

 

 

 

1.

Ремонт или замена обсадной трубы сто

т очень дорого.

1.

Эта труба называется НКТ и

 

о

 

 

 

спользуется для прохождения

2.

добываемого флюида.

 

 

 

и

 

 

 

 

НКТ также используется в скважине находящейся на режиме насосно-

 

компрессорной добычи, для поддержкилнасоса.

 

 

 

3.

Пакеры предотвращают колонну НКТ от расхаживанияили движения

 

вверх-вниз.

 

 

 

б

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Обсадная колонна цементируется от забоя до устья и перфорируется

 

 

 

 

и

 

 

 

 

 

 

 

напротив продуктивного интервала.

 

 

 

 

 

 

 

 

б

 

 

 

 

 

 

 

X. Read and translate the following text:

 

 

 

 

 

 

 

 

Pipe strings of the well.

 

 

 

 

 

 

ая

 

 

 

 

 

 

 

 

Drilling terminology is mainly American because the oil industry grew up in

the United States. One of the main components of a rotary drilling is a drill string.

н

 

The drill string is a unit of cylindrical steel tubes connected by tool joints end

to end. It is a very expensiveн

rig equipment and must be replaced periodically. The

main component ofо the drill string – drill pipe – is 5 in. in diameter and comes to 30ft (feet) in length. The drill pipe is a conduit for the drilling fluid.

set in the wellтрstarting with the surface or conductor pipe, then intermediate string and finally the production or oil string.

The borehole is lined with steel pipe or casing which is usually cemented. It is

 

The string of pipe through which the oil is usually produced is called tubing.

 

 

к

The tubing is used as the flow string. Tubing is also required in a pumping well to

supportе

the pump.

л

 

44

 

 

Notes:

1)a conduit –– канал, проход;

2)to line the borehole –– крепить скважину обсадной колонной

 

 

XI. Speak briefly about:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

а) drill string;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b) casing;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

с) tubing

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ка

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

о

т

е

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

и

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

л

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

б

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

и

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

б

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ая

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

н

н

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

о

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

тр

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

е

к

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

л

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Э

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

АГ

НИ

 

45

Э

of fluids; well characteristics; well conditions; breaking the formation; to keep the fractures open; to open native fractures; to enlarge existing crevices; the flow capacity; the tiny pore spaces; to lower surface tension; trapped fluid; mechanical

 

 

 

 

 

Lesson XI

 

 

 

 

НИ

 

 

 

 

 

Well treatment.

 

 

 

Words and combinations:

 

 

 

 

 

 

АГ

acidizing

 

 

 

––

кислотная обработка пласта

 

 

 

 

 

 

agitation

 

 

 

––

перемешивание

 

 

 

 

breaking

 

 

 

––

разрыв, разрушение

 

 

 

bridging

 

 

 

––

расклинивание (трещин)

 

 

conjunction

 

 

 

––

сочетание

 

 

 

 

 

 

counterbalance

 

 

––

противовес

 

 

 

 

 

 

crevice

 

 

 

––

расщелина, излом, разрыв, трещина в пласте

downhole

 

 

 

––

глубинный, внутрискважинный

 

 

drainage pattern

 

 

––

дренажная система

 

ка

 

 

flow capacity

 

 

 

––

пропускная способнос ь (ерещины)

 

 

fracturing

 

 

 

––

гидравлический разрыв пласта

 

 

gravel pack

 

 

 

––

гравийная набивка

т

 

 

 

high pressure pump

 

––

насос, работающ й опод большим давлением

impair

 

 

 

––

мешать, порт ть, затруднять

 

 

 

intimately

 

 

 

––

однородно

л

и

 

 

 

 

in – situ

 

 

 

––

на месте

 

 

 

 

 

 

invasion

 

 

 

––

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

вынос (песка в скважину), выпадение (песка)

involve

 

 

 

––

включать в себя

 

 

 

 

 

pore

 

 

 

––

пора

б

 

 

 

 

 

 

resin

 

 

 

––

смола и

 

 

 

 

 

 

 

resin – sand pack

 

 

––

набивка из тампонажного песка

 

 

slotted liner

 

 

 

––

б

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

хвостовик с щелевидными отверстиями

 

tension

 

 

 

––

нат жение

 

 

 

 

 

 

trap

 

 

 

––

ловушка; оказаться в ловушке (геологической)

walnut hull

 

 

 

––

скорлупа грецкого ореха

 

 

 

well stimulation

 

 

––

стимуляция скважины

 

 

 

 

well treatment

 

 

н

ая

технологическая обработка скважины

 

 

 

––

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I. Find the Russian equivalents for the word combinations and expressions of

 

 

н

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the list a) in the list of the word combinations and expressions b):

 

 

a) well treatment; to improve drainage pattern; to remove barriers; easy passage

тр

о

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

devices, downhole filters.

 

 

л

b) кразрыв

пласта; пропускная способность (трещины);

уменьшить

пов рхностное

натяжение; механические

устройства; технологическая

обработкае

скважины; расширить природные трещины; оказавшийся в ловушке

флюид;

улучшить дренажную систему;

характеристики

скважины;

 

 

 

 

 

46

Э

мельчайшие поровые пространства; сохранить трещины открытыми; глубинные (внутрискважинные) фильтры; условия эксплуатации скважин; удалить препятствия; увеличить уже существующие каверны; свободное прохождение флюидов.

II. Read and translate the definitions of the following terms:

АГ

1.

Acidizing is a process by which acids are applied to the producing formation.НИ

2.

Agitation is a process of mixing substances.

 

 

 

 

 

3.

Breaking is a process of crushing or destroying a structure or a substance.

4.

 

 

 

 

ка

 

Fracturing is a process required for breaking the formation in order to open

 

native fractures to increase the flow of the reservoir fluid into the well bore.

5.

Slotted liners and gravel packs as well as resin – sand packs are mechanical

 

devices for sand control.

 

 

е

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

Surface tension is a force creating a blocking film preventing easy flow of

7.

fluids into the wellbore.

о

т

 

 

 

 

 

 

 

Well stimulation is a well treatment for removing barriers within the

formation which prevent easy passage of fluids into the wellbore. 8. Bridging material is an agent for keeping the fractures open.

 

 

 

л

 

III. Read and translate the text “Well treatment” and be ready to answer the

questions:

 

б

 

и

 

Well treatment

 

Wells

и

 

 

 

often may be treated to improve the natural drainage pattern, or to

remove barriers within the oil-bearing formation which prevent easy passage of fluids into the well bore. Such processes are known as well-stimulation treatments.

Stimulation treatments are classified as fracturing, acidizing, or use of other special

chemicals.

 

 

ая

б

 

 

These processes are often used in combinations since they frequently help each

other. Programs

for

individual wells vary according

to

well characteristics and

 

 

н

 

 

 

 

conditions, economics, and end result desired.

 

 

Fracturing

 

 

 

 

 

 

Fracturing

is a

process by which fluid pressure

at

the bottom of a well is

 

о

 

 

 

 

 

developed by high-pressure pumps to the extent necessary to counter-balance the

weight of rock aboveнit plus an additional pressure required for actually breaking

тр

 

 

 

 

 

 

(cracking) the formation, thereby making possible the introduction of fluids carrying sand, walnut hulls, or other small particles of material into the new crevices created

 

 

к

 

to keep the fractures open. The purpose of fracturing is to open native fractures to

increase the flow of the reservoir fluid into the well bore (Fig. 1).

 

л

е

 

 

 

 

47

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

АГ

НИ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ка

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

о

т

е

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

и

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

л

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

б

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

и

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

б

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ая

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

н

н

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

о

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

тр

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

е

к

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

л

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Э

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

48

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Э

Acidizing

Acidizing is a process by which acids are applied to the producing formation to enlarge existing crevices, or are forced into the pores of the formation to increase the flow capacity of the drainage system (see Fig. 2).

Special Chemical Treatments

АГ

Special chemical treatments are those in which acid is not a material part.НИ

Although many of the materials in this group often are used in conjunction with fracturing and acidizing, they have definite application in their own right.

In many instances when oil and water become intimately mixedка they form an emulsion. With continued agitation, the emulsion may form a very thick mass which

Water can sometimes create a block when present in the tiny pore spaces of a formation. Certain chemicals may be applied to lower surface tension. By contact, the chemicals break large drops of water into several smaller ones thus allowing

fluid, trapped behind the surface tension, to be released to flow to the well bore.

impairs flow of fluids to the well bore. Chemicals may be used to break this

о

т

е

 

emulsion. The resulting decrease in viscosity frees the fluids to move to the well bore.

Sand Control

 

 

 

Loose sand in producing oil or water wells is controlled by mechanical devices

such as slotted liners and gravel packs, or in-situ consolidationи

by chemical means.

 

б

 

 

Mechanical devices are installed in the well bore opposite the perforated producing

и

 

involves the conversion of

interval to act as downhole filters. Sand consolidationл

part of the formation into an artificial sandstone through the use of organic resins or plastics as the cementing material. (See Fig. 3).

 

IV. Answer the questions:

 

 

 

 

 

ая

 

1.

What processes are known asбwell – stimulation treatments?

 

2.

How are stimulation treatments classified?

 

3.

Why are these processes often used in combinations?

 

4.

 

 

н

 

 

How do programs for individual wells vary?

 

5.

What is fracturing?

 

 

6.

What is the purpose of fracturing?

 

7.

What is acidizing?

 

 

8.

 

о

 

 

 

In what cases may special chemicals be applied?

 

9.

What kind of нsubstance do oil and water form?

 

10.Why is it necessary to break this emulsion?

 

11.How is loose sand controlled in the wells?

 

 

к

 

 

 

 

V. Study the Figures and answer the following questions:

 

е

 

 

 

 

 

Fig.1 тр

 

 

 

л

1. What does the Figure 1 show?

2. What purpose are the bridging materials placed in the fractures for?

 

49

Fig.2

1. What does acid do?

2. What is crevice acidizing for?

Fig.3

НИ

1. What is a resin – sand pack for?

VI. Give a brief information about:

 

 

 

a)

 

fracturing;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ка

АГ

 

 

b)

 

acidizing;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

c)

 

special chemical treatment;

 

 

 

 

 

е

 

 

 

d)

 

sand control.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VII. Translate the text into English using the terms:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Технологическая обработка скважин.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

т

 

 

 

 

 

Технологическая обработка скважин называетсяо

 

стимуляцией. Цель

 

стимуляции улучшить естественный дренаж обеспечить свободный проход

 

флюидов в ствол скважины. Стимуляционныеиобработки классифицируются

 

на следующие:

 

гидроразрыв,

кислотная

о работка,

стимуляция особыми

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

л

 

 

 

 

 

химическими веществами, борьба с выносом песка в скважину.

 

 

 

 

Цель гидроразрыва расшир ть естественные трещины и сохранить их в

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

б

 

 

 

 

 

 

таком состоянии для увеличения потока флюидов в ствол скважины.

 

 

 

Кислотная

 

обработка пласта это

процесс, при котором кислота

 

закачивается в

 

поры пласта,

 

и

 

 

 

 

 

 

 

 

что ы увеличить пропускную способность

 

дренажной системы.

 

б

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Обработка химикатами часто используется в сочетании с гидроразрывом

 

и кислотной обработкой. Химикаты разрушают пленку поверхностного

 

натяжения и освобожд ют проход добываемого флюида в ствол скважины.

 

 

Вынос песка в скважину тоже представляет собой проблему. Методы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ая

 

 

 

 

 

 

 

 

 

борьбы с выносом песка включает использование механических устройств

 

хвостовиков с щелевидн

ыми отверстиями, гравийных набивок и набивок с

 

тампонажным песк м. Эти устройства выполняют роль глубинных фильтров.

 

 

 

 

 

тр

о

н

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

е

к

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

л

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Э

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

50

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]