Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
зыкознание.doc
Скачиваний:
38
Добавлен:
14.04.2015
Размер:
141.82 Кб
Скачать

Внутренняя система языка. Отличие структуры от системы

Системой называют совокупность взаимосвязанных элементов, образующих некоторое единство. Для системы важным свойством являеться связь входящих в неё элементов, единиц, объектов. Язык как целостная система форм-ся в совокупности подсистем: фонологическая, лексическая, грамматическая. Внутри каждой подсистемы выделяются микросистемы.

Наиболее важной сост. частью системы явл. структура, кот. представл. собой совокупность, устойчивых взаимоотн-й меж-ду входящими в систему элементами или способ упорядочения элементов в системе. Совокупность одних и тех же элементов, по-разному упорядоченных по отношению друг к другу, образует качественно разные системы. Языковая система является многомерной. Она сост. из качественно разных эле-ментов (фонем, морфем, слов, предложений). Отношения меж-ду этими элементами сложны и многогранны. Нежёсткость языковой системы в целом, и разная степень системности её участников, в частности приводит к многочисленным случаям ассиметрии, когда одна языковая единица способна выражать несколько грам-ких значений или одно значение выражается несколькими языковыми единицами. Языковая система в современных теориях рассм-ся как форма отражения чел-ом окружающей действит-ти и самого себя. В таком понимании языковая система выступает как знаковая система, а единицы языка – как знаки этой системы.

В реальной действит-ти язык в целом, его уровни, единицы и их классы, их формы и категории представляют собой сложное образование, имеющее внутреннее устройство, допус-кающее расчленение на образующие его элементы и части. Между составными частями и элементами языка в целом, элементами его структурных областей, его единицами и категориями существуют различные связи и отношения, благо-даря которым из элементов составляется единое целое. Между целым и образующими его элементами, отношениями и связями сущ. взаимная зависимость: изменение целого затра-гивает его элементы и отношения между ними, а изменение элементов и отношений складывается на целом.

В любом языке можно обнаружить факты системные (структурные) и асистемные (деструктурные). Это возникает как в результате нереализованности всех возможностей системы, так и в результате влияния других языков и социальных факторов.

Таким образом, имеются фонемный уровень, морфемный уровень, уровень слов, уровень словосочетаний, уровень предложений, поскольку существуют одноименные единицы – фонема, морфема, слово, словосочетание, предложение. Иногда выделяют также уровень текста, более высокий по отношению к уровню предложения, и в качестве нижнего уровня – уровень дифференциальных признаков фонем.

Уровни языка:

1. Фонематическ.

2. Морфологич.

3. Лексич.

4. Синтаксич

Понятие о языке как о системе, четко подразделяемой на уровни служит основой для структурализма. Попробуем посмотреть, как разные структуралисты описывают разные уровни. I ФОНЕМАТИЧ. УРОВЕНЬ Отлично поддается описанию. 1) Пражский лингв. кружок: Фонема - это идея, ее нельзя произнести. На фонетич. ур-не есть:  - иерархия  - оппозиция + Каждая фонема выполняет опред. ФУНКЦИЮ. Функцию можно вывести, только исходя из всей системы (т.к. оппозиция и иерархия) Трубецкой: Фонема - ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ пучок диффер. признаков. 2) Американск. дискр. лингв-ка: Ключевое понятие - дистрибуция, поэтому Фонема - ряд аллофонов, имеющих опред. сходство и характеризующ-ся определенным типом дистрибуции. Дистрибуция - совокупность всех контекстов, в кот. встреч-ся единица. Если две ед-цы встреч-ся в одном контексте и имеют различн. смысл - то это две разные фонемы. (Если смысл один - то это своб. варьир-е) II МОРФЕМНЫЙ УРОВЕНЬ Вроде все нормально, более-менее поддается описанию

* Морфема - минимальн. значим. ед-ца языка. ДИСКРИПТИВИСТЫ: В яз. амер. индейцев корень не всегда передает осн. лексич. значение. + Даже в русском аффикс мб важнее. => по американцам нельзя опираться только на лексич значение => опять всплывает понятие дистрибуции: Если большой дистр. класс - то это словообр. морфема Если оч большой - то словоизменительн. III СИНТАКСИЧ. УРОВЕНЬ !!! А вот тут уже структурализм бессилен !!! В России Фортунатов сформировал формальный подход, его ученики пытались с пом. него описать уровень синтаксиса и у них не вышло. Формалный синтаксис не осмыслил предикативность. Бенвенист: синтаксис - не уровень языка, а речь! Однако были все же попытки проанализировать синтаксис с точки зрения структурн. анализа (Хомский это не одобрял). (Напр. Реформатский объеденил словосочетания и предложения и назвал их синтагмами. Т.о. предикативная синтагма по Реформатскому - это предложение) Еще Фортунатов заметил, что синтаксис не очень поддается формальному анализу - поэтому возник функциональный (коммуникативный) синтаксис (Всеволодова/Золотова).  

Итого если говорить о структурализме, то лучше всего системному описанию поддается фонематический уровень благодаря ограниченному числу единиц и четко прослеживаемой взаимосвязи между ними. Попытки структуралистов описать синтаксис не удались, так что теперь понятно, почему структурный подход в свое вермя завел лингвистику в тупик (а потом Хомскианская революция - Хомский не любил структуралистов, о том же, что Хомский такого сделал, смотрим прошлый семестр). Тем не менее синтаксис синтаксисом, а фонетику мы до сих пор учим по структуралистам (МФШ, етс). Так что понятие уровня языка полностью нивелировть нельзя.

25