Unit 4
.docUnit 4 WORK AND MOTIVATION
Vocabulary
labour relations – the behaviour of workers and management towards each other
salary – money that you receive as payment from the organization you work for, usually paid to you every month
wage – money that someone earns according to the number of hours, days, or weeks that they work, especially money that is paid each week
job security – when you are unlikely to lose your job
ingenious – showing cleverness at making or inventing things
vulnerable – week, not well protected; able to be easily attacked
burden – heavy duty or responsibility which is hard to bear
substitute – to put (something or someone) in place of another
challenging – needing the full use of your abilities and effort; difficult, but in an interesting way
mindless – not having, needing, or using the power of thinking
repetitive – containing parts that are said or done too many times
unskilled - not having training for a particular type of job
checkout – the place in a supermarket where you pay for the things you are buying
till – a machine used in shops, restaurants etc for calculating the amount you have to pay, and for storing the money
product line – a type of product that a company makes or sells often with several different sizes, models etc
stock – if a shop stocks a particular product, it keeps a supply of it to be sold
user-friendly – easy to use or operate
reliable – someone or something that is reliable can be trusted or depended on
Exercise 1. Give English equivalents.
-
создавать запасы, запасать, хранить на складе
-
уязвимый; ранимый
-
надежный; верный, испытанный
-
внутренние производственные отношения в процессе труда, трудовые отношения
-
контроль; проверка
-
оклад, жалованье, зарплата (служащих)
-
номенклатура продукции, товарный ассортимент
-
бессмысленный, глупый
-
ориентированный на пользователя, удобный для пользователя
-
заработная плата (рабочих)
-
касса, денежный ящик
-
бремя
-
повторяющийся; скучный
-
гарантия занятости у данного предпринимателя; обеспеченность работой
-
заменять, использовать вместо чего-л.
-
неквалифицированный; необученный, неподготовленный
-
изобретательный, находчивый, искусный (о людях)
-
требующий напряжения (сил); испытывающий (способности, стойкость)
Exercise 2. Translate the following sentences into English using the active vocabulary.
-
То, что Дуглас МакГрегор называет Теорией Х – это традиционный подход к рабочим и работе который предполагает, что люди ленивы и не любят работу и, что их нужно как запугивать (тем, что они могут потерять работу) так и вознаграждать.
Теория У, наоборот, предполагает, что у людей есть психологическая необходимость работать и им нужны достижения и ответственность.
-
Менеджеры не могут просто заменить Теорию У на Теорию Х. Они должны заменить уверенность, которую предоставляет Теория Х уверенностью и определенностью, имеющими другую структуру.
-
Фредерик Херзберг утверждает, что хорошие производственные отношения, условия труда, зарплата, льготы и гарантия занятости являются не стимулами для рабочих, а просто удовлетворяющими факторами.
-
Стимулы, напротив, включают такие вещи, как наличие требующей напряжения, но интересной работы, признания и ответственности, продвижения по службе и т.п.
-
Однако, даже несмотря на развитие компьютеров и робототехники существует и всегда будет существовать огромный объем бессмысленной, повторяющейся и механической работы во всех трех секторах экономики, и огромное количество неквалифицированных людей, которые должны выполнять ее.
-
Одним из решений проблемы стимулирования неквалифицированных рабочих является предоставление им ответственности не как отдельным рабочим, а как части команды.
-
Некоторые супермаркеты объединяют служащих офиса, людей, которые заполняют полки в магазине и людей, работающих на кассовых аппаратах, в команды и разрешают им принимать решения какой ассортимент товара хранить на складе, как его выставлять и т.п.
-
Многие теперь говорят о важности коллективных ценностей компании или корпоративной культуре, с которой сотрудники могут себя отождествлять: например быть лучшей сетью отелей.
-
Вероятно, что такие ценности стимулируют сотрудников больше, чем финансовые цели, которые в конечном счете касаются только немногих людей.
Exercise 3. Render the article using the active vocabulary.
В России появляется нехватка рабочей силы
Россия столкнулась с неожиданной нехваткой рабочей силы. Многие компании вынуждены искать сотрудников за пределами тех регионов, где они работают - и даже за пределами России.
Почти во всем мире начинается резкий экономический спад, все готовятся к увольнениям. Россия переживает период стремительного роста.
В прошлом году ВВП вырос почти на 8%. В этом году он должен увеличиться на 5%. Безработица составляет 1,7%. Средняя зарплата за последние 12 месяцев выросла почти на 50%.
«Становится очень сложно найти подходящих кандидатов, - говорит Мэттью Игел, генеральный менеджер московского представительства международного агентства по найму «Келли Сервисез». - Если экономический рост в России будет продолжаться, компании столкнутся с реальной проблемой».
«Когда идешь в «МакДоналдс», первое, что бросается в глаза - объявление у входа, приглашающее на работу», - говорит Игел, который в последнее время проводил агрессивную рекламную компанию по всей московской области, пытаясь удовлетворить спрос.
Российская компания «Объединенное тяжелое машиностроение» разработала специальную программу, чтобы найти 400 российских инженеров в Свердловской области и удержать их на своих заводах в Екатеринбурге.
Украина и Белоруссия - излюбленные направления в силу общих языка и культуры, относительной простоты получения разрешения на въезд и работу, более низких темпов экономического роста. Западная Украина была образовательным центром для нефтяников, пока не развалился Советский Союз.
Российская национальная авиакомпания «Аэрофлот» сообщила, что объемы пассажирских перевозок между Россией и Украиной за последние семь месяцев возросли почти на 30%. Компания добавила несколько еженедельных рейсов, в частности, чтобы перевозить мигрирующих рабочих. «В этом году мы собираемся побить все рекорды», - утверждает «Аэрофлот».
Статья из Financial Times переведена и опубликована в Российской прессе.