Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

анализы

.docx
Скачиваний:
22
Добавлен:
11.04.2015
Размер:
67.56 Кб
Скачать

Леди макбетмценского уезда

Главная тема, которую затрагивает Н.С.Лесков в повести Леди Макбет Мценского уезда, это тема любви; любви, не имеющей границы, любви, ради которой совершают все, даже убийство. Главная героиня – купеческая жена Катерина Львовна Измайлова; главный герой – приказчик Сергей. Повесть состоит из пятнадцати глав. В первой главе читатель узнает, что Катерина Львовна – молодая, двадцатичетырехлетняя девушка, довольно милая, хотя и не красавица. До замужества она была веселой хохотушкой, а после свадьбы ее жизнь изменилась. Купец Измайлов был строгий вдовец лет пятидесяти, жил с отцом Борисом Тимофеевичем и вся его жизнь заключалась в торговле. Время от времени он уезжает, и молодая жена его места себе не находит. Скука, самая, что ни на есть безудержная, толкает ее однажды прогуляться по двору. Здесь она знакомится с приказчиком Сергеем, необычайно красивым парнем, о котором говорят, что какую ты хочешь женщину, улестит и до греха доведет.В один из теплых вечером Катерина Львовна сидит у себя, в высокой горнице у окошка, как вдруг видит Сергея. Сергей ей клонится и уже через несколько мгновений оказывается у ее дверей. Не имеющая смысла беседа заканчивается у постели в темном углу. С тех пор Сергей начинает посещать Катерину Львовну по ночам, приходя и уходя по столбам, которые поддерживают галерею молодой женщины. Однако в одну из ночей его видит свекор Борис Тимофеевич – он наказывает Сергея плетьми, обещая, что с приездом сына Катерину Львовну выдерут на конюшне, а Сергея отправят в острог. Но на следующее утро свекор, поев грибков с кашицей получает изжогу, а через несколько часов умирает, да именно так, как умирали в амбаре крысы, яд для которых был только у Катерины Львовны. Теперь любовь у хозяйской жены и приказчика разгорается пуще прежнего, уже и во дворе про это знают, но считают так: ее мол, это дело, ей и ответ будет. В главе повести Н.С.Лескова Леди Макбет Мценского уезда рассказывается о том, что очень часто Катерине Львовне снится один и тот же кошмарный сон. Будто ходит по ее кровати огромный кот, мурлычет, а потом вдруг ляжет между ней и Сергеем. Иногда кот разговаривает с ней: Никакой я ни кот, Катерина Львовна, я знаменитый купец Борис Тимофеевич. Я только тем теперь плох, стал, что все мои косточки внутри потрескались от невестушкиного угощения. Взглянет молодая женщина на кота, а у него голова Бориса Тимофеевича, да вместо глаз огненные кружки. В эту же ночь возвращается домой муж, Зиновий Борисович. Катерина Львовна прячет Сергея на столбе за галереей, выбросив туда же его обувь и одежду. Вошедший муж просит поставить ему самовару, а потом интересуется, почему в его отсутствии постель надвое разложена, да указывает на шерстяной поясочек Сергея, который находит на простыне. Катерина Львовна в ответ подзывает Сергея, муж ошарашен такой наглостью. Недолго думая, женщина начинает душить мужа, затем бьет его литым подсвечником. Когда Зиновий Борисович падает, на него садится Сергей. Вскоре купец умирает. Молодая хозяйка и Сергей закапывают его в погребе. Теперь Сергей начинает ходить как настоящий хозяин, а Катерина Львовна зачинает от него ребенка. Счастье же их все же оказывается недолгим: выясняется, что у купца был племянник Федя, имеющий больше прав на наследство. Сергей убеждает Катерину, что из-за Феди, переехавшего теперь к ним; влюбленным не будет счастья и власти.… Задумывается убийство племянника. В одиннадцатой главе Катерина Львовна осуществляет задуманное, и, конечно, не без помощи Сергея. Племянника душат большой подушкой. Но все это видит любопытный человек, заглянувший в этот момент в щель между ставнями. Мгновенно собирается толпа и врывается в дом… И Сергея, признавшегося во всех убийствах, и Катерину, ссылают на каторжные работы. Ребенка, который рождается незадолго до того, отдают родственнице мужа, так как только этот ребенок остается единственным наследником. В заключительных главах автор повествует о злоключениях Катерины Львовны в ссылке. Здесь Сергей полностью отказывается от нее, начинает ей открыто изменять, она же продолжает его любить. Время от времени он приходит к ней на свидание, и в одну из таких встреч он просит у Катерины Львовны чулки, так как якобы у него сильно болят ступни. Катерина Львовна отдает красивые, шерстяные чулки. Утром следующего дня она видит их на ногах Сонетки, молодой девице и нынешней подруги Сергея. Молодая женщина понимает, что все ее чувства к Сергею бессмысленны и не нужны ему и тогда решается на последнее… В один из ненастных дней каторжных переправляют на пароме через Волгу. Сергей, как уже стало привычно в последнее время, снова начинает смеяться над Катериной Львовной. Она смотрит пустующим взглядом, а потом резко хватает стоящую рядом Сонетку и бросается за борт. Спасти их не удается. Этим завершается повесть Н.С.Лескова Леди Макбет Мценского уезда.

Трифонов.обмен

В 50-80 годах расцвел жанр так называемой «го­родской» прозы. Эта литература прежде всего обра­щалась к личности, к проблемам повседневных нрав­ственных отношений.Кульминационным достижением «городской» про­зы стали произведения Юрия Трифонова. Именно его повесть «Обмен» положила начало циклу «город­ских» повестей. В «городских» повестях Трифонов писал о любви и семейных отношениях, самых обыч­ных, но вместе с тем мнргосложных, о столкновении разных характеров, разных жизненных позиций, о проблемах, радостях, тревогах, надеждах обычного человека, о его быте.В центре повести «Обмен» довольно типичная, за­урядная жизненная ситуация, которая тем не менее вскрывает очень важные нравственные проблемы, возникающие при ее разрешении.Главные герои повести — инженер Дмитриев, его жена Лена и мать Дмитриева — Ксения Федоровна. Их связывают довольно непростые отношения. Лена никогда не любила свою свекровь, более того, отноше­ния между ними «отчеканились в форме окостенев­шей и прочной вражды». Ранее Дмитриев часто заво­дил разговор о том, чтобы съехаться с матерью, жен­щиной пожилой и одинокой. Но Лена всегда бурно протестовала против этого, и постепенно эта тема в разговорах мужа и жены возникала все реже, потому что Дмитриев понимал: ему не сломить волю Лены. Кроме того, Ксения Федоровна стала неким инстру­ментом вражды в их семейных стычках. Во время ссор часто звучало имя Ксении Федоровны, хотя вовсе не она служила началом конфликта. Дмитриев упо­минал о матери, когда ему хотелось обвинить Лену в эгоизме или черствости, а Лена говорила о ней, стре­мясь надавить на больное или просто съязвить.Говоря об этом, Трифонов указывает на процвета­ние неприязненных, враждебных отношений там, где, казалось бы, всегда должно быть только взаимо­понимание, терпение и любовь.Основной конфликт повести связан с тяжелой бо­лезнью Ксении Федоровны. Врачи подозревают «са­мое худшее». Вот тут-то Лена и берет «быка за рога». Она решает срочно урегулировать вопрос об обмене, съехаться со свекровью. Ее болезнь и, возможно, при­ближающаяся смерть становятся для жены Дмитрие­ва путем к решению квартирного вопроса. О нравст­венной стороне этого предприятия Лена не задумыва­ется. Услышав от жены о ее страшной затее, Дмитриев пытается заглянуть ей в глаза. Пожалуй, он надеется найти там сомнение, неловкость, винова­тость, но находит только решимость. Дмитриев знал, что «душевная неточность» его жены обострялась, «когда вступало в действие другое, сильнейшее каче­ство Лены: умение добиваться своего». Автор подме­чает, что Лена «вгрызалась в свои желания, как буль­дог» и никогда не отступала от них, пока они не осу­ществлялись.Сделав самое трудное — сказав о задуманном, Лена действует очень методично. Как тонкий психолог, она «зализывает» мужу ранку, добивается примирения с ним. А он, страдая от безволия, не может, не умеет противостоять ей. Он отлично понимает весь ужас происходящего, осознает цену обмена, но не находит в себе сил чем-то воспрепятствовать Лене, как некогда он не нашел сил примирить ее со своей матерью.Миссию сказать о предстоящем обмене Ксении Фе­доровне Лена, естественно, возложила на мужа. Этот разговор и есть самое страшное, самое тягостное для Дмитриева. После операции, подтвердившей «худ­шее» , Ксения Федоровна почувствовала улучшение, у нее появилась уверенность в том, что она идет на по­правку. Сказать ей об обмене — значит лишить по­следней надежды на жизнь, ибо не догадаться о при­чине такой лояльности долгие годы враждующей с ней снохи эта умная женщина не могла. Осознание этого и становится самым мучительным для Дмитрие­ва. Лена с легкостью составляет для мужа план разго­вора с Ксенией Федоровной. «Вали все на меня!» — со­ветует она. И Дмитриев вроде бы принимает Ленино условие. Его мать простодушна, и, объясни он ей все по Лениному плану, она вполне может поверить в бес­корыстие обмена. Но Дмитриев опасается своей сест­ры Лоры, которая «хитра, «прозорлива и очень не лю­бит Лену». Лора давно раскусила жену брата и сразу догадается, какие козни стоят за идеей обмена. Лора считает, что Дмитриев ее и мать тихонько предал, «олукьянился», то есть стал жить по тем правилам, на которые опираются в жизни Лена и ее мать, Вера Ла­заревна, которые некогда установил в их семье отец, Иван Васильевич, предприимчивый, «могучий» чело­век. Именно Лора заметила бестактность Лены еще в самом начале их семейной с Дмитриевым жизни, ко­гда Лена, не задумываясь, забирала себе все их луч­шие чашки, ставила ведро возле комнаты Ксении Фе­доровны, без колебаний снимала портрет своего све­кра со стены средней комнаты и перевешивала его в проходную. Внешне это только лишь бытовые мело­чи, но за ними, как сумела разглядеть Лора, кроется нечто большее.Особенно ярко кощунство Лены обнаруживается на утро после разговора с Дмитриевым. У нее плохое настроение, потому что ее мама, Вера Лазаревна, за­болела. У Веры Лазаревны мозговые спазмы. Чем не причина для печали? Конечно, причина. И никакое предвестие смерти свекрови сравниться с ее горем не может. Лена черства душой и, кроме того, эгоис­тична.Эгоизмом наделена не только Лена. Эгоистичен и коллега Дмитриева Паша Сниткин. Вопрос о поступ­лении его дочери в музыкальную школу для него куда более важен, чем смерть человека. Потому что, как подчеркивает автор, дочь — собственная, родная, а умирает человек чужой.Бесчеловечность Лены контрастирует с душевно­стью бывшей любовницы Дмитриева, Татьяны, кото­рая, как осознает Дмитриев, «была бы ему, наверное, лучшей женой». Весть об обмене заставляет Таню по­краснеть, потому что она отлично все понимает, она входит в положение Дмитриева, предлагает ему день­ги взаймы и проявляет всяческое сочувствие.Безучастна Лена и к собственному отцу. Когда тот лежит с инсультом, она думает только о том, что у нее горит путевка в Болгарию, и спокойно отправляется на отдых.Противопоставлена Лене и сама Ксения Федоров­на, которую «любят друзья, уважают сослуживцы, ценят соседи по квартире и по павлиновской даче, по­тому что она добродетельна, уступчива, готова прий­ти на помощь и принять участие».Лена все-таки добивается своего. Больная женщи­на соглашается на обмен. Вскоре она умирает. Дмит­риев переносит гипертонический криз. Портрет ге­роя, уступившего в этом беспощадном деле жене, осознающего значение своего поступка и испытываю­щего оттого душевные страдания, в конце повести резко меняется. «Еще не старик, но уже пожилой, с обмякшими щечками дяденька»,— таким видит его рассказчик. А ведь герою только тридцать семь лет.Слово «обмен» в повести Трифонова приобретает более широкий смысл. Речь идет не только об обмене жилья, совершается «обмен нравственный», совер­шается «уступка сомнительным жизненным ценно­стям». «Обмен произошел... — говорит Ксения Федо­ровна своему сыну. — Это было очень давно».