русский язык и культура речи
.pdfКультура речи |
77 |
сохраняется произношение [шн]; в одном случае {булочная) преимущество отдается произношению [шн], но допускается и Гчн], в двух — оба произношения считаются равноправными (см. порядочно, порядочный), в остальных пяти побеждает произношение [чн], при этом в двух словах {закусочная, игрушечный) оно считается единственно правильным, а в трех {будничный, сливочный, яблочный) допускается и произношение [шн].
Показатели различных нормативных словарей дают основание говорить о трех степенях нормативности:
норма 1 степени — строгая, жесткая, не допускающая ва риантов;
норма 2 степени — нейтральная, допускает равнозначные варианты;
норма 3 степени — более подвижная, допускает использование разговорных, а также устаревших форм.
Историческая смена норм литературного языка — закономерное, объективное явление. Оно не зависит от воли и желания отдельных носителей языка. Развитие общества, изменение социального уклада жизни, возникновение новых традиций, совершенствование взаимоотношений между людьми, функционирование литературы, искусства приводят к постоянному обновлению литературного языка и его норм.
По свидетельству ученых, процесс изменения языковых норм особенно активизировался в последние десятилетия.
Характеристика основных норм литературного языка
Грамматические нормы — это правила использования морфологических форм разных частей речи и синтаксических конструкций.
Наиболее часты грамматические ошибки, связанные с употреблением рода имен существительных. Можно услышать неправильные словосочетания: железнодорожная рельса, французская шампунь, большой мозоль, заказной бандероль, лакированный туфель.
Но ведь существительные рельс, шампунь — мужского рода, мозоль, бандероль — женского рода, поэтому следует
говорить: железнодорожный рельс, французский шампунь, большая мозоль, заказная бандероль. Слово туфель в такой форме считается неправильным. Правильно говорить: туфля