2274
.pdfЭ
|
|
|
|
|
|
|
Lesson VIII. |
|
|
|
|
|
|
НИ |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Casing. |
|
|
|
|
|
|
||
|
Grammar: Gerund. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
АГ |
||||
|
Words and Expressions: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
accumulate |
|
|
|
|
— |
|
накапливать |
|
|
|
|
ка |
|
|
|||
aid |
|
|
|
|
|
— |
|
помощь |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
annulus |
|
|
|
|
— |
|
затрубное пространство |
|
|
||||||||
case off |
|
|
|
|
— |
|
крепить ствол скважины |
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
е |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
обсадными трубами |
|
|
|
|||||
casing |
|
|
|
|
— |
|
обсадная труба |
т |
|
|
|
|
|||||
derrick |
|
|
|
|
— |
|
буровая вышка |
|
|
|
|
||||||
equip |
|
|
|
|
|
— |
|
|
|
о |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
оборудовать, оснаща ь |
|
|
|
||||||||
intermediate (salt) string |
|
— |
|
промежут чная бсадная колонна |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(для перекрытия с леносных |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
отложен й) |
|
|
|
|
|
|
|
|
joint |
|
|
|
|
|
— |
|
муфтовое соед нение |
|
|
|
||||||
liner |
|
|
|
|
|
— |
|
хвостовик и |
|
|
|
|
|
|
|
||
lower |
|
|
|
|
|
— |
|
|
б |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
опускать |
|
|
|
|
|
|
|
||||
loose earth |
|
|
|
|
— |
|
и |
|
|
земля, грунт |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
осыпающаясял |
|
|
||||||||||
loss |
|
|
|
|
|
— |
б |
потеря |
|
|
|
|
|
|
|
||
oil string |
|
|
|
|
— |
эксплуатационная обсадная |
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
колонна |
|
|
|
|
|
|
|
||
particle |
|
|
|
ая |
— |
частица |
|
|
|
|
|
|
|
||||
penetrate |
|
|
|
— |
проникать |
|
|
|
|
|
|
|
|||||
perform |
|
|
|
|
— |
|
выполнять |
|
|
|
|
|
|
|
|||
protect |
|
|
н |
|
— |
|
защищать |
|
|
|
|
|
|
|
|||
reduce |
|
|
|
— |
|
уменьшать |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
screw |
|
|
н |
|
|
— |
|
свинчивать |
|
|
|
|
|
|
|
||
seal off |
|
|
|
— |
|
изолировать, герметизировать |
|
|
|||||||||
section |
о |
|
|
— |
|
секция (трубы) |
|
|
|
|
|
||||||
sufficient |
|
|
— |
|
достаточный, подходящий |
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
surface string |
|
|
|
— |
|
кондукторная (или первая) |
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
обсадная колонна |
|
|
|
|
||||
string |
к |
|
|
|
|
— |
|
колонна (труб) |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I. Read the words: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
е |
|
|
|
|
|
equipment, wear, |
|
capable, subject, saturation, |
||||||||
|
diameter,трeither, clearance, |
|
|||||||||||||||
precipitate. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
л |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Э
metres long are used for protecting well holes and casing them off. They are eitherНИ connected to each other by casing joints or screwed together, and then lowered into the borehole, the connection and “running” (or lowering) operations being performed with the aid of special devices on the derrick. To prevent underground water from penetrating into the well, the annulus between the casing and the walls of
II. Read and translate the text:
Casing.
Steel casing tubes from 114 to 426 mm and over in diameter and from 6 to 13
the well is filled with cement under pressure. |
|
АГ |
|
|
|
During the further drilling operations the mud fluid moves along the annulus |
||
|
ка |
|
between the drill pipe and the casing; the lower part of the production string is |
equipped with special devices for cementing. The mud fluid used in drilling operations is mainly for flushing the hole, chiefly for ensuring the removal of the cuttings from the bottom hole to the surface, otherwise particles of the rock may
accumulate on the bottom of the hole, resulting in reducing speed and increasing the |
|||||||||||
wear of the bits. |
|
|
|
|
|
|
о |
т |
е |
||
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
III. Answer the following questions: |
|
|
|
|
|
|||||
|
1. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
What technology is used for protecting the hole of the well? |
||||||||||
|
2. |
How are the sections of casing connected withи |
each other? |
||||||||
|
3. |
Why is the annulus between the walls and the casing filled with cement? |
|||||||||
|
4. |
What is mud fluid used for? |
|
|
б |
л |
|
|
|
||
|
IV. Arrange the following words in pairs of synonyms: |
|
|||||||||
|
reinforce, perform, annulus, aid, well, help, make, consolidate, borehole, space, |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
и |
|
|
|
|
|
fit, lower, put down, equip, important, efficient. |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
б |
|
|
|
|
|
|
|
V. Arrange the following words in pairs of antonyms: |
|
|||||||||
|
lift, increase, destroy, disconnect, reduce, lower, reinforce, connect, bottom, |
||||||||||
inefficient, important, head, prevent, permit. |
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
ая |
|
|
|
|
|
|
|
|
VI. Find Gerund in the sentences and translate the sentences into Russian: |
||||||||||
|
1. |
Steel casing tubes are used for casing well holes off. |
|
||||||||
|
2. |
|
н |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
To prevent underground water from entering the well the annulus between |
||||||||||
the casing string and theн |
walls of the well is filled with cement under pressure. |
||||||||||
|
3. |
There are several methods of preparing an oil well for producing. |
|||||||||
|
4. |
о |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bottoming in hard formation allows leaving the oil-producing zone entirely |
||||||||||
open. (зона о крытого ствола). |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
5. |
Cementing the oil string is necessary in loose, soft sands. |
|||||||||
|
6. |
Oneтрof the most common types of completion (заканчивание скважины) |
|||||||||
consists of setting the |
oil string of casing |
through |
the producing formation and |
||||||||
|
|
к |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
cementing it in place. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
л |
е7. By sealing off this space the casing is not exposed to high pressure. |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Э
|
8. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
НИ |
|
The operators remember this well producing at the beginning of the |
||||||||||||
development of this oil-field. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
9. |
The casing of this well needs cementing and the producing interval needs |
|||||||||||
perforating. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
10. The purpose of the liner is keeping sand and solids out of the well but |
||||||||||||
allowing the passage of oil and gas into the well. |
|
|
|
|
|
АГ |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
VII. Change infinitive into gerund in the following sentences changing “to” |
||||||||||||
into “for” where necessary: |
|
|
|
|
|
|
ка |
|
|
||||
|
Example: To cement two or more strings of casing is necessary to provide the |
||||||||||||
borehole protection. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Cementing two or |
more |
strings of |
casing |
is |
necessary for providing the |
|||||||
borehole protection. |
|
|
|
|
|
|
|
е |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
1. |
To shoot metal bullets through the casing is to perforate it. |
|
|
|||||||||
|
2. |
|
|
|
|
|
|
|
т |
|
|
|
|
|
To complete the well is to equip it with necessary equipment and to prepare |
||||||||||||
|
|
it for operation. |
|
|
|
|
|
о |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3. |
It is possible |
to |
produce from |
different |
pay zones (продуктивные |
|||||||
|
|
интервалы) through the same well bore. |
и |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
4. |
The same tubing (НКТ) may be used to support a pump. |
|
|
|
||||||||
|
5. |
Sometimes to drill a small-diameter hole is both practical and economical. |
|||||||||||
|
VIII. Translate into English: |
б |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
1. |
Для укрепления |
|
и |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
стенок скважины лиспользуют стальные обсадные |
||||||||||||
трубы. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. |
Между собой трубы соединяются с помощью резьбы. |
|
|
|||||||||
|
3. |
Спуско-подъемные операции ведутся различными приспособлениями. |
|||||||||||
|
4. |
Затрубное пространство заполняется цементом. |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
ая |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5. |
Иногда частицы породы накапливаютсяб |
на забое скважины. |
|
|
||||||||
|
6. |
Это уменьшает скорость бурения и увеличивает износ долот. |
|
|
|||||||||
|
|
|
н |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IX. Translate the dialogue into English using, the terminological vocabulary. |
||||||||||||
Read the translated dialogue in persons.: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
— Привет, давно тебя |
е видел. Как твоя учеба в институте? На каком ты |
|||||||||||
|
курсе сейчас? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
о |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
— Я уже на послед ем курсе (a final year student). Сейчас я занят (busy |
||||||||||||
|
with)св им дипломнымн |
проектом. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
— А какая тема твоего дипломного проекта? Насколько я помню, ты |
||||||||||||
|
учишься по специальности «Бурение нефтяных и газовых скважин» |
|
|||||||||||
|
|
к |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
— Да, ы прав. Я выбрал тему «Бурение на обсадных трубах» (Casing |
||||||||||||
|
Drilling). Это сравнительно новая технология. |
|
|
|
|
|
|||||||
|
— А длятрчего вообще нужны обсадные трубы? |
|
|
|
|
|
|
||||||
л |
— Они необходимы для защиты ствола скважины (borehole) от грунтовых |
||||||||||||
вод и осыпающегося грунта (loose earth). Интервалы пресной воды (fresh |
|||||||||||||
|
еwater zones) также должны быть защищены от бурового и попутного |
||||||||||||
|
флюидов. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
|
|
— Теперь понятно. Но обсадная труба должна быть довольно длинной, не |
||||||||||||||
|
|
так ли? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
— Совершенно верно. Длина обсадной колонны (casing string) зависит от |
||||||||||||||
|
|
условий скважины. Она колеблется (vary) от 200 футов до 20000 футов и |
||||||||||||||
|
|
более. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
АГ |
|
||
|
|
— Насколько я понимаю, обсадная колонна подвергается большим (high) |
||||||||||||||
|
|
давлениям и нагрузкам (forces), не так ли? |
|
|
|
|
|
НИ |
||||||||
|
|
— Да, это действительно так, поэтому обсадная колонна должна быть |
||||||||||||||
|
|
тщательно спроектирована |
и надлежащим образом |
(properly) |
||||||||||||
|
|
установлена (run) в скважине. |
|
|
|
|
|
ка |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
— Большое спасибо за объяснение. Теперь я имею предст вление об этом |
||||||||||||||
|
|
оборудовании. Ну, желаю тебе успехов. Желаю защитить (defend) диплом |
||||||||||||||
|
|
на «отлично» (with an excellent mark). |
|
|
е |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
— Спасибо, до свидания. |
|
|
|
т |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
о |
|
|
|
|
|
|
|
X. Read the additional text without a dictionary and tell a few words about the |
||||||||||||||
|
three strings of casing. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The well |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
An oil well may be described as a pipe line fromи |
the top of the ground to the |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
б |
|
|
|
|
|
|
|
oil-producing formation. This pipe line is a series of joints of a special kind of pipe |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
и |
|
|
|
|
|
|
|
|
screwed together to form a continuous tube orлstring for the oil and gas to flow |
|||||||||||||||
|
through. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
To provide the protection of the borehole from underground water and from |
||||||||||||||
|
loose earth usually two or more strings of casing are cemented in the hole. The first |
|||||||||||||||
|
and larger of the casings is called the surface string. This casing extends from the |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
ая |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
surface to a depth great enough to keepб |
waters and loose earth from entering the well |
||||||||||||||
|
(200 ft to 1500 ft). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
The second protective string is called the intermediate string or “salt” string. It |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
н |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
is run to a depth sufficient for isolating salt formations (5000 ft or more). |
|
|
|||||||||||||
|
|
The final string of casing is called the oil string. It usually extends from the |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
н |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
surface to the producing zone at total depths of 20000 ft or more. The strings of |
|||||||||||||||
|
casing are subjected to large pressures, temperatures and forces, that’s why they |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
о |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
must be carefully designed and properly run into the well. |
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
е |
к |
тр |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
л |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Э |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Э
|
|
|
|
|
|
|
Lesson IX. |
|
|
|
|
|
НИ |
||
|
|
|
|
|
|
|
Drilling Fluids. |
|
|
|
|
|
|||
|
Grammar: Participle. |
|
|
|
|
|
|
|
|
АГ |
|||||
|
Words and Expressions: |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
clay |
|
|
|
|
— |
глина |
|
|
|
|
|
ка |
|
|
|
contamination |
|
|
— |
загрязнение |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
cool |
|
|
|
|
— |
охлаждать |
|
|
|
|
|
|
|
||
consolidate |
|
|
— |
укреплять |
|
|
|
е |
|
|
|
||||
coring |
|
|
|
|
— |
отбор керна |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
cost |
|
|
|
|
|
— расход, затрата, цена |
т |
|
|
|
|
||||
damage |
|
|
|
— |
повреждение |
|
о |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
disadvantage |
|
|
— |
недостаток |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
evaluation |
|
|
|
— |
оценка |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
environment |
|
|
— |
окружающая среда |
|
|
|
|
|
|
|||||
fluid |
|
|
|
|
— |
жидкость, флю д |
|
|
|
|
|
|
|||
general |
|
|
|
— |
обычный |
|
|
|
|
|
|
|
|||
initial |
|
|
|
|
— |
первонача ьныйи |
|
|
|
|
|
|
|||
influence |
|
|
|
— |
влияние |
б |
л |
|
|
|
|
|
|
||
lubricate |
|
|
|
— |
и |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
смазывать |
|
|
|
|
|
|
||||||
mud |
|
|
|
|
— |
буровой раствор, промывочная жидкость |
|
||||||||
mud off |
|
|
|
— |
гл низ ровать (стенки скважины) |
|
|
||||||||
penetration rate |
|
|
— |
скорость проходки |
|
|
|
|
|
|
|||||
resistance |
|
|
|
— |
устойчивость, сопротивление |
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
ая |
трубныеб |
|
|
|
|
|
|
|
|
tubular goods |
|
|
— |
изделия |
|
|
|
|
|
|
|||||
via |
|
|
|
|
|
— |
через |
|
|
|
|
|
|
|
|
wellbore |
|
|
н |
— |
ствол скважины |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I. Read paying attention to the pronunciation of the following words: |
|
|||||||||||||
|
fluid, pump, surface, annular, requirements, mixture, advantage, disadvantage, |
||||||||||||||
damage, initial, primarily, environment, lubricate. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
тр |
о |
equivalents for the following words: |
|
|
|
|||||||
|
II. Give the Englishн |
|
|
|
|||||||||||
|
рото ная система, |
поверхность, труба, колонна, сторона, тип, вода, нефть, |
|||||||||||||
шлам, пласт, в ащать. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
к |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
III. Translate the words of the same root: |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
е |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
low – lower, day – daily, extreme – extremely, few – fewer, general – generally, |
||||||||||||||
prime – primarily, resist – resistant – |
resistance, rotate – rotation, require – |
||||||||||||||
л |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
requirement, mix – mixture, advantage – disadvantage, penetrate – penetration. |
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
Э
Fluid called mud is used with the rotary system of drilling. The drilling fluidНИis pumped from the surface into the inside of the rotary drill string, discharged through the bit and returned to surface via the annular space between the drill pipe and
IV. Read the text and answer the questions:
Drilling Fluids.
borehole.
According to drilling requirements, drilling fluids can vary being either simple
mixtures of clay and water or more complex systems. |
|
|
|
АГ |
|
|
|
|
|
The drilling fluids serve to cool and lubricate the bit, bring drill cuttings to the |
||||
|
|
|
ка |
|
surface, cleaning the produced fluid, consolidate the walls of the drilled wellbore, |
||||
|
|
е |
|
|
mudding them off, prevent formation damage, control pressures. |
|
|
||
There are two basic types of mud systems: oil-base and water-base systems. |
||||
|
т |
|
|
|
Each system has advantages and disadvantages. Major advantages of water-base |
||||
о |
|
|
|
|
muds are: 1) they are environmentally cleaner than oil muds; 2) they generally provide better penetration rates and 3) they usually require less pressure to provide circulation.
The major advantages of oil-base muds are: 1) temperature stability;
2) contamination resistance; 3) protection of tubular goods and 4) formation |
|||||||||||
stability. |
|
|
|
|
|
|
|
б |
и |
|
|
A water-base system is generally the first choice primarily because of lower |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
и |
|
|
|
initial costs and fewer environmental problems. л |
|
|
|||||||||
Oil muds may cost more initially, but usually have lower daily costs. |
|||||||||||
The drilling fluid can be extremely important when coring and may strongly |
|||||||||||
influence the formation evaluation program. |
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
ая |
б |
|
|
|
|
1. |
What are drilling fluids? |
|
|
|
|
||||||
2. |
What purpose are they used for? |
|
|
|
|
||||||
3. |
What are the two basic types of drilling fluids? |
|
|||||||||
4. |
|
|
|
|
н |
|
|
|
|
|
|
What are major advantages of water-base mud? |
|
||||||||||
5. |
What are major advantages of oil-base muds? |
|
|||||||||
6. |
What operation are drilling fluids extremely important for? |
|
|||||||||
V. |
Give |
|
о |
|
|
equivalents |
for the following Russian |
words and |
|||
the English |
|||||||||||
|
тр |
|
н |
|
|
|
|
|
|
|
|
expressions: |
|
|
|
смазывать, |
охлаждать, суточная |
стоимость, |
|||||
буровой |
|
аствор, |
предотвращать повреждение пласта, два основных типа буровых растворов,
основные преимущества, основные недостатки, устойчивость к температуре и загрязнению, давление, контролировать давление, затрубное пространство, через, отбор ерна.
л |
е |
к |
|
||
|
36 |
|
|
|
Э
VI. Fill in the blanks with proper words and expressions: |
|
|
|
|||||||
1. |
Mud fluid is used with (percussion drilling, rotary drilling). |
|
|
|||||||
2. |
The annular space is the space between the (drill pipe and borehole, surface |
|||||||||
and hole). |
|
|
|
|
|
|
|
АГ |
|
|
3. |
Drilling fluids serve (to heat, to cool) the bit. |
|
|
|
|
|
||||
4. |
A water-base system is generally the first choice because of (higher, lower) |
|||||||||
initial costs and (more, fewer) environmental problems. |
|
|
|
|
НИ |
|||||
5. |
Oil muds may cost (less, more) initially, but usually have a lower daily cost. |
|||||||||
6. |
Drilling fluid can be extremely important when (logging, coring). |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
ка |
|
|
VII. Translate into Russian paying attention to the participle: |
|
|
||||||||
1. |
Mud fluid is used with the rotary drilling system. |
|
е |
|
|
|
||||
2. |
It is pumped into the hole. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
3. |
Drilling equipment is very important in oil industry. |
|
|
|
|
|||||
4. |
The drilled well was not far from the settlement. |
т |
|
|
|
|
||||
5. |
|
|
|
|
о |
|
|
|
|
|
The well drilled by rotary rig is much cheeper than that drilled by |
||||||||||
percussion system. |
|
|
и |
|
|
|
|
|
|
|
6. |
Drilling fluid can be important when coring. |
|
|
|
|
|
|
|||
7. |
Drilling muds bring drill cuttings to the surface cleaning the produced fluid. |
|||||||||
8. |
Muds consolidate the walls of the wellbore mudding them off. |
|
|
|||||||
VIII. Translate into English: |
и |
б |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
1. |
|
|
|
. (mud fluid, important) |
|
|||||
Буровые растворы очень важны в урениил |
|
|||||||||
2. |
Буровой раствор закач вают в скважину через вращающуюся |
|||||||||
бурильную колонну. (pump, via, drill, string) |
|
|
|
|
|
|
|
|||
3. |
Буровой раствор необходим для охлаждения и смазки долота, выноса |
шлама на поверхность (necessary, lubrications, cooling, to bring … to the surface) |
|||||
|
4. |
Существует несколько типовббуровых растворов. (several) |
|||
|
IX. Speak on: a) the purpose of drilling fluids; b)two basic types of mud |
||||
systems. |
|
|
|
ая |
|
|
|
|
|
|
|
|
X. Translate the dialogue into English using the terminological vocabulary and |
||||
conversational expressions. |
|
||||
|
— Привет! |
|
н |
|
|
|
— Привет. Ты идешьн |
в институт? |
|||
|
— Да, я иду в библиотеку. Мне нужен материал по буровым растворам. |
||||
|
|
|
о |
|
|
|
— К сожалению, я не могу тебе помочь, т.к. я учусь на экономическом |
||||
факуль е е. А для чего нужны буровые растворы? |
|||||
|
— Это специальные жидкости для охлаждения и смазки долота, очищения |
||||
добываемоготрфлюида, укрепления стенок ствола скважины. |
|||||
|
— |
Понятно. Насколько я понимаю (as far as I understand), буровые |
|||
|
|
к |
|
|
|
растворы имеют определенный, особый состав, не так ли? |
|||||
|
е— Да, ты совершенно прав. Это могут быть простые смеси глины и воды |
||||
и и же более сложные смеси. |
|||||
л |
|
|
|
|
37 |
|
|
|
|
|
|
|
— А какие основные типы буровых жидкостей? |
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
— Существуют 2 основных типа систем буровых жидкостей: на нефтяной |
|||||||||||||||||
|
основе и на водной основе. Они имеют свои преимущества и недостатки. Я |
||||||||||||||||||
|
хочу изучить эту тему более подробно в библиотеке. |
|
|
|
|
|
НИ |
||||||||||||
|
|
— Спасибо за информацию. Желаю успехов в учебе. До свидания. |
|||||||||||||||||
|
|
— До свидания. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
XI. Read and translate the text without a dictionary and say what it is about. |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Drilling – in oil and gas formations |
|
АГ |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The development of oil and gas reserves requires drilling numerous wells. The |
|||||||||||||||||
|
most important stage in well drilling is the final one, that is reaching the productive |
||||||||||||||||||
|
interval. The other stages are: lowering |
and cementing the casing; |
setting the |
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ка |
|
|
|
bottom-hole assembly and preparing the well for production. These procedures are |
||||||||||||||||||
|
called well completion. If the wells are |
not properly completed the |
commercial |
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
е |
|
|
|
|
production of oil can be not sufficient and effective. Well completion should be |
||||||||||||||||||
|
based on the results of studies and active experience. |
|
|
т |
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
Different drilling – in methods are used depending on well conditions: reservoir |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
о |
|
|
|
|
|
|
|
pressure, physical and chemical properties of oil, drainage conditions and other |
||||||||||||||||||
|
factors. The proper choice of drilling fluid is of greatи |
importance. If the formation |
|||||||||||||||||
|
pressure is extremely high precautions (меры предосторожности) must be taken to |
||||||||||||||||||
|
prevent uncontrolled flowing (or gushing) |
б |
л |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
б |
и |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ая |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
н |
н |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
о |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
тр |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
е |
к |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
л |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Э |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
АГ |
НИ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ка |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
о |
т |
е |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Primer of oil and gas production. |
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Часть II |
и |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
и |
б |
л |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
б |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
ая |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
н |
н |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
о |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
тр |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
е |
к |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
л |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Э |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
От автора |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
НИ |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
Во второй части данного пособия (Lesson 10-14) подобраны материалы по |
||||||||||||||||||
|
таким важным для нефтедобывающего региона и для нефтяного вуза отраслям, |
|||||||||||||||||||
|
как: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1) технологическая обработка скважин с целью увеличения нефтеотдачи; |
||||||||||||||||||
|
|
2) устьевая фонтанная арматура, ее компоненты и назначение; |
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
3) механизированная (насосно-компрессорная) добыча нефти; |
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
4) исследование скважины с целью определения ее поведения во время |
||||||||||||||||||
|
|
эксплуатации. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ка |
|
АГ |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
На каждую тему отводятся два урока. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
В состав урока входят: |
|
|
|
|
|
е |
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
1. Неадаптированный текст на английском языке учебного характера из |
||||||||||||||||||
|
учебника Американского нефтяного института (American Petroleum Institute) |
|||||||||||||||||||
|
“Primer of Oil and Gas Production”, book 1 of the Vocational Training series. В |
|||||||||||||||||||
|
тексте |
дается основная |
терминология по |
данной |
|
еме |
|
и |
раскрываются |
|||||||||||
|
наиболее существенные понятия, необходимые для рабт |
ты над литературой по |
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
и |
|
|
|
|
|
|
|
вводимых |
|
|
соответствующей специальности. К тексту дается спис к терминов, |
|||||||||||||||||||
|
в данном уроке. |
|
|
|
|
|
л |
|
о |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
2. Разнообразные упражнения переводческого характера: перевод |
||||||||||||||||||
|
многозначной терминологии, расшифровка с овосочетаний и выражений на |
|||||||||||||||||||
|
английском языке и идентификация их русских эквивалентов, перевод |
|||||||||||||||||||
|
синонимических |
|
и |
|
антонимических |
|
пар, |
чтение |
и |
|
перевод |
|||||||||
|
интернационализмов, чтение и переводб |
определений |
основных |
|
терминов, |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
б |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
обозначающих детали машин, процедуры, технологии и технологические |
|||||||||||||||||||
|
процессы. |
|
|
|
|
и |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
3. Послетекстовые упражнения включают такие виды работ, как ответы на |
||||||||||||||||||
|
вопросы, изучение схем и рисунков и описание деталей и процедур по данным |
|||||||||||||||||||
|
рисункам, передача краткого содержания текста по предложенному плану. |
|
||||||||||||||||||
|
|
4. |
Английский текст для самостоятельного перевода на русский язык в |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
н |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
качестве домашнего зад ния. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
н |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5. Русский текст для самостоятельногоая |
перевода на английский язык. |
|
||||||||||||||||
|
|
При переводе текстов с английского языка на русский предполагается |
||||||||||||||||||
|
использование |
о |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
первую очередь |
|||||||
|
существующих технических словарей, в |
|||||||||||||||||||
|
нового англо-русск го словаря по нефти и газу (в двух томах) |
Е.Г.Коваленко, |
||||||||||||||||||
|
|
|
|
тр |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
под редакцией чл.-к рр. Российской академии наук, проф. А.И. Гриценко, а |
|||||||||||||||||||
|
также |
|
англо- |
усского |
политехнического |
|
словаря |
|
под |
|
редакцией |
|||||||||
|
А.Е. Чернухина. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
л |
е |
к |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Э |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|