Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Маслов Ю.С. - Введение в языкознание

.pdf
Скачиваний:
4716
Добавлен:
01.05.2015
Размер:
3.2 Mб
Скачать

чем фонограммы, а внутри каждого класса знаки, соотнесенные с высшими, более сложными единицами языка, возникают раньше, чем знаки, соотнесенные с единицами низшими и более простыми. Так, первые фразограммы предшествуют возникновению собственно письма, которое начинается с логограмм. Возникающие позже силлабограммы старше фонемограмм, а фонемограммы старше, чем знаки для отдельных ДП. Связано это с тем, что люди лишь постепенно научились анализи-

ровать

свою речь, причем

с м ы с л о в ы е е д и н и ц ы

бы л и

о с о з н а н ы р а н ь ш е ,

ч е м

 

 

з в у к о в ы е ,

и осознание

более

 

 

сложных единиц, таких, как пред-

 

 

ложение, слово, а также слог, про-

 

 

изошло раньше, чем осознание про-

 

 

стейших, элементарных единиц—

 

 

морфемы и фонемы, а тем более ДН

 

 

фонемы.

 

 

 

 

 

 

Кроме того, в историческом раз-

 

витии

идеограмм

прослеживается

 

 

движение от изобразительных знаков к

 

знакам

условным,

но

еще

Рис. 8. Индейский наскальный рисунок

сохраняющим

наглядную

мотиви-

вблизи крутой горной тропы в штате

ровку, а затем уже к чисто условным

Нью-Мексико. Предупреждает, что по

знакам,

утратившим

всякий

след

этой тропе вскарабкается горная коза,

наглядной изобразительности.

 

лошадь же здесь свалится в пропасть

§

272.

Предшественниками

 

 

письма были, с одной стороны, как

 

 

сказано выше,

м н е м о н и ч е с к и е з н а к и (бирки, зарубки и т.

д.), с другой —-так

называемая п и к т о г р а ф и я (от

лат. pictus

'нарисованный'), т. е. наскальные и иные рисунки, служившие, помимо магической и, возможно, уже зарождавшейся эстетической функции, средством напоминания о содержании информации безотносительно к языковой форме передачи этого содержания. Пример информативной пиктографической композиции воспроизводится на рис. 8. Другой пример (рис. 9) содержит кроме изображений предметов также знаки с чисто условным значением.

Первые системы письма в подлинном смысле слова, как можно думать, были по значению используемых знаков логографическими: они передавали речевое сообщение более или менее пословно, слово за словом, по еще сохраняли в начертании и во «внутренней форме» знаков связь с пиктографией предписьменного периода.

Однако древнейшие системы письма, известные науке,— древнеегипетская иероглифическая (с конца IV тысячелетия до н. э.)1, шумерская (с начала III тысячелетия до н. э.), древнекитайская (со II тысячелетия до н. э.) и ряд других в Старом Свете, а в Новом Свете систе-

1 Иероглифами (от др.-греч. hierus 'священный' и glyphe 'выдолбленное изображение') греки называли знаки египетского письма (в своих основах логографического). Теперь это название применяют также к знакам других типологически сходных систем.

9 Jft 3471

241

ма майя (I тысячелетие до н. э.) — уже не представляют в чистом виде логографическую стадию, а носят в той или иной мере переходный характер. Как и типологически более примитивные (хотя относящиеся к недавнему прошлому) факты из практики некоторых народов Африки, аборигенов Америки и Австралии, они позволяют в общих чертах проследить основные этапы становления и ранней эволюции письма.

Рис. 9. Деловое письмо индейцев Северной Америки. Запись условий обмена (косой крест) шкурок 30 бобров, убитых на охоте (изображение ружья), на бизона, выдру и еще какое-то животное

Так, мы можем отметить внешнюю эволюцию знаков: их форма постепенно упрощалась, изображения становились все более схематичными и условными (табл. 3). Менялось также (и остается разным в разных существующих сейчас системах письма) направление строки: слева направо, справа налево (в арабском и еврейском письме), сверху вниз (у китайцев, корейцев) или попеременно направо и налево (так называемый бустрофедон). Но более существенна внутренняя эволюция систем письма, заключавшаяся прежде всего в формировании з н а к о в для « непредметных » слов — глаголов, прилагательных и абстрактных существительных либо путем использования изобразительных знаков в «переносных» значениях, либо путем образования новых, в частности сложных, знаков (табл. 4, 5).

Не является случайностью то, что логографический принцип не стал ни в одной системе письма единственным и всеобъемлющим. Последовательно проведенная логография потребовала бы колоссального количества знаков (отдельный знак для каждой лексемы!) и при этом — особенно для языков с синтетическим формообразованием — осталась бы все равно очень неточным средством передачи устной речи, так как не могла бы передавать всех тех грамматических отношений между словами, которые выражаются служебными морфемами

— частями слов. В действительности люди не стали придумывать для каждой лексемы новую логограмму, а начали на основе самых разнообразных ассоциаций широко использовать уже имевшиеся знаки для обозначения с их помощью новых слов, как производных от того же корня или связанных с данным словом по смыслу, так и для тождественных или даже только близких по звучанию.

242

Т а б л и ц а 3

Внешняя эволюция некоторых изобразительных логограмм а) В шумерском письме и в более поздней мссопотамской клинописи 1

1Специфическое изменение внешней формы клинописных знаков было связано

стехникой этого письма: знаки наносились на мокрую глину посредством вдавливания. Вязкость глины и потребность в ускорении процесса письма диктовали

переход от нанесения непрерывных (и особенно неудобных изогнутых) линий к передаче изображения с помощью нескольких разовых вдавливаний орудия письма, оставлявших короткие прямые следы, утолщенные на одном конце и сходящие на нет на другом.

9*

243

Продолжение табл. 3

б) В древнеегипетском письме

в) В китайском письме

1 Иероглифы в их классических начертаниях, близких к первоначальным, про должали использоваться на протяжении всей истории Древнего Египта для мону ментальных надписей, как высекавшихся па камне, так и исполнявшихся краска ми. Но в текстах, писавшихся кисточкой на мягком материале (папирусе) уже с III тысячелетия до н. э., как правило, используется скорописное, так называемое иератическое (букв, 'жреческое') письмо. Позже, с VIII — VII вв. до и. э., в Егип те появляется еще более упрощенная скорописная разновидность письма, так на зываемое демотическое (букв, 'народное') письмо, постепенно получившее наиболь шее распространение.

2 Здесь воспроизведена печатная форма соответствующих знаков. Скорописные формы являются еще более упрощенными.

244

Т а б л и ц а 4

Использование изобразительных знаков в переносных значениях

§§ 273. Переносы знака на целые ряды связанных смысловыми ассоциациями слов (например, 'нога' -> 'идти, стоять' или 'глаз' -> 'видеть, смотреть, внимание, зоркость' и т. д.), естественно, создавали и увеличивали полисемию знаков логографического письма. Там же, где логограмму начинали употреблять для обозначения слова, тождественного или близкого по звучанию, возникала принципиально новая ситуация: ведь такой перенос вел к ф о н е т и з а ц и и логограммы, к превращению ее из знака слова в знак о п р е д е л е н ного к о м п л е к с а з в у к о в , соответствующего двум или нескольким совершенно разным по значению словам. Фонетизованные логограммы широко представлены уже в древнейших, исторически известных системах письма. Например, древние египтяне передавали

глагол 'становиться' изображением навозного жука , так

как

корни соответствующих слов содержали одинаковые согласные, а прилагательное 'большой' (на таком же основании) — изображением

ласточки

Дальнейший шаг состоял в том, что знак, указывавший на слово как на некий звуковой комплекс, начинал применяться уже не только для сходно звучащих слов, но и для сходно звучащих частей слова и в таком употреблении уже вообще переставал быть логограммой. Он мог теперь, указывая на определенное звучание, передавать ту или иную часть слова, значащую (суффикс, окончание и т. д.) или незначащую (звуковой отрезок той или иной протяженности, слог, наконец, и отдельный звук). Так у письменных знаков появляется функция

246

настоящих фонограмм, совмещающаяся в одном знаке со старой, лого-графической функцией (табл. 6).

2 «Двусогласные» знаки обозначали сочетание указанных в таблице согласных с любыми гласными или с нулем гласных.

Выступая в фонографическом значении и комбинируясь с логограммами, такие знаки позволяют дифференцировать на письме разные грамматические формы одного слова и разные производные одного корня. Это существенно повышает точность письма, полноту его соответствия языковой форме высказывания. У разных народов в той или иной мере развивается тенденция — корни слов записывать идеографически (логограммы превращаются при таком использовании в своего

247

рода морфемограммы), а аффиксы — фонографически, соответственно их звучанию г.

§ 274. Картина развития усложнялась там, где письмо заимствовалось народом, говорившим на другом языке. Классический пример— заимствование шумерского письма аккадцами, пришедшими в долину Тигра и Евфрата в середине III тысячелетия до н. э. У аккадцев заимствованные письменные знаки используются как « гетерограм - мы» (от др.-греч. heteros 'другой, чужой'), т.е. сохраняют традиционное шумерское звуковое чтение и вместе с тем начинают читаться по-аккадски. Так, знак, представлявший собой первоначально изображение звезды и имевший у шумеров значение 'небо' (шум. an) и 'бог' (шум. dingir), а наряду с этим значение слогового знака 'an', стали читать еще как satnu и Ни, соответственно звучанию аккадских слов, обозначавших 'небо' и 'бог' (а также и в качестве слогового знака 'П').

§ 275. Широко представлены в письме разных народов и другие формы сочетания логографии и фонографии. Так, добавляя фонограмму («фонетический комплемент») к многозначной логограмме, можно было указать, какой из возможных синонимов имеется в виду в данном случае (табл. 7). Можно было заменить логограмму одного слова сочетанием логограмм других (более коротких) слов по принципу ребуса: в этих случаях используемые логограммы выступали как фонограммы, обозначая (точно или приблизительно) отдельные звуковые сегменты передаваемого слова. Подобные «р е б у с н ы е» н а п и с а н и я особенно широко применялись там, где логографическая передача слова была затруднительной или даже невозможной, в частности при письменной фиксации более абстрактных понятий и некоторых имен собственных. Примером может служить написание в ацтекской рукописи термина teocaltitlan 'храмовый персонал' комбинацией знаков ten-'губы', о- 'дорога', cal- 'дом' и Пап- 'зубы' (причем предпоследний слог ti- остается необозначенным, а конечный носовой слова 'губы' игнорируется). Китайцы, сохранившие архаическую систему логоили мор-

248

фемографического письма, и сейчас пользуются ребусным принципом при передаче иностранных имен, так что, например, русская фамилия Алексеев пишется по-китайски шестью знаками, которые читаются как «a-le-ke-se-e-fu» и в своем прямом логографическом значении дают следующий «смысл» (или, скорее, бессмыслицу): холм + ряд + одолеть + благодарить + дело + прозвание.

§ 276. Стремление сделать более надежным правильное прочтение многозначных логограмм вело также к выработке так называемых с е м а н т и ч е с к и х к л а с с и ф и к а т о р о в , или ключей (детерминативов). Ключ сопровождает в тексте логограмму, указывая, к какой смысловой сфере, к какой области действительности относится данное слово. Обычно в качестве ключей выступали логограммы с наиболее широкими значениями (соответствующие гиперонимам для данной группы гипонимов), такими, как 'дерево', 'растение' и т. п. (табл. 8). Ключи широко применялись в древнеегипетском, шумерском и аккадском письме и в других сходных системах. Более 200 ключей используется в современном китайском письме. Близкие по звучанию, различающиеся только тоном китайские слова 'мать', 'конопля', 'лошадь' (см. § 83) передаются модификациями одного и того же знака, первоначально означавшего 'лошадь' (этот знак приведен в табл. 3-в).

249

Модификация создается добавлением соответствующих ключей: для 'матери' добавляется ключ 'женщина', для 'конопли' — ключ 'трава'.

§ 277. Магистральная линия развития состояла, однако, не в использовании семантических классификаторов, а во все более последовательной и полной ф о н е т и з а ц и и письма . Решительный скачок происходит тогда, когда основная часть графем, употребляемых в данной системе, утрачивает логографические функции (кроме «цифровой»— функции обозначения чисел). Этого скачка еще не проделали древние египтяне, хотя у них уже фактически выработались знаки для каждой (или почти каждой) согласной фонемы их языка, точнее — для сочетаний типа «определенный согласный + любой гласный (или нуль гласного)» 1. Но эти же знаки параллельно продолжали употребляться и в своих старых логографических значениях, и потому древнеегипетское письмо, даже на самой поздней стадии, еще не стало фонографическим.

Не проделало решающего перехода к фонографии и традиционное китайское письмо. Оно до сих пор остается иероглифическим (т. с. лого- или морфемографическим), хотя в нем до 90% используемых знаков составляют фонетические логограммы (или фонетические морфемограммы). Сохранению архаического характера письма способствовали здесь типологические особенности китайского языка (невозможность морфемной границы внутри слога, частое совпадение слога и слова). Конечно, такое письмо сопряжено с громадными неудобствами, и прежде всего с большой трудностью овладения грамотой. Для того чтобы быть

всостоянии только читать китайскую газету, необходимо знать 6— 7 тысяч графем.

Первыми известными науке чисто фонографическими системами письма являются древние западносемитские системы, из которых наиболее важной оказалась финикийская (надписи с XII—X вв. до п. э.). Графемы финикийского письма обозначают звуковые последовательности типа «определенный согласный + любой гласный или нуль гласного». Каких-либо логографических функций эти графемы уже не имеют (кроме цифровых значений, связанных с алфавитным порядком графем). Письмо такого тина обычно называют консонантным, или б е з о г л а с о в о ч н ы м. Необозначение гласных в финикийской и в других близких системах, как и у египтян, обычно объясняют тем, что

вряде афразийских языков (особенно в семитских) корень слова обычно состоит из одних согласных, тогда как гласные, вставляемые в корень в качестве трансфикса (см. § 155, 6), являются в слове изменчивым, непостоянным элементом с грамматическим значением. Поэтому на стадии, па которой письмо давало только пословную, а не поморфемную запись текста, обозначение гласных было еще ненужным.

§ 278. В дальнейшем постепенно вырабатывались те или иные

с п о с о б ы о б о з н а ч а т ь

гласные . Пути этого развития в

разных системах оказались

разными.

1 Из-за того что различия гласных не обозначались, чтение гласных в древнеегипетских текстах остается неизвестным.

250