Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

МЕТ_1к_1ч

.pdf
Скачиваний:
21
Добавлен:
12.05.2015
Размер:
4.76 Mб
Скачать

Міністерство освіти і науки України Національний технічний університет України

"Київський політехнічний інститут"

АНГЛІЙСЬКА МОВА ДЛЯ НАУКИ І ТЕХНІКИ Частина І

НАВЧАЛЬНИЙ ПОСІБНИК ДЛЯ СТУДЕНТІВ ТЕХНІЧНИХ УНІВЕРСИТЕТІВ

Синекоп О.С., Ярмоленко О.А., Медкова О.М.

ENGLISH FOR SCIENCE AND TECHNOLOGY

PART I

Київ 2014

Англійська мова для науки і техніки. Частина І. = English for Science and Technology. Part I. : навч. посіб. для студентів технічних університетів / Синекоп О.С., Ярмоленко О.А., Медкова О.М.– К. : НТУУ "КПІ", – 2014. – 262 с.

Гриф надано

(Протокол № __ від ....2014 р.)

Автори:

Відповідальний редактор:

Рецензенти:

Синекоп О.С., Ярмоленко О.А., Медкова О.М.

Лавриш Ю.Е.

Городнича Л.В. к.пед.н., доцент, доцент іноземних мов Чернігівського національного педагогічного університету імені Т.Г. Шевченка

Король Т.Г., к.пед.н., ст. викладач кафедри української та іноземних мов вищого навчального закладу Укоопспілки "Полтавський університет економіки і торгівлі"

Щербань Л.М., ст. викладач кафедри англійської мови гуманітарного спрямування №3 факультету лінгвістики НТУУ "КПІ"

Корбут О.Г., ст. викладач кафедри англійської мови технічного спрямування №2, факультет лінгвістики, НТУУ "КПІ"

Бондаренко К.І., викладач кафедри англійської мови технічного спрямування №2, факультет лінгвістики, НТУУ "КПІ"

Основна мета навчального посібника є формування у студентів технічних університетів іншомовних мовленнєвих компетентностей.

У навчальному посібнику представлені вісім англомовних тем з розробленим методичним забезпеченням у межах загальнотехнічної тематики. Зокрема, студентам запропоновані такі тематичні блоки: "Університет", "Імперська англійська мова: мова наука", "Розумна машина", "IQ тестування", "Основні складові науки: розвінчування міфів", "Краса в науці", "Математика − мова науки" та "Математичні розваги." Оригінальні тексти (британські та американські) представляють практичний і пізнавальний інтерес та сприяють розширенню кругозору студентів з окреслених наукових тем. Запропоновані вправи потребують від студентів самостійного і творчого мислення, а також активізації пізнавальної діяльності; розвивають вміння аналізувати, синтезувати й узагальнювати інформацію.

Навчальний посібник призначений для технічних університетів, зокрема для навчання іноземної мови студентів першого курсу (перший семестр) Фізико-технічного інституту рівня володіння англійською мовою − незалежний користувач (B1 − просунутий).

Розроблений навчальний посібник сприятиме систематизації іншомовного навчального матеріалу, формуванню навичок, розвитку і вдосконаленню вмінь в аудіюванні, читанні, говорінні, письмі та перекладі; підвищенню ефективності організації навчання іноземної мови у аудиторний і позааудиторний час, а також поглибленню знань у рамках загальнотехнічних дисциплін.

CONTENTS

 

FOREWORD .........................................................................................................

5

Unit 1: UNIVERSITY............................................................................................

6

Unit 2: IMPERIAL ENGLISH: THE LANGUAGE OF SCIENCE ......................

28

Unit 3: THE MIND MACHINE ...........................................................................

50

Unit 4: IQ TESTING............................................................................................

73

Unit 5: THE PRINCIPAL ELEMENTS OF THE NATURE OF SCIENCE:

 

DISPELLING THE MYTHS ...............................................................................

96

Unit 6: BEAUTY IN SCIENCE .........................................................................

116

Unit 7: MATHEMATICS − THE LANGUAGE OF SCIENCE .........................

138

Unit 8: RECREATIONAL MATHEMATICS....................................................

160

Appendix 1: EXTRA READING .......................................................................

181

Unit 1 .................................................................................................................

181

Unit 2 .................................................................................................................

183

Unit 3 .................................................................................................................

187

Unit 4 .................................................................................................................

188

Unit 5 .................................................................................................................

190

Unit 6 .................................................................................................................

191

Unit 7 .................................................................................................................

192

Unit 8 .................................................................................................................

194

Appendix 2: MINI-DICTIONARY ....................................................................

196

Unit 1 .................................................................................................................

196

Unit 2 .................................................................................................................

198

Unit 3 .................................................................................................................

198

Unit 4 .................................................................................................................

199

Unit 5 .................................................................................................................

199

Unit 6 .................................................................................................................

200

Unit 7 .................................................................................................................

201

Unit 8 .................................................................................................................

202

Appendix 3: ADDITIONAL INFORMATION TO EXERCISES ......................

203

Appendix 4: MINI-GRAMMAR ........................................................................

211

Appendix 5: IRREGULAR VERBS ...................................................................

225

Appendix 6: ABBREVIATIONS AND SHORTENINGS ..................................

229

Appendix 7: MATHEMATICAL SYMBOLS AND EXPRESSIONS................

230

Appendix 8: MEASUREMENT .........................................................................

232

Appendix 9: POSSIBLE PHRASES FOR CONVERSATIONAL PRACTICE ..

233

Appendix 10: WRITING HELP .........................................................................

237

Appendix 11: PROBLEM-SOLVING ................................................................

240

Unit 1 .................................................................................................................

240

Unit 2 .................................................................................................................

241

Unit 3 .................................................................................................................

242

Unit 4 .................................................................................................................

243

Unit 5 .................................................................................................................

245

Unit 6 .................................................................................................................

246

Unit 7 .................................................................................................................

247

Unit 8 .................................................................................................................

248

Appendix 12: SCRIPTS .....................................................................................

249

REFERENCES ..................................................................................................

257

FOREWORD

English for Science and Technology (Part I) aims to help learners improve their competence in communication skills. This is achieved in various ways as the material is flexible in design. The coursebook can be used by the students of technical universities, particularly the first-year-students of the Institute of Physics and Technology, at the intermediate level.

The core of the material is the conviction that students will learn more readily and efficiently if they are actively and personally involved in their language lessons. Thus, throughout the units, learners are encouraged to express their own opinion on questions concerning many aspects of science and technology as well as to discuss and evaluate the role they play in society.

English for Science and Technology (Part I) consists of eight units ("Our University", "Imperial English: the Language of Science", "The Mind Machine", "IQ Testing", "The Principal Elements of the Nature of Science: Dispelling the Myths", "Beauty in Science", "Mathematics − the Language of Science", "Recreational Mathematics") and involves all five skills: listening, reading, speaking, writing and translation. Each unit provides warm-up activities, reading section, vocabulary and grammar exercises, tasks for technical translation and edition. Speaking and Listening sections as well as Writing section are also included in every unit. It is accompanied by different appendices such as: Extra Reading, Mini-Dictionary, Mini-Grammar, Irregular Verbs, Writing Help, Additional Information to Exercises, Abbreviations and Shortenings, Mathematical Symbols and Expressions, Measurement, Possible Phrases for Conversational Practice, Problem-Solving, Scripts.

The material is designed to be used either in the classroom or by the student working independently.

While developing the material we have shared a great deal of fun with students, colleagues and friends. We thank them all for their participation, advice and comments, and hope that you will share the fun we had working on the course.

Authors

5

Unit 1: UNIVERSITY

Education begins a gentleman, conversation completes him.

Dr. Thomas Fuller

WARM-UP

1. Comment briefly on the picture.

Useful words and phrases:

higher educational institutions; higher education; university; PhD; good qualification; knowledge; to obtain; excellent opportunities to avoid low-wage work and chronic unemployment; to live in a high-technology, knowledgebased society; increasingly demands a high degree of literacy and sophisticated academic skills; graduates; good salary

2.Discuss the following quotations. Which quotation is closer to your own ideas?

A."Education is what survives when what has been learned has been forgotten."

B.F. Skinner

6

B. "Education is a state-controlled manufactory of echoes."

Norman Douglas

C. "Education is the process of casting false pearls before real swine."

Irwin Edman

D. "Men are born ignorant, not stupid; they are made stupid by education."

Bertrand Russell

E. "He who can, does. He who cannot, teaches."

George Bernard Shaw

F."Teachers are people who start things they never see finished, and for which they never get thanks until it is too late."

Max Leon Forman

G."The principal goal of education is to create men who are capable of doing new things, not simply of repeating what other generations have done."

Jean Piaget

H."You cannot teach a man anything; you can only help him find it within himself."

Galileo Galilei

3. Discuss the following questions together.

1.What institute / faculty do you study at?

2.What specialists does your institute / faculty train?

3.Are there any workshops and laboratories in the National Technical University of Ukraine "Kyiv Polytechnic Institute" (NTUU "KPI")? What are they?

4.What kind of research work can you carry out at your institute / faculty?

5.What is the difference between the learning process of school and university?

6.What disciplines are studied at your institute / faculty?

7.What famous scientists studied and worked at your university?

7

4.Work in pairs.

A.Comment on the statement: "Higher Education is in Crisis".

B.Read the quotation and think of the idea of distance learning. Be ready to talk about the advantages and disadvantages of distance learning.

"Online versions of college courses are attracting hundreds of students, millions of dollars in funding, and accolades from university administrators. Is this a fad, or is higher education about to get the overhaul it needs?"

Nicholas Carr

Distance Learning

 

advantages

disadvantages

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

READING

5.A. Underline the stressed syllable in each word as in the example. Practise reading.

mechanical, technological, chemical, glorify, speciality, specialization, engine, consecration, leisure, knowledge, physical, engineering, enthusiasm, metallurgist

B. Say the following numbers: 70%; 374; 1,000; 21; 15,000; 150,000; 2,000;

2,650,000; 1989−2012 (years).

8

6.Read the text and answer the questions.

1.When was the KPI founded? How many faculties were there at the KPI at that time? Name these faculties.

2.How long does full-time education last?

3.What degree programs can the students study at the KPI? How long does a degree program take?

4.Who was the first rector? What field of science did he work in?

5.What institutes were organized on the KPI basis?

6.What famous people studied and worked at the KPI?

7.What humanitarian faculties were organized in addition to traditional technical faculties and with what purpose?

8.What research tendencies are particularly interesting for university students and scientists?

9.How do students spend their leisure?

7.Find in the text seven phrases the structure of which is Adjective + Noun. Example: prominent people, ... .

THE NATIONAL TECHNICAL UNIVERSITY OF UKRAINE

"KYIV POLYTECHNIC INSTITUTE"

The National Technical University of

Ukraine "Kyiv Polytechnic Institute"

(NTUU "KPI") is one of the oldest and biggest higher educational institutions in Ukraine. It is well-known not only in our country but abroad as well.

The University is situated not far from the centre of the city in a beautiful shady park. At present the number of students in the NTUU "KPI" exceeds 21000. They obtain qualifications on 118 specialities. There are 19 faculties and 9 institutes in the KPI.

9

The University’s graduates work at numerous enterprises and research

institutions all over the country and abroad.

The teaching staff of our institute consists of highly qualified teachers, professors and scientists. 70% of them have scientific degrees. Among them there are academicians and corresponding members of the Academy of Sciences,

professors, merited scientists.

Full-time education lasts 5 years and 6 months. During these years the students have an opportunity to get bachelor’s degree in 4 years and then studying for 1 year and 6 month they become specialists or masters. The students who want

to obtain education by correspondence have to study for 5 years and 10 months.

The non-Kyiv students are accommodated in 21 hostels, 3 of them are at the disposal of married students. So, almost all non-Kyiv students are provided with

hostel facilities.

The Institute was founded in 1898. At that time it had only four departments: mechanical, chemical, agricultural and civil engineering ones. The first enrolment

constituted 360 students.

The first rector of the Institute was Professor V. L. Kirpichov, an outstanding

scientist in the field of mechanics and strength of materials.

Some Institutes were organized on the KPI basis. Among them are: the Civil Engineering Institute, the Technological Institute of Light and Food Industry, the Institute of Civil Aviation, the Automobile and Road Building Institute, the Agricultural Institute and others. In 1934−1944 the KPI was called the Industrial

Institute.

 

 

A large number of prominent

people worked

and studied at the KPI:

E. O. Paton, the founder of electric

welding; M. L.

Konovalov, a well-known

chemist; L. P. Bardin, the greatest metallurgist in the country; A. M. Liulka, the designer of aerocraft engines and S. P. Korolyov, the great spacecraft designer.

The President of the First Examining Board at the chemical faculty was D. I. Mendeleyev.

10