методичка - Английский язык
.docx
Английский язык |
Министерство образования Российской Федерации Нижегородский государственный архитектурно-строительный университет ---------------------------------------------------------------------------------------------------- Факультет дистанционного обучения
Л.В. Токарева
Английский язык
Утверждено редакционно-издательским советом университета в качестве учебного пособия
Нижний Новгород
2003
ББК – 923 Т 51
Токарева Л.В. Английский язык: Учебное пособие. – Н.Новгород: Нижегород. гос. архит.-строит. ун-т, 2003. – 52 с. ISBN 5-87941-280-6
В учебном пособии рассмотрены типы предложений, особенности их построения, морфология, лексика, последовательность работы при переводе предложений с русского языка на английский.
ББК – 923
ISBN 5-87941-280-6 © Токарева Л.В., 2003 © ННГАСУ, 2003
СОДЕРЖАНИЕ
I. Типы предложений. 4 II. Морфология. 5 Артикль. 5 Существительное. 19 Прилагательное. 20 Местоимение. 24 Числительные. 24 Глагол. 25 Наклонение. 27 III. Последовательность работы при переводе предложений с русского языка на английский. 40 IV. Тексты на понимание. Лексика. 43 Литература. 52
I. ТИПЫ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
В русском языке, благодаря наличию падежных окончаний, мы можем переставлять члены предложения, не меняя основного смысла высказывания. Английское предложение имеет четко фиксированный порядок слов:
По структуре предложения можно разделить на простые, сложносочиненные, сложноподчиненные. Простое предложение (the Simple Sentence), как правило, состоит из главных членов предложения – подлежащего и сказуемого и употребляется независимо или как часть сложного предложения. Life is wonderful. Сложносочиненное предложение (the Compound Sentence) состоит из двух или более равноправных предложений. It was a warm night, and the weather was fine, and we went to the sea. Сложноподчиненное предложение (the Complex Sentence) состоит из главного предложения и из одного и/или более подчиненных придаточных предложений. The girl whom he invited is my sister. По своим типам английские придаточные предложения в основном совпадают с русскими: 1) Определительное. Вводится словами who, whom, which, that, where: I know the man who wrote this article – Я знаю человека, который написал эту статью. 2) Дополнительное. Вводится обычно союзом that: He says that his father is ill – Он говорит, что его отец болен. 3) Обстоятельственное (времени, места, причины, условия и т.п.): When they ask us we always answer. – Когда нас спрашивают, мы всегда отвечаем. По цели высказывания все предложения делятся на повествовательные (Declarative Sentences), повелительные (Imperative Sentences), вопросительные (Interrogative Sentences).
II. МОРФОЛОГИЯ
АРТИКЛЬ The Article
Артикль – особое служебное слово, один из признаков существительного. Артикль не изменяется ни по родам, ни по числам, ни по падежам. Есть два вида артикля – неопределенный и определенный. Неопределенный артикль a(an) – употребляется только с существительными в единственном числе. Этот артикль обозначает один, какой-то, какой-нибудь и употребляется там, где речь идет об одном (любом) из ряда однородных предметов. Перед согласными звуками неопределенный артикль имеет форму – a, перед гласными – an. Определенный артикль the употребляется преимущественно с названием предметов, о которых уже шла речь. Он выделяет данный предмет из ряда однородных, употребляется с существительными в единственном и множественном числе. В английском языке артикли несут большую смысловую нагрузку, и с их употреблением связан целый ряд правил. Наверное, это и делает артикли одной из самых сложных тем. Каждый из них знает свое место и является всегда кстати и именно там и тогда, где и когда он необходим. В английском языке много исключений, которые нужно выучить и помнить. Нередки ситуации, когда можно употребить и тот, и другой артикль или вообще не употреблять: Icy highways are dangerous. – Гололед на горных дорогах опасен. The icy highways are dangerous. – Гололед на горных дорогах опасен. И так, и так правильно. Запомните простое, но очень важное правило: артикль является определителем существительного. Поэтому артикль может употребляться только перед существительным, и только при отсутствии других определителей. Всего в английском языке – шесть видов взаимоисключающих определителей. Наличие одного определителя всегда исключает употребление другого. 1. Артикли a, an, the и близкие к ним неопределенные местоимения some и any: There is a lamp on the table. – На столе лампа. Give me some stamps, please. – Дайте мне марок, пожалуйста. 2. Указательные местоимения this, these, that, those: This house is very old. – Этот дом очень старый. 3. Притяжательные местоимения my, his, our: My pencil is on the table. – Мой карандаш на столе. 4. Существительное в притяжательном падеже: Peter's father is a doctor. – Отец Петра 5. Неопределенные местоимения much, many, each, some (со значением некоторый), any (со значением любой): He goes there every day. – Он ходит туда каждый день. Come at any time. – Приходи в любое время. 6. Вопросительные местоимения what? which? whose?: Whose pencil is this? – Чей это карандаш?
Упражнение
АРТИКЛЬ A(AN)
Артикль a(an) употребляется только с исчисляемыми существительными в единственном числе. Он указывает на то, что предмет принадлежит к какому-либо классу, не выделяя его из однородных предметов. Существительное с неопределенным артиклем представляет собой название предмета вообще, а не название определенного предмета. A student – вызывает представление о студенте вообще, т.е. об учащемся, но не об определенном лице. Артикль а(an) употребляется, если: 1. Идет речь о предмете данного класса, в отличие от предметов другого класса: I wear a cap in summer and a hat in autumn. – Летом я ношу кепку, а осенью шляпу. (Не какие-то конкретно кепку и шляпу, а просто кепку и шляпу в отличие от других головных уборов). 2. Имеется в виду любой, какой-то представитель данного класса: A child can understand it. – Ребенок (каждый ребенок, любой ребенок) может понять это. 3. Лицо или предмет появляются в контексте впервые и еще неизвестны читателю: Suddenly I heard a loud cry. – Внезапно я услышал (чей-то) громкий крик. Напоминаем, что во множественном числе артикль отсутствует и не заменяется другим определителем: Children can understand it.
Упражнение
АРТИКЛЬ THE
Артикль the произошел от указательного местоимения thаt. Он может употребляться как с исчисляемыми, так и с неисчисляемыми существительными, как во множественном, так и в единственном числе. Этот артикль указывает на индивидуально-определенный предмет, выделенный из всех предметов класса. The house вызывает представление о совершенно определенном доме, который или известен собеседнику, или упоминался ранее, или имеет особые признаки, отличающие его от всех других домов. Таким образом, артикль the употребляется, если: 1. Из ситуации или контекста и говорящему, и слушателю ясно, какое именно лицо или предмет имеется в виду: Mind the baby! She is near the fire. – Смотри за ребенком! Она около огня. Также, находясь в комнате, мы говорим the light, the floor, the ceiling, the door, the carpet, имея в виду совершенно определенные свет, пол, потолок, дверь и ковер: Please close the door. – Пожалуйста, закройте дверь (понятно какую, так как в комнате всего одна дверь). Аналогично – the police, the fire brigade, the army, the bank, the post office: I must go to the bank to change some money and then I am going to the post office to by some stamps. – Я должен сходить в банк поменять валюту, после чего я зайду на почту купить немного марок. (Имеются в виду совершенно определенные банк и почта). 2. Когда предмет, уже названный ранее, снова упоминается в беседе или в тексте: At the port we saw a steamer. The steamer was being loaded with grain. –В порту мы увидели пароход. Пароход грузили зерном. Внимание! Это правило нельзя применять механически. Вновь упоминаемое существительное может употребляться и с неопределенным артиклем: At the port we saw a steamer. It was a steamer of 6,000 tons. – В порту мы увидели пароход. Это был пароход в 6000 тонн. (Имеется в виду не данный пароход, а вид парохода.)
Упражнение
ОСОБЫЕ СЛУЧАИ УПОТРЕБЛЕНИЯ АРТИКЛЕЙ
Зная общие правила, мы можем перейти и к особыми случаям. Артикль a(an). Кроме рассмотренных нами случаев, неопределенный артикль также используется после what в значении что за, какой в восклицательных предложениях перед исчисляемыми существительными в единственном числе: What a clever man! – Какой умный человек! What a film! – Что за фильм! Внимание! Перед существительными во множественном числе и неисчисляемыми артикль отсутствует: What beautiful pictures! – Какие прекрасные картины! What luck! – Какое счастье!
Упражнение
Продолжаем разбирать случаи употребления неопределенного артикля a(an). Он также употребляется: 1. Перед исчисляемыми существительными в единственном числе после such, quite и rather /'ra:thэ/: It is such a difficult problem. – Это такая трудная проблема. He is quite an old man. – Он совсем старый человек. He is rather a young man. – Он довольно молодой человек. В сочетании со словом rather неопределенный артикль может также стоять после него: He is a rather young man. Внимание! Перед существительными во множественном числе и неисчисляемыми артикль отсутствует: These are such interesting books! – Это такие интересные книги! 2. Перед исчисляемыми существительными в единственном числе, если они определяются прилагательными с предшествующими so или too: It is not so simple a problem as it seems. – Это не такая простая проблема, как кажется. It is too urgent a matter to postpone. – Это слишком срочный вопрос, чтобы его можно было отложить.
Упражнение
Когда еще употребляется неопределенный артикль? 1. Вместо числительного one, от которого он и произошел: I shall come in an hour. – Я приду через (один) час. A rule a day. – По (одному) правилу в (один) день. А также, когда в русском языке употребляется один со значением какой-то, некий: A man told me about it. – Один человек рассказал мне об этом. 2. В предложных сочетаниях с существительными, такими как depth, length, distance, speed, level, height с последующим числовым определением: The nearest hospital is at a distance of five miles from here. – Ближайшая больница в пяти милях отсюда.
Упражнение
Как известно, неопределенный артикль употребляется в разных формах a/an в зависимости от начального звука (не буквы!) слова, перед которым стоит. Определенный артикль перед всеми словами пишется одинаково, а вот произносится по-разному: /thэ/ перед словами, начинающимися с согласного звука (не буквы!) the table /thэ'teibl/ the book /thэ'buk/ the union /thэ'ju:njэn/ /thi:/ перед словами, начинающимися с гласного звука (не буквы!) the author /thi:'Othэ/ the old man /thi:'ould'm&n/ the hour /thi:'auэ/ Определенный артикль может также употребляться с обобщающим значением. 1. С исчисляемым существительным в единственном числе для обозначения целого класса предметов: The rose is my favourite flower. – Роза – мой любимый цветок. То же самое можно было бы выразить и существительным во множественном числе без артикля: Roses are my favourite flowers. – Розы мои любимые цветы. Внимание! Не употребляйте в таких случаях the с множественным числом (The roses...) 2. Перед прилагательными, превратившимися в существительные, со значением множественного числа: The poor in New York live in slums. – Бедняки в Нью-Йорке живут в трущобах.
Упражнение
Неисчисляемые существительные обычно употребляются без артикля: Water is necessary for life. – Вода необходима для жизни. I teach geography at school. – Я преподаю географию в школе. Если речь идет об определенном количестве вещества или указана принадлежность понятия/состояния, то употребляется определенный артикль: The water was quite cold. – Вода была совсем холодная. (Имеется в виду конкретная вода, которую я пил, например.) We study the geography of our country. – Мы изучаем географию нашей страны. Неисчисляемые существительные могут также употребляться с неопределенным артиклем, если им предшествует описательное определение или они указывают на сорт, разновидность чего-либо: He showed a perfect knowledge of the subject. – Он показал прекрасное знание предмета (такого рода знание, которое можно отнести к классу прекрасных). Сравните: Knowledge is power. The knowledge of the subject is quite important. He displayed a courage, which amazed us. – Он проявил храбрость, которая поразила нас. Сравните: Courage was his main quality. – Храбрость была его основным качеством.
Упражнение
Часто неисчисляемые существительные употребляются в конкретном значении в качестве исчисляемых. В таких случаях употребление артикля подчиняется общим правилам для исчисляемых существительных: It is a very good wine. – Это очень хорошее вино. I prefer Caucasian wines to Crimean wines. – Я предпочитаю кавказские вина крымским. It is a striking thought. – Это поразительная мысль. The thought of going to his native town filled him with excitement. – Мысль о поездке в родной город приводила его в волнение. Однако некоторые отвлеченные существительные, такие как permission, advice, information и другие, употребленные в конкретном значении, остаются неисчисляемыми и не употребляются с неопределенным артиклем: He received permission to visit that plant. – Он получил разрешение посетить этот завод. He sent us important information on the state of the market. – Он прислал нам важные сведения о положении на рынке.
Упражнение
Неисчисляемые существительные и существительные во множественном числе могут употребляться без артикля и с артиклем the. Артикль не ставится, когда мы говорим о чем-то в общем, в целом, когда мы имеем в виду не конкретные предметы или понятия, а просто принадлежность к определенному классу: I love flowers. – Я люблю цветы. (Не какие-то конкретно цветы, и не вообще все цветы до одного, а просто мне нравятся предметы, принадлежащие к классу цветов.) I prefer classical music to pop music. – Я предпочитаю классическую музыку поп-музыке. (Имеются в виду не какие-то конкретно мелодии, а поп - и классическая музыка в целом.) Когда же мы говорим о конкретных предметах, конкретном количестве вещества, когда мы имеем в виду все до единого предметы данного класса, мы используем определенный артикль: I like your garden. The flowers are beautiful. – Мне нравится ваш сад. Цветы прекрасны. (Понятно, о каких цветах идет речь.) The film wasn't very good but I like the music. – Фильм был не очень хорошим, но музыка мне понравилась. (Не музыка вообще, а музыка в фильме.) Сравните: All cars have wheels. – У всех машин есть колеса. (Мы не говорим о конкретных машинах, мы не имеем в виду, что у всех машин до одной есть колеса, может, у какой-то машины их сняли. Мы просто утверждаем, что принадлежность к классу машин предполагает наличие колес.) All the students in the class like their teacher. – Все ученики в классе любят своего учителя. (Говорится о конкретных учениках, известно, сколько их и имя каждого, и утверждается, что все они до одного любят своего учителя.)
На самом деле разница между понятиями в целом и конкретно не всегда достаточно четкая. Например: I like working with people. – Я люблю работать с людьми. (В целом.) I like working with people who are lively. – Я люблю работать с активными/веселыми людьми. (Не со всеми людьми, но все же здесь имеется в виду принадлежность к классу, а не кто-то конкретно.) I like the people I work with. – Я люблю людей, с которыми работаю. (Совершенно определенные люди.) Do you like coffee? – Вы любите кофе? Do you like strong black coffee? – Вы любите крепкий черный кофе? (Более конкретно, чем в первом предложении, но все же это принадлежность к классу, а не конкретное количество вещества.) Do you like the coffee we had with our meal last night. – Вам понравился кофе, который мы пили вчера за ужином? (Совершенно конкретное количество вещества.) Существительное hospital употребляется без артикля, когда оно относится к пациентам больницы: He had to go to hospital. – Ему нужно было ложиться в больницу. He is still in hospital now. – Он все еще лежит в больнице. Когда же hospital обозначает не место, где лечат, а просто конкретное здание, оно употребляется с артиклем the: I went to the hospital to visit him. – Я пошел в больницу, чтобы навестить его. (Я пошел не лечиться, а просто в определенное здание.) I am still at the hospital now. – Я все еще в больнице. (Я не лежу в больнице, а просто нахожусь в здании.) Этому же правилу следуют существительные: church /chз:ch/ церковь college /'k0lid3/ колледж school /sku:l/ школа university /ju:ni'vз:siti/ университет jail /d3eil/ тюрьма prison /'priz(э)n/ тюрьма My daughter is at school. – Моя дочь в школе. The meeting will be held at the school. – Встреча будет проходить в школе. (в здании школы).
Упражнение
Употребление артикля с существительными, имеющими при себе определение, зависит от того, какое это определение. Определения могут быть индивидуализирующими, классифицирующими и описательными. Индивидуализирующие определения выделяют предмет, вещество или понятие из всех предметов того же класса, поэтому существительные с индивидуализирующим определением употребляются с артиклем the: The letter brought by the secretary was very important. – Письмо, принесенное секретарем, было очень важным. The water in this river is very cold. – Вода в этой реке очень холодная. Классифицирующее определение служит признаком, по которому предмет, вещество или понятие причисляется к какому-либо классу. Исчисляемые существительные в единственном числе при наличии классифицирующего определения употребляются с неопределенным артиклем, а во множественном числе и неисчисляемые – без артикля. A letter, which is written in pencil is difficult to read. – Письмо, которое написано карандашом, трудно читать. Water from a well is always cold. – Вода из колодца всегда холодная. Описательное определение просто сообщает нам дополнительные сведения и не влияет на выбор артикля: I spoke to the manager, who promised to ship the goods at once. – Я разговаривал с менеджером, который пообещал отправить товар немедленно. I have a wonderful clock, which is one hundred years old. – У меня есть замечательные часы, которым сто лет.
Упражнение
Правила употребления артиклей перед специфическими определениями. Определение, выраженное словами same, last (в значении последний), next (в значении следующий), following, very (в значении тот самый), only, является индивидуализирующим и требует употребления существительного с определенным артиклем: I found him in the last carriage of the train. – Я нашел его в последнем вагоне поезда. You are the very person I need. – Вы тот самый человек, который мне нужен. Когда определение выражено порядковым числительным, существительное употребляется с определенным артиклем: The office is on the second floor. – Офис находится на втором этаже. Однако когда порядковое числительное имеет значение другой, еще один, существительное употребляется с неопределенным артиклем. A third man entered the room. – Третий (еще один) человек вошел в комнату. Когда определение выражено количественным числительным, существительное употребляется без артикля. Two men entered the room. – Два человека вошли в комнату.
Упражнение
Группы существительных, которые употребляются без артикля: 1. Названия игр: basket-ball /'ba:skitbo:l/ баскетбол billiards /'biljэdz/ бильярд cards /ka:dz/ карты chess /ches/ шахматы dominoes /'d0minэuz/ домино draughts /dra:fts/ шашки darts /da:ts/ дротики football /'futbo:l/ футбол golf /g0lf/ гольф hockey /'h0ki/ хоккей hide and seek /haidэn'si:k/ прятки tennis /'tenis/ теннис volley-ball /'v0libo:l/ волейбол Chess is his favourite game. – Шахматы его любимая игра. Cards is often played at parties. – На вечерах часто играют в карты. (Как вы помните, названия игр всегда имеют единственное число.) Внимание! Это правило нельзя применять механически: The football they play in America is different from the kind they play in England. – Футбол, в который играют в Америке, отличается от того, в который играют в Англии. (Конкретный футбол с индивидуализирую- щим определением.) 2. Названия приемов пищи: breakfast /'brekfэst/ завтрак coffee /'k0fi/ кофе dinner /'dinэ/ ужин lunch /lAnch/ обед tea /ti:/ чай supper /'sApэ/ ужин Dinner is usually at seven o'clock. – Ужинают обычно в семь часов. Have you had breakfast? – Вы уже позавтракали? Внимание! При наличии описательного определения такие существительные употребляются с неопределенным артиклем: We had a good lunch. – У нас был хороший ланч.
Упражнение
Употребление местоимений some и any, которые в некоторых случаях очень близки по значению к неопределенному артиклю. Местоимения some и any употребляются с исчисляемыми существительными во множественном числе и неисчисляемыми, когда нужно подчеркнуть неопределенное количество чего-либо. Some употребляется в утвердительных предложениях, а any – в вопросительных и отрицательных. В русском языке эти местоимения могут соответствовать словам несколько, какие-нибудь, некоторое количество, сколько-нибудь, но чаще всего неопределенное количество в русском языке отдельными словами не выражается. He has sent me some magazines from New York. – Он прислал мне журналы (несколько журналов) из Нью-Йорка. He hasn't sent me any magazines from New York. – Он не прислал мне журналов (никаких журналов) из Нью-Йорка. Has he sent you any magazines from New York? – Прислал ли он вам журналы (какие-нибудь журналы) из Нью-Йорка? Сравните: Has he sent you magazines from New York? – Он прислал вам журналы (не книги, не газеты) из Нью-Йорка? Is there any water in the bottle? – Есть ли вода в бутылке? Is there water in the bottle? – В бутылке вода (или какая-нибудь другая жидкость)? Употребление some и any с отвлеченными существительными говорит о неопределенной степени проявления чувства, качества и т.п. The news caused some excitement. – Эта новость вызвала некоторое волнение.
Упражнение
В употреблении артиклей с именами собственными нет такой красивой логики, как в случае нарицательных существительных. В основном здесь одни исключения. Общее правило состоит в том, что собственные существительные, являясь названиями предметов, единственных в своем роде, не нуждаются в артиклях. При этом как имена собственные также рассматриваются: 1. Обращения: May I ask you a question, professor? – Разрешите задать вам вопрос, профессор? 2. Нарицательные существительные, обозначающие звания (при этом они пишутся с большой буквы): Doctor Brown – доктор Браун Professor Jones – профессор Джонс 3. Названия членов семьи – father, mother, uncle и т.д., когда они употребляются членами той же семьи (при этом они пишутся с большой буквы): I am waiting for Father. – Я жду отца. Для обозначения всех членов семьи употребляется артикль the: The Browns have left London. – Брауны уехали из Лондона. Перед именами собственными употребляется также неопределенный артикль в значении некий, какой-то: A Miss Smith is waiting for you. – Вас ждет какая-то мисс Смит.
Упражнение
Перед географическими названиями, представляющими собой сочетание нарицательного существительного с предшествующим прилагательным или построенными по формуле нарицательное существительное + of + существительное, обычно употребляется определенный артикль: the British Empire – Британская империя the Baltic Sea – Балтийское море the United States – Соединенные Штаты the Gulf of Mexico – Мексиканский залив the Cape of Good Hope – Мыс Доброй Надежды Если же географическое название состоит из существительного собственного с предшествующим прилагательным, артикль не употребляется: Eastern Europe – Восточная Европа Northern Ireland – Северная Ирландия
Упражнение
Основные случаи употребления артикля с географическими и другими названиями сведены вот в такую таблицу. Не пугайтесь огромного количества запутанных правил. К каждому правилу все равно найдется исключение. Важно понять принцип.
Упражнение
Сводная таблица
СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ The Noun
Существительное обозначает предметы, живые существа, вещества (материи), абстрактные понятия. Множественное число большинства существительных образуется с помощью суффикса –s. Если слово оканчивается в ед. числе на –o, -s, -ch, -sh, -x, то суффикс принимает форму –es, если на -y, то –ies. Английские существительные имеют только два падежа: общий и притяжательный – соответствует русскому родительному падежу или притяжательному прилагательному. Притяжательный падеж образуется прибавлением ’s (Peter’s friend Друг Петра), так же можно выразить принадлежность при помощи предлога of (Friend of Peter Друг Петра). Общий падеж никаких особых окончаний не имеет. Для выражения отношений между словами в английском языке используются преимущественно не падежные окончания, а предлоги и расположение членов предложения. Существительные делятся на два основных разряда: нарицательные и собственные. 1. Нарицательные существительные включают: - названия для различных классов однородных предметов, людей, животных: a table – стол, a boy – мальчик; - названия веществ milk – молоко; - названия отвлеченных понятий peace –мир. Нарицательные существительные – названия людей, животных, вещей – исчисляемые, так как они обозначают предметы, которые можно сосчитать. Они употребляются как в единственном, так и во множественном числе. Нарицательные существительные – названия веществ и отвлеченных понятий – являются неисчисляемыми, так как они обозначают предметы, которые нельзя сосчитать. Они употребляются главным образом в единственном числе. 2. Существительные собственные включают в себя названия стран, городов, имена и фамилии людей.
ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ The adjective
Прилагательное обозначает отличительный признак предмета, лица или явления. Прилагательные не изменяются ни в роде, ни в числе. Существует два способа образования степеней сравнения прилагательных: 1. с помощью суффиксов. -er – в сравнительной степени, -est – в превосходной; big(большой) – bigger(больше) – the biggest(наибольший); 2. путем прибавления слов more(более), the most(более всего, самый). Односложные прилагательные и двусложные, оканчивающиеся на -y, -er, -ow, -ble, образуют степени сравнения при помощи суффиксов -er /э/ и -est /ist/ для сравнительной и превосходной степени соответственно. При этом соблюдаются стандартные для большинства английских суффиксов и окончаний правила орфографии: 1. Опускается немое е: large, larger, largest – большой, больше, наибольший. 2. Последняя согласная с предшествующим кратким гласным звуком удваивается: big, bigger, biggest – большой, больше, наибольший. 3. Буква y меняется на i, если перед ней стоит согласная: easy, easier, easiest – легкий, легче, легчайший; gay, gayer, gayest – веселый, веселее, самый веселый. Остальные прилагательные, то есть большинство двусложных и состоящие из трех и более слогов, образуют сравнительную и превосходную степени при помощи слов more и most: active, more active, most active – активный, активнее, самый активный interesting, more interesting, most interesting – интересный, интереснее, интереснейший. Как и в русском, в английском языке образовывать степени сравнения могут не все прилагательные, а только градуальные, т.е. обозначающие признак, которым объект может обладать в большей или меньшей степени. Большинство прилагательных – градуальные. Неградуальными являются прилагательные, уже обозначающие максимальную степень признака: main – основной principal – главный или признак, которым нельзя обладать в большей или меньшей степени, можно только либо обладать, либо не обладать: atomic – атомный
Упражнение
Как и в русском языке, в английском некоторые прилагательные образуют степени сравнения от другого корня: good, better, best – хороший, лучше, самый лучший bad, worse, worst – плохой, хуже, худший little, less, least – мало, меньше, меньше всего much/many, more, most – много, больше, больше всего Прилагательное far имеет две формы сравнительной и превосходной степени: far, farther, farthest; far, further, furthest – дальний, более дальний, самый дальний I found him in the farthest (furthest) corner of the park. – Я нашел его в самом дальнем углу парка. Further (но не farther!) употребляется также в значении дальнейший, добавочный: Let me know immediately if you hear any further news. – Если услышите еще какие-нибудь новости, дайте мне знать немедленно. If you need any further information, please contact our head office. – Если вам нужна дополнительная информация, обращайтесь в головной офис.
Упражнение
После сравнительной степени часто употребляется союз than, соответствующий русскому чем: New York is larger than Moscow. – Нью-Йорк больше, чем Москва. It is cheaper to go by underground than to go by car. – Ездить на метро дешевле, чем на машине. Упражнение
Для сравнения предметов одинакового качества градуальное прилагательное в положительной степени ставится между as ... as, например: John is as tall as Jack. – Джон такой же высокий, как Джек. В отрицательных предложениях (только в отрицательных) первое as может заменяться на so: My dictionary is not so good as yours. – Мой словарь не такой хороший, как ваш. Для сравнения прилагательных, в одинаковой степени обладающих определенным качеством, может использоваться также конструкция: the same + существительное, обозначающее качество + as John is the same height as Jack. – Джон такого же роста, как и Джек. Никогда не употребляйте в таких конструкциях to, than, like и т.п. вместо союза as. Двойное сравнение the + прилагательное в сравнительной степени ..., the + прилагательное в сравнительной степени используется для обозначения причины (первое) и следствия (второе). На русский язык такая конструкция обычно переводится чем ..., тем ...: The more expensive the hotel, the better the service. – Чем дороже гостиница, тем лучше обслуживание.
Упражнение
Конструкции с количественным сравнением. Когда хотят показать, что нечто больше чего-либо в определенное число раз, используют конструкцию с множителями, которая строится по следующей схеме: множитель + as + many/much + as Где множитель – одно из следующих слов: half – половина, twice – два раза, three times – три раза, four times – четыре раза и т.д. Например: I paid for the book half as much as for the dictionary. – Я заплатил за книгу в два раза меньше, чем за словарь. I have twice as many English books as French. – У меня в два раза больше английских книг, чем французских. Если хотят сравнить что-либо с конкретным числом, то перед ним употребляют more than или less than: There are more than three hundred streets in this city. – В этом городе более трех сотен улиц. He has less than ten coins in his pocket. – У него в кармане меньше десяти монет. Чтобы показать, что что-то не больше и не меньше некой числовой оценки, и для усиления используют конструкции as much as и as many as. На русский язык такие конструкции переводят словом целых. He has as many as three cars now. – У него целых три машины сейчас. It weighs as much as 70 tons. – Это весит целых 70 тонн.
Упражнение
МЕСТОИМЕНИЕ The pronoun
Часть речи, которая указывает на предмет или качество предмета, не называя его прямо, как это делают существительные или прилагательные. Местоимения могут заменять другие части речи (существительные, прилагательные) и носят очень общий относительный характер. В предложении местоимения выполняют роль существительных или прилагательных и соответственно делятся на местоимения-существительные и местоимения-прилагательные. Первые могут употребляться в предложении в роли подлежащего, дополнения или предикатива (именной части составного именного сказуемого): I am a great traveler. (подлежащее) Who is there? – It’s me. (предикатив) Explain it to me. (дополнение) Местоимения-прилагательные определяют существительные и не могут употребляться самостоятельно в отличие от вышеуказанных местоимений-существительных. К ним относятся притяжательные, указательные и другие разряды местоимений: My life is full of ups and downs. Dо you have any idea what it is? Все местоимения английского языка делятся на группы в соответствии со значением, которое они выражают: Личные, притяжательные, неопределенные, указательные, возвратные, вопросительные. Личные местоимения: I – я We – мы He – он You – вы She – она It - оно Притяжательные местоимения выражают принадлежность и отвечают на вопрос чей? My – мой Our – наш His – его Your – ваш Her – её Their – их Its – его, её
ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ
Немного грамматики о порядковых числительных (Ordinal Numerals) Which? (какой, который?) – the 4th (четвертый) первый – the first второй – the second третий – the third четвертый – the fourth пятый – the fifth Далее числительные образовываются аналогично, добавляя окончание th 11 – eleventh 12 – twelfth В десятках ty заменяется на tieth 20 – the twentieth 30 – the thirtieth 40 – the fourtieths 21-й – the twenty-first 235-й – the two hundred and thirty-fifth 1647-й – the one thousand six hundred and fourty-seventh
ГЛАГОЛ The verb
Инфинитивом глагола называется та его форма, которая отвечает на воп- рос: Что делать? Что сделать? Признаком инфинитива является частица to, стоящая перед глаголом. Тремя основными формами глагола называются инфинитив, прошедшее неопределенное время (Past Indefinite) и причастие II (Participle II). Все английские глаголы делятся на две группы: правильные и неправильные. Правильные глаголы образуют форму прошедшего времени (The Past Indefinite) и причастия II (Participle II) при помощи присоединения окончания –ed к корню глагола. Live – lived – lived. Неправильные глаголы, которых гораздо меньше в английском языке, образуют эти формы в соответствии с устоявшимися в языке нормами. Come – came – came. Глаголом называется часть речи, которая обозначает действие или состояние лица или предмета: My brother works at a factory. – Мой брат работает на фабрике. He slept for six hours. – Он спал шесть часов. Глагол отвечает на вопросы: what does the person (thing) do? что делает лицо (предмет)?, what is done to the person (thing)? что делается с лицом (предметом)? Глаголы бывают простые и производные. К простым глаголам относятся глаголы, не имеющие в своем составе ни префиксов, ни суффиксов: to do делать, to run бежать, to take брать. К производным глаголам относятся глаголы, имеющие в своем составе суффиксы или префиксы: to discharge разгружать, to shorten укорачивать. К наиболее характерным суффиксам глаголов относятся: -en: to widen – расширять, to strengthen – усиливать -fy: to simplify – упрощать, to signify – означать -ize: to mobilize – мобилизовать, to organize – организовать -ate: to demonstrate – демонстрировать, to separate – отделять К наиболее распространенным префиксам глаголов относятся: re-: to resell – перепродавать, to reconstruct – перестраивать dis-: to disarm – разоружать(-ся), to disappear – исчезать un-: to unload – разгружать, to untie – развязывать Некоторые глаголы в английском языке являются составными и состоят из двух слов, составляющих одно понятие: to whitewash белить, to broadcast передавать по радио. Наиболее распространенным типом составных глаголов является сочетание глаголов с наречиями: to come in входить, to take off снимать, to go on продолжать.
Личные и неличные формы глагола
Формы английского языка делятся на личные (Finite forms) и неличные (Non-Finite Forms или Verbals). 1. Личные формы глагола выражают лицо, число, наклонение, время, залог. К личным формам относятся формы глагола в трех лицах единственного и множественного числа во всех временах действительного и страдательного залога в изъявительном и сослагательном наклонении. Они служат в предложении сказуемым и всегда употребляются при наличии подлежащего (как правило, местоимения или существительного), с которым глагол-сказуемое согласуется в лице и числе: She lives in Moscow. – Она живет в Москве. He is working in the library. – Он работает в библиотеке. They were invited to the concert. – Они были приглашены на концерт. My sister was here in the morning. – Моя сестра была здесь утром. К личным формам глагола относится также форма повелительного наклонения, поскольку она служит сказуемым, при котором подразумевается подлежащее you: Close the window, please. – Закройте окно, пожалуйста. 2. Неличные формы глагола - инфинитив (the Infinitive), герундий (the Gerund) и причастие (the Participle) выражают, в отличие от личных форм, действие без указания лица, числа и наклонения. Они не могут выступать в предложении в роли сказуемого, а выполняют различные другие функции: I have come here to speak to you (инфинитив в функции обстоятельства цели). – Я пришел сюда поговорить с вами. We discussed different methods of teaching foreign languages (герундий в функции определения). – Мы обсуждали различные методы преподавания иностранных языков. The book lying on the table belongs to Mr.A.(причастие в функции определения). – Книга, лежащая на столе, принадлежит г-ну А. Основные формы глагола Английский глагол имеет три основные формы: первая форма – инфинитив (the Infinitive), вторая форма - прошедшее неопределенное время (Past Indefinite) и третья форма – причастие прошедшего времени (Past Participle). Они служат для образования всех остальных глагольных форм, как простых, так и сложных (в сочетании с вспомогательными глаголами
НАКЛОНЕНИЕ (MOOD)
Формы наклонения показывают, как говорящий рассматривает действие по отношению к действительности. В английском языке имеются три наклонения. 1. Изъявительное наклонение (the Indicative Mood) показывает, что говорящий рассматривает действие как реальный факт в настоящем, прошедшем и будущем: He reads the newspaper in the evening. – Он читает газету вечером. I saw an interesting film yesterday. – Я вчера видел интересный фильм. She will come in the evening. – Она придет вечером. 2. Сослагательное наклонение (the Subjunctive Mood) показывает, что говорящий рассматривает действие не как реальный факт, а как предполагаемое или желательное. В современном английском языке осталось очень мало особых форм сослагательного наклонения: He suggested that the discussion of the question be postponed. – Он предложил, чтобы обсуждение вопроса было отложено. If he were here, he would help us. – Если бы он был здесь, он помог бы нам. 3. Повелительное наклонение (the Imperative Mood) выражает побуждение к действию, т.е. приказание, просьбу, совет и т.д. Повелительное наклонение имеет одну форму второго лица: Open the window. – Откройте окно. Show me the letter, please. – Покажите мне письмо, пожалуйста. Смысловые, вспомогательные глаголы, глаголы-связки и модальные глаголы. По своему значению и выполняемой в предложении роли глаголы делятся на смысловые, вспомогательные, глаголы-связки и модальные глаголы. 1. Смысловые глаголы (Notional Verbs) имеют самостоятельное значение и употребляются в предложении в роли простого глагольного сказуемого: He speaks French. – Он говорит по-французски. They returned yesterday. – Они возвратились вчера. 2. Вспомогательные глаголы (Axuiliary Verbs) не имеют самостоятельного значения и служат для образования сложных глагольных форм. К ним относятся глаголы to be, to have, to do, shall(should), will(would): She is reading a book. – Она читает книгу. I have read the newspaper. – Я прочел газету. I do not know it. – Я не знаю этого. He will go there. – Он пойдет туда. 3. Глаголы-связки (Link Verb) служат для образования составного именного сказуемого. Основным глаголом-связкой является глагол to be: He is an engineer. – Он инженер. The box was heavy. – Ящик был тяжелый. В качестве глагола-связки употребляются также глаголы to become, to grow, to get, to turn в значении становиться, to look выглядеть и др.: He became a doctor. – Он стал врачом. She looks ill. – Она выглядит больной. 4. Модальные глаголы (Modal Verbs) употребляются в сочетании с инфинитивом смыслового глагола. Они выражают возможность, вероятность, необходимость, желательность совершения действия, выраженного смысловым глаголом. К ним относятся глаголы can, may, must, ought, need. Модальные глаголы в сочетании с инфинитивом смыслового глагола служат в предложении составным глагольным сказуемым: He can read German. – Он умеет читать по-немецки. I must do it at once. – Я должен сделать это немедленно. He may come soon. – Он, может быть, придет скоро. You ought to help him. – Вам следует помочь ему. You neednt go there. – Вам не нужно идти туда. Модальные глаголы являются недостаточными глаголами (Defective Verbs), так как у них нет всех форм, которые имеют другие глаголы. Правильные и неправильные глаголы (Regular and irregular verbs) По способу образования прошедшего неопределенного времени (Past Indefinite) и причастия прошедшего времени (Past Participle) глаголы делятся на две группы: правильные и неправильные. Правильные глаголы образуют Past Indefinite и Past Participle путем прибавления к форме инфинитива окончания -ed:
При образовании Past Indefinite и Past Participle правильных глаголов соблюдаются следующие правила орфографии: a) Глаголы, оканчивающиеся в инфинитиве на немое -e, теряют эту гласную при добавлении -ed: to live – lived, to hope – hoped; б) Глаголы, оканчивающиеся в инфинитиве на -y с предшествующей согласной, меняют y на i: to cry – cried, to try – tried Если же перед y стоит гласная, то y сохраняется: to play – played, to stay – stayed; в) Если односложный глагол в инфинитиве оканчивается на одну согласную с предшествующим кратким гласным звуком, то конечная согласная удваивается: to stop – stopped, to wrap – wrapped; to nod – nodded; г) Двусложные или многосложные глаголы, оканчивающиеся на одну согласную с предшествующим кратким гласным звуком, удваивают конечную согласную только в том случае, если ударение падает на последний слог: permit – permitted, to refer – referred Но: to order – ordered, to develop – developed. Если глагол оканчивается на l, то l удваивается независимо от того, падает ударение на последний слог или нет: to travel – travelled, to cancel – cancelled, to compel – compelled По правилам орфографии, принятой в США, l удваивается только в том случае, когда ударение падает на последний слог: compelled Но: traveled, canceled. К неправильным глаголам принадлежат глаголы, образующие Past Indefinite и Past Participle не путем прибавления окончания -ed к инфинитиву, а различными другими способами:
У некоторых неправильных глаголов все три формы одинаковы: to cut, cut, cut; to put, put, put. Количество неправильных глаголов невелико, но к ним относятся многие самые употребительные глаголы. Неправильные глаголы рекомендуется заучивать в трех основных формах.
TENSES
1. INDEFINITE Встречается в английском языке чаще всего, потому что описывает ситуацию в виде простого информационного сообщения, т.е., в отличие от Continuous / Perfect / Perfect Continuous, не требует дополнительного выделения какого-либо признака ситуации (длительность / завершенность / завершенность после длительности). ЗАПОМНИТЕ: правильно выбрать характер действия можно только в результате анализа всей ситуации; отдельно взятые русские предложения часто могут служить для описания совершенно различных ситуаций, не отличаясь друг от друга практически ни одной буквой: Дома: - Папа, помоги решить задачку. - Я курю (занят, трачу время на что-то другое) – Present Continuous Tense- I am smoking. В компании мужчин: - Может кто-нибудь угостить меня сигаретой, или кругом одни некурящие? - Я курю (не в данный момент, а вообще; могу угостить сигаретой) – Present Indefinite Tense- I smoke. По-английски получилось два совершенно разных предложения. Поэтому необходимо с самого начала приучать себя к тому, чтобы обращать внимание при переводе не только на слова, но в равной мере и на ситуацию, из которой они выросли. Кстати, и в жизни ведь тоже каждая произнесенная нами фраза существует не сама по себе, а описывает или комментирует какую-либо ситуацию. В ситуациях с Indefinite сказуемое легко сочетается по смыслу с понятием вообще, а не в какой-то конкретный момент: Я курю (вообще). Я хожу в кино (вообще). Самолеты летают высоко (вообще). Их (детей) любят все (вообще). Вода кипит при 100 °С (вообще). Формулы Indefinite (Active и Passive) описывают ситуации в любом времени (Past / Present / Future): Я курил / курю / буду курить. Я ходил / хожу / пойду в кино. Их (детей) любили / любят / полюбят все. Чуть выше уже отмечалось, что часто в отдельно взятых предложениях трудно отличить Indefinite от Continuous. Помогает в таких случаях анализ ситуации, из которой выделено предложение: Я курю. (дома) / Я курю. (в компании). 2. CONTINUOUS Человеческую жизнь можно поделить на годы / месяцы / недели / сутки / часы / минуты / секунды… Так вот, если в сообщении подразумевается, что в какой-то момент Past / Present / Future действие отнимает у человека кусочек жизни, то по характеру такая ситуация считается Continuous: Я курю (сейчас). – трачу несколько минут жизни на это действие – Continuous Я курю (вообще). – Indefinite Я шла в кино. – Continuous Я ходила в кино. – Indefinite В Future различие между Continuous и Indefinite обозначено не так ярко, как в Past или Present. Вечером я буду смотреть телевизор. Окончательный выбор характера действия зависит от того, что мы хотим больше подчеркнуть в сообщении. Если длительность действия – Continuous: - Давай сыграем вечером в шахматы. – Извини, вечером я буду смотреть телевизор (то время, которое мне предлагают затратить на игру в шахматы, я затрачу на то, чтобы смотреть телевизор). Если сообщаем о действии, не делая большой упор на затрачиваемое время – Indefinite: Вечером я буду смотреть телевизор. А может быть, книгу какую-нибудь почитаю или схожу в кино. Если действие выполняется неодушевленным предметом, то опять же ситуация Continuous предполагает развитие этого действия, т.е. чтобы на него тратилось время: Идет дождь. Вода в чайнике кипит. Continuous может использоваться также для описания действия, которое происходит не только в какой-то момент, но имеет характер длительности или постоянности: В нашем городе строится новая гостиница. Горы постоянно разрушаются. ЗАПОМНИТЕ: некоторые глаголы, выражающие чувство или восприятие, не используются в Continuous: to want – хотеть to like – нравиться to love – любить to know – знать to see – видеть и др. При использовании таких глаголов в ситуацию попросту нельзя заложить указание на затрачиваемое время. Примечание: в английском языке при описании ситуаций в будущем времени, где действие запланировано / оговорено / наверняка произойдет, вместо Future Indefinite используется Present Continuous; в русском языке существует похожий прием: Вечером мы работаем. / Летом они едут на море. / Мама приезжает через несколько дней. Но если в русском языке такие ситуации можно описывать и с использованием форм будущего времени (будем работать / поедут /приедет), то в английском - только Present Continuous: We are working in the evening. They are going to the sea in summer. Mother is coming in a few days. В этих случаях используется также сочетание to be going to do something, которое переводится – собираться сделать что-либо: We are going to work in the evening. They are going to go to the sea in summer. Mother is going to come in a few days. 3. PERFECT Сказуемое в такой форме не имеет аналогов в русском языке, поэтому вызывает большие проблемы с переводом. Этот случай рассмотрим раздельно по временам. Present Perfect Любое законченное действие воспринимается по-русски только в прошедшем времени: Я купил / пришел / увидел и т.д. А англичане не всякое завершенное действие воспринимают в Past. Иногда действие может быть Past Indefinite – сообщение как простой факт в прошедшем времени: I bought / came / saw; а иногда Present Perfect – действие завершилось к настоящему моменту: I have bought / have come / have seen. От чего это зависит? Все опять же зависит от ситуации. Форма Perfect по своему смысловому содержанию распадается на три момента: a) сообщение о выполненном действии должно быть важным для собеседника; b) важным сообщение может быть только в том случае, если собеседник может им воспользоваться; c) собеседник может воспользоваться сообщением только при условии, что он находится на одном отрезке времени с действием, указываемом в сообщении. Представим себе, что где-то в соседней комнате (за стеной) какой-то человек выполняет действие (варит кофе, например). Он закончил действие (сварил кофе) и сообщает об этом нам: Я сварил кофе. Действие завершенное, но для нас сообщение о нем не является важным (а), поскольку мы не можем им воспользоваться (b) из-за разделяющей нас стены – Past Indefinite. В этом примере ситуация рассматривалась в пространстве:
То же самое и со временем. Промежутки времени могут быть совершенно разными: век / год / месяц / два дня / ... Для ситуации с Perfect необходимо, чтобы сообщение о выполненном действии находилось на том же отрезке времени, что и само действие (c). Только в этом случае сообщением можно воспользоваться (b), следовательно, это является важным для собеседника (а). Я видел мальчиков вчера. – I saw the boys yesterday.
Промежуток времени – один день (вчера видел, сегодня сообщает) – сообщение о действии не может быть важным – Past Indefinite. Я видел мальчиков сегодня. – I have seen the boys today.
Промежуток времени – один день (сообщение о действии происходит в тот же день, что и само действие) – можно воспользоваться – важное – Present Perfect. Она видела мальчиков пять минут назад. – She saw the boys five minutes ago.
Промежуток времени – одна минута (с момента действия до момента сообщения об этом действии прошло несколько промежутков) – сообщением нельзя воспользоваться – не важное – Past Indefinite. Она видела мальчиков на этой неделе. – She has seen the boys this week.
Промежуток времени – неделя (в момент сообщения продолжается та же самая неделя, когда произошло действие) – Present Perfect. ЗАПОМНИТЕ: если в русском предложении с законченным действием указан промежуток времени, то при выборе характера действия подчиняемся только ему, так как именно от этого промежутка автоматически зависит и важность сообщения. Но в предложении не обязательно указывается промежуток времени: Я купил дом. Правильный выбор характера действия при переводе подобных предложений зависит исключительно от ситуации, и здесь мы должны ориентироваться на собеседника. Если мы считаем, что наше сообщение о каком-либо действии является важным для собеседника, ставим Present Perfect; если не важным (просто информация) – используем Past Indefinite. Ситуация 1: Я сделал предложение девушке. Но она отказала мне, заявив, что я не подхожу ей, потому что не имею даже своего жилья. Через какое-то время, заработав денег, я купил дом и опять обратился к своей избраннице: Я купил дом. - важное сообщение – Present Perfect I have bought a house. Во всех ситуациях с Present Perfect мы как бы приглашаем собеседника использовать / принять к сведению наше сообщение (в данном примере: ... вот теперь ты можешь выходить за меня замуж). Ситуация 2: Я рассказываю кому-то о том, как много лет назад жил в деревне: «Сначала было нелегко – рос без родителей. Но потом стал понемногу обживаться. Я купил дом, завел хозяйство ...» Здесь сообщение о покупке дома носит чисто информационный характер, собеседник никак не может им воспользоваться, для него это не важно - Indefinite Past - I bought a house... Иногда необходимость использования в предложении формы Present Perfect подсказывают некоторые наречия (уже / еще и др.), придающие ситуации важность или обозначающие незавершенность временного промежутка. Мы изучим их позже. Past Perfect Использовать эту форму в предложении можно только при наличии определенных условий: а) чтобы действие завершилось к какому-то моменту в прошлом (к по-английски by): Дом был построен к концу прошлого года. – The house had been built (Past Perfect Passive) by the end of the last year (момент в прошлом); б) чтобы в предложении или ситуации было два действия, оба в прошедшем времени и одно действие завершилось до начала другого; тогда то действие, что совершилось раньше, ставим в Past Perfect, а то, что позже (но тоже в прошедшем времени) – в Past Indefinite: Дом был построен до того, как мы приехали сюда. – The house had been built (Past Perfect Passive) before we came here (Past Indefinite Active). Future Perfect Эту форму можно использовать в предложении тоже только при наличии определенных условий: a) чтобы действие завершилось к - by какому-то моменту в будущем: Дом будет построен к концу следующего года. – The house will have been built (Future Perfect Passive) by the end of the next year; b) чтобы в предложении или в ситуации было два действия, оба в будущем времени и одно завершилось до начала другого; тогда то действие, что завершится раньше, ставим в Future Perfect, а то что позже – в Present Indefinite: К тому времени, когда ты получишь это послание, я уже уеду. – By the time you receive (Present Indefinite Active) this message I shall have left (Future Perfect Active). Дом будет построен до того, как мы приедем туда. – The house will have been built (Future Perfect Passive) before we come (Present Indefinite Active) there. Если я приму таблетку сейчас, она начнет действовать к тому моменту, когда мы приедем домой. – If I take the pill now, it will have started (Future Perfect Active) to work by the time we get (Present Indefinite Active) home. Примечание: мы рассматриваем использование всех формул с точки зрения абсолютно правильной грамматики английского языка; но повседневная устная речь англичан несколько отличается от грамматических норм, здесь допустимы определенные отклонения в сторону укорачивания сложных/громоздких конструкций и даже некоторых слов (см. Раздел V); поэтому в повседневной речи, даже при наличии условий для использования формулы Future Perfect, она часто заменяется на Future Indefinite: Дом будет построен к следующему месяцу. – вместо: The house will have been built (Future Perfect Passive) by the next month. – The house will be built (Future Indefinite Passive) by the next month. Какого-либо ощутимого ущерба описанию ситуации вслух такая замена не наносит и ошибкой не считается; но в письменной речи (научных статьях/докладах и т.п.) необходимо строгое соблюдение всех норм языка. Perfect continuous (не имеет формы Passive) Требует наличия сразу нескольких определенных условий. Поэтому ситуации, описываемые с помощью этой формулы, встречаются довольно редко. Кроме того, формула громоздкая по своей конструкции и в разговорной речи может заменяться более простыми (Indefinite или Continuous). Рассмотрим возможности применения формулы по временам. Present Perfect Continuous. Обозначает действие, которое началось раньше, длилось в течение какого-то промежутка времени и продолжается сейчас или же только что закончилось. При этом желательно, чтобы: 1. в ситуации / предложении был указан весь промежуток протекания действия до момента сообщения о нем или 2. был указан момент начала действия. Иногда указание на промежуток времени вообще отсутствует в английском предложении, но обязательно подразумевается и должно присутствовать в русском варианте. Примеры: (1) (используется слово for – в течение) Мы строим дом вот уже месяц (в течение месяца). – We have been building the house for a month. (2) (используется слово since – с тех пор, как) Мы строим дом с прошлого года. – We have been building the house since last year. We have been thinking about buying (герундий) a new car. – Мы давно подумываем о том, чтобы купить новую машину. В разговорной речи можно услышать: We build (Present Indefinite) the house for a month. или: We are building (Present Continuous ) the house for a month. Past Perfect Continuous Обозначает действие, которое началось раньше другого действия в прошедшем времени и после начала этого другого действия все еще продолжалось некоторое время или закончилось (было прервано). При этом обязательно присутствие момента (1) или (2), как в Present Perfect Continuous. Более позднее действие обозначается Past Indefinite: (1) Мы уже месяц строили дом, когда началась война. – We had been building the house for a month, when the war began. (2) Мы строили дом с прошлого года, когда началась война. – We had been building the house since last year, when the war began. Future Perfect Continuous Обозначает действие, которое начнется до какого-то момента в будущем времени и будет продолжаться вплоть до этого момента. Обязательно присутствие момента (1) или (2). Более позднее действие обозначается Present Indefinite; (1) К концу года будет уже два месяца, как мы строим дом. – We shall have been building the house for two months by the end of the year. (2) Мы уже будем спать с десяти часов, когда ты позвонишь. – We shall have been sleeping since ten o'clock when you call. Формы вспомогательных глаголов в зависимости от времени, лица и числа. Нам необходимо помнить, что время зависит от ситуации, а вот число и лицо – это признаки, которыми обладает подлежащее, а ведь именно с подлежащим согласует свою форму в предложении сказуемое. Подлежащее может быть выражено существительным (обозначением предмета или понятия, обязательно отвечающим на вопрос кто? или что?) или же местоимением (но все равно обязательно отвечающим на такой же вопрос). Местоимения, которые могут выступать в предложении в роли подлежащего, называются личными и выглядят так:
Комментарии: только эти формы личных местоимений могут быть подлежащим английского предложения; у личных местоимений есть другие формы (см. Правило 4), но их нельзя использовать в качестве подлежащего; формы 2-го лица в единственном числе не существует, поэтому русское местоимение ты будет по-английски одновременно и вы; he (он) и she (она) относятся только к людям (за небольшим исключением), все остальное в единственном числе - it: в русском языке: стол – он / лампа – она в английском: table – it / lamp – it
to be
to have
FUTURE
Для того, чтобы поставить английское сказуемое в будущее время, нужно использовать вспомогательные глаголы shall (для 1-го лица) или will (для 2-го и 3-го лица). Оба эти глагола ставятся впереди всей формулы; при этом частица to исчезает, а вся остальная часть формулы остается без изменений:
где ~~~ обозначает не просто один глагол, но всю (любую одну из семи) формулу. Например: Не will be ~~~ ing. We shall have ~~~ ed (3). Примечания: формула Continuous Passive – to be being ~ ~ ~ ed (3) не имеет формы Future; в русском языке существует форма будущего времени, состоящая из двух слов: буду + неопределенная форма (буду спать / буду ждать / ...); при переводе таких сочетаний на английский язык форма Infinitive используется без частицы to (будет курить – will smoke); глагол to be при этом не ставится вообще. Модальные глаголы выражают не реальное действие или состояние, а отношение к ним действующего лица: я могу забыть, вы должны это знать. Can – мочь (в смысле умения или физической возможности) I can make a map. Я могу составить карту. May – мочь (в смысле иметь разрешение) You may take this book. Ты можешь взять эту книгу. May – выражает возможность, вероятность. He may come. Он может прийти. Must – означает долженствование. I must. Я должен.
Упражнение
Упражнение
Упражнение
Упражнение
Упражнение
Упражнение
Модальные глаголы
Модальные глаголы выражают не реальное действие или состояние, а отношение к ним действующего лица. CAN - значит мочь, в смысле умения или физической возможности. I can make a map. Я могу сделать карту. MAY – значит мочь, в смысле иметь разрешение (можно, позволено) You may take this book. Вы можете взять эту книгу. Глагол may также может выражать возможность, вероятность. He may come. Он может прийти. MUST – обозначает долженствование. We must write him a letter. Мы должны написать ему письмо. TO BE – в качестве модального глагола употребляется для выражения долженствования в связи с заранее намеченным планом. Переводится – должен, предстоит, нужно. Hу is to go there. Он должен пойти туда. OUGHT – выражает долженствование, являясь синонимом must. Но он менее категоричен, чем must и применяется при совете. Переводится – должен, следует, следовало бы. You ought to read more. Вам следует больше читать. SHOULD – выражает долженствование с оттенком сомнения в том, что должное действие будет совершено. You should stop smoking. Вам следовало бы бросить курить. NEED – выражает долг или обязанность в вопросительных или отрицательных предложениях. You needn’t go so early. Вам не нужно уходить так рано.
III. ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ПРЕДЛОЖЕНИЙ С РУССКОГО ЯЗЫКА НА АНГЛИЙСКИЙ
1. Ставим подлежащее (если подлежащее имеет описательные слова, то они ставятся с подлежащим; само подлежащее вместе с описательным словом / словами называют группой подлежащего). A man is smoking now. - Мужчина сейчас курит. A big man is smoking now. - Большой мужчина сейчас курит. A good big man is smoking now. - Хороший большой мужчина сейчас курит. Комментарии: А - артикль (рассматривается ниже). В словаре smoke (курить) заканчивается на -е; при прибавлении к таким словам -ing или -ed конечная -е исчезает, поэтому smoking (smoked). 2. Анализируем сказуемое: a) выбираем Active или Passive; b) выбираем характер действия, выбираем время (Past / Present / Future); с) изменяя форму первого вспомогательного глагола (во всех формулах, кроме Active Indefinite), получаем формулу в нужном времени; ставим ее в предложение. 3. Расставляем все остальные слова в заданном порядке. Работая с примерами, будьте очень внимательны, так как в них даются комментарии и пояснения, касающиеся многих мелких деталей, не требующих выделения в отдельные правила. Почаще задавайте себе вопрос: «Почему именно так, а не иначе?». Во всех случаях сами старайтесь ответить на него. Если не получается, помните, что ответ на такой вопрос можно найти в изложенном выше материале. Папа читает газеты каждый день. – Father reads (Active Indefinite Present) papers every day. Папа сейчас курит. – Father is smoking (Active Continuous Present) now. Несколько минут назад мама спала. – Mother was sleeping (Active Continuous Past) several minutes ago. Комментарий к слову minutes: в английском языке множественное число существительных образуется путем прибавления -s в конце слова (в словаре minute – минута); исключениями являются всего несколько существительных, их формы даются в словарных статьях; к прилагательным (описательным словам) -s не прибавляется, их множественное число узнается по форме существительного. Большие мальчики читали новые книги. – Big boys were reading (Active Continuous Past) new books. Завтра я увижу маленьких девочек вместе. – I shall see (Active Indefinite Future) small girls together tomorrow. Нескольких маленьких мальчиков видели вчера вместе. Комментарий: в этом русском предложении нет подлежащего, т.е. ни одно слово не отвечает на вопрос кто? / что?; но мы знаем, что английское предложение не может существовать без подлежащего. ЗАПОМНИТЕ: в подобных ситуациях, когда в русском языке отсутствует какой-либо один или оба главных члена предложения (подлежащее и/или сказуемое), в английском они должны быть обязательно; в некоторых случаях нам придется даже вводить их искусственно, но об этом позже; конкретно в нашей ситуации главный предмет легко угадывается (мальчики), только действие совершает не он сам, наоборот, действие совершается над ним – Passive; в русском предложении слово мальчиков не может быть подлежащим, так как оно не стоит (вместе с описательными словами) в именительном падеже; нам уже известно, что в английском языке падежных окончаний не существует, т.е. все формы существительных, прилагательных, соответствующие различным русским падежам, выглядят одинаково: несколько \ нескольких \ нескольким – several несколькими / мальчики \ мальчиков \ мальчиками – boys ( -s обозначает множественное число) маленьких \ маленький \ маленького – small Пусть нас не смущает, что в русском языке именно окончания показывают, что действие совершалось над мальчиками, а не ими самими; в английском это сделает формула Passive. Итак: Нескольких маленьких мальчиков видели вчера вместе. – Several small boys were seen (Passive Indefinite Past) together yesterday. (можно: Yesterday ......... together.) Их видели вчера. Комментарий: подлежащего опять нет, но предмет, над которым выполняется действие, обозначен не существительным, а местоимением; в английском языке существует местоимение, соответствующее русскому их (them), но это не именительный падеж; а подлежащее может стоять только (!!!) в именительном падеже; формы местоимений-подлежащих (личных местоимений) мы знаем; понимая, что их образовано от они, ставим в качестве подлежащего в английское предложение they: Их видели вчера. – They were seen (Passive Indefinite Past) yesterday. Его увидят завтра. – Не will be seen (Passive Indefinite Future) tomorrow. Книгу сейчас читают. – The (артикль) book is being read (Passive Continuous Present) now. Книги сейчас читают. – The books are being read (Passive Continuous Present) now. Мы студенты. Комментарий: в русском предложении нет сказуемого, а в английском обязательно должно быть; сказуемое легко угадывается: есть – форма настоящего времени от быть – to be; ЗАПОМНИТЕ: глагол to be может выступать не только как вспомогательный, но и как смысловой. В этом случае он стоит в предложении один (Active Indefinite), т.е. после него нет больше глагольных форм, образующих какую-либо формулу; он неправильный, имеет формы: was / were, been; переводится – быть / находиться; Обратите внимание: глагол to be – единственный в английском языке, где вторая форма делится еще на две: was – Past Indefinite для единственного числа, a were – Past Indefinite для множественного. Смысловой глагол to be изменяется в предложении так же, как to be вспомогательный, т.е. согласуется с подлежащим по признакам числа и лица: Мы студенты. – We are (Active Indefinite Present) students. Мы были студентами. – We were (Active Indefinite Past) students. Я студент. – I am (Active Indefinite Present) a student. Я был студентом. – I was (Active Indefinite Past) a student. Я буду студентом. – I shall be (Active Indefinite Future) a student. Мы будем студентами. – We shall be (Active Indefinite Future) students. Он студент. – He is (Active Indefinite Present) a student. ЗАПОМНИТЕ: ситуация У меня / У кого-либо есть что-либо описывается по-английски как Я имею / Кто-либо имеет что-либо; иметь – to have; этот глагол тоже может быть не только вспомогательным, но и смысловым; как и в случае с to be, to have является смысловым, когда стоит в предложении один (Active Indefinite); изменяется так же, как вспомогательный; неправильный – to have (had). У меня есть дом. – I have (Active Indefinite Present) a house. У меня был дом. – I had (Active Indefinite Past) a house. У нас был дом. – We had (Active Indefinite Past) a house. У нее есть дом. – She has (Active Indefinite Present) a house. У них будет дом. – They will have (Active Indefinite Future) a house. В английском языке иметь могут не только люди, но и неодушевленные предметы: В доме два окна. – The house has two windows. (Дом имеет ...) В комнате одно окно. – The room has one window. (Комната имеет...) У машины было три двери. – The car had three doors. (Машина имела...) У машины будет одна дверь. – The car will have one door. (Машина будет иметь...) Вспомогательный глагол to do тоже может быть смысловым. Ситуация та же, что с to be и to have – стоит один (Active Indefinite), но уже не в вопросительных и отрицательных, а в утвердительных предложениях; неправильный – to do (did; done); изменяется так же, как вспомогательный; переводится делать: Я делаю это каждый день. – I do (Active Indefinite Present) it everyday. Мы делали это вчера. – We did (Active Indefinite Past) it yesterday. Он делает это каждый день. – Не does (Active Indefinite Present) it every day. Я сделаю это завтра. – I shall do (Active Indefinite Future) it tomorrow. Они сделают это завтра. – They will do (Active Indefinite Future) it tomorrow.
IV. ТЕКСТЫ НА ПОНИМАНИЕ. ЛЕКСИКА
LINE AND STAFF POSITIONS
In business, organization structure means the relationship between positions and people who hold the positions. Organization structure is very important because it provides an efficient work system as well as a system of communication. Historically, line structure is the oldest type of organization structure. The main ideas of it is direct vertical relationships between the positions and tasks of each level, and the positions and tasks above and bellow each level. For example, a sales manager may be in a line position between a vice-president of marketing and a salesman. Thus a vice president of marketing has direct authority over a sales manager. A sales manager in his turn has direct authority over a salesman. This chain of command simplifies the problems of giving and taking orders. When a business grows in size and becomes more complex, there is a need for specialists. In such case administrators may organize staff departments and add staff specialists to do specific work. These people are usually busy with services, they are not tied in with the company product. The activities of the staff departments include an accounting, personnel, credit and advertising. Generally they do not give orders to other departments.
Vocabulary
ACCOUNTING Text Accounting shows a financial picture of the firm. An accounting department records and measures the activity of a business. It reports on the effects of the transactions on the firm's financial condition. Accounting records give a very important data. It is used by managers, stockholders, creditors, independent analysts, banks and government. Most businesses prepare regularly the two types of records. That is the income statement and balance sheet. These statements show how money was received and spent by the company. One major tool for the analysis of accounting records is ratio analysis. A ratio analysis is the relationship of two figures. In finance we operate with three main categories of ratios. One ratio deals with profitability, for example, the Return on Investment Ratio. It is used as a measure of a firm's operating efficiency. The second set of ratios deals with assets and liabilities. It helps a company to evaluate its current financial position. The third set of ratios deals with the overall financial structure of the company. It analyses the value of the ownership of the firm
Vocabulary
CORPORATE FINANCE Text Corporations need financing for the purchase of assets and the payment of expenses. The corporations can issue shares in exchange for money or property. Sometimes it is called as equity funding. The holders of the shares form the ownership of the company. Each share is represented by a stock certificate, which is negotiable. It means that one can buy and sell it. The value of a share is determined by the net assets divided by the total number of shares outstanding. The value of the share also depends on the success of the company. The greater the success, the more value the shares have. A corporation can also get capital by borrowing. It is called debt funding. If a corporation borrows money, they give notes or bonds. They are also negotiable. But the interest has to be paid out whether business is profitable or not. When running the corporation, management must consider both the outflow and inflow of capital. The outflow is formed by the purchase of inventory and supplies, payment of salaries. The inflow is formed by the sale of goods and services. In the long run the inflow must be greater than the outflow. It results in a profit. In addition, a company must deduct its costs, expenses, losses on bad debts, interest on borrowed capital and other items. It helps to determine if the financial management has been profitable. The amount of risk involved is also an important factor. It determines the fund raising and it shows if a particular corporation is a good investment.
Vocabulary
BANKS AND BUSINESS Text Banks are different in different countries. Let's speak about the banks in the United States of America. There, commercial banks are classified into two main groups. First, there are national banks. They are charted and supervised by the Federal Government. Secondly, there are state banks. They are charted and supervised by the state in which they arc operated. All commercial banks can make loans to borrowers. Major commercial banks in such cities as Tokyo, Paris, Rio и cooperate with each other. In this way they finance imports and exports between countries. An importer buys merchandise from another country using the currency of that country. For that purpose he buys this currency from the foreign exchange department of his bank. And in the same way if an exporter receives foreign money from sales to other countries, he sells this currency to his bank. By this method the currency of any country can usually be exchanged
Vocabulary
PRODUCT DEVELOPMENT and PLANNING Text The number of new products coming into the market of western countries every year is overwhelming. The major part of these products is not new, but adaptations. It means that these products are not new, they are existing items to which a modification has been made. Only few products are really original or innovations. For instance a clock-television is an adaptation, but TV-set itself, the refrigerator - each was an innovation. A great number of innovations and adaptations are designed, produced and marketed by small businesses. Very often a new product is formed on the basis of the new business. Sometimes there is a patent to make the business more successful. But it happens very often that market research hasn't been done carefully. Even in case larger scale producers do more research and testing there is no sure success. A promising new product may be also robbed of success by unreasonable prices, inadequate promotion and poor selling methods. Generally less than one fifth of all new products turn out to be profitable.
Vocabulary
MARKETING Text Marketing includes all the business activities connected with the movement of goods and services from producers to consumers. Sometimes it is called distribution. On the one hand, marketing is made up of such activities as transporting, storing and selling goods and, on the other hand, a series of decisions you make during the process of moving goods from producer to user. Marketing operations include product planning, buying, storage, pricing, promotion, selling, credit, traffic and marketing research. The ability to recognize early trends is very important. Producers must know why, where, for what purpose the consumers buy. Market research helps the producer to predict what the people will want. And through advertising he attempts to influence the customer to buy. Marketing operations are very expensive. They take up more than half of the consumer's dollar. The trend in the USA has been to high mass consumption. The construction of good shopping centres has made goods available to consumers. It provided a wide range of merchandise and plenty of parking facilities.
Vocabulary
WHOLESALING Text Wholesaling is a part of the marketing system. It provides channels of distribution which help to bring goods to the market. Generally indirect channels are used to market manufactured consumer goods. It could be from the manufacturer to the wholesaler, from the retailer to the consumer or through more complicated channels. A direct channel moves goods from the manufacturer or producer to the consumer. Wholesaling is often a field of small business, but there is a growing chain movement in the western countries. About a quarter of wholesaling units account for one-third of total sales. Two-third of the wholesaling middleman are merchant wholesalers who take title to the goods they deal in. There are also agent middlemen who negotiate purchases or sales or both. They don't take title to the goods they deal in. Sometimes they take possession though. These agents don't earn salaries. They receive commissions. This is a percentage of the value of the goods they sell. Wholesalers simplify the process of distribution. For example, the average supermarket stocks 5.000 items in groceries alone, a retail druggist can have more than 6.000 items. As a wholesaler handles a large assortment of items from numerous manufacturers he reduces the problem of both manufacturer and retailer. The store-keeper does not have to deal directly with thousands of different people. He usually has a well-stocked store and deals with only a few wholesalers.
RETAILING Text Retailing is selling goods and services to the ultimate consumer. Thus, the retailer is the most expensive link in the chain of distribution. Being middlemen, they make their profit by charging the customer 25 to 100 per cent more than the price they paid for the item. The retailers operate through stores, mail-order houses, vending machine operators. There are different types of retail stores: department stores, discount houses, cooperatives, single line retailers. The major part (over 95 per cent) of retail establishments concentrate on a single line of merchandise for example, food, hardware, etc. But nowadays there is a trend for many single line stores to take on a greater variety of supplies. The retailer performs many necessary functions. First, he may provide a convenient location. Second, he often guarantees and services the merchandise he sells. Third, the retailer helps to promote the product through displays, advertising or sales people. Fourth, the retailer can finance the customer by extending credit. Also the retailer stores the goods in his outlet by having goods available.
PRICING Text All products and all services have price's. The price depends on different things such as credit terms, delivery, trade-in allowance, guarantees, quality and other forms of service, which price can produce the biggest profit during a long period of time. It's hardly possible to determine such a price. The price may be too high to produce a large volume or too low to cover costs. No other area of marketing operations has been a subject to bad practice. Many businesses persue unsound price policies for long periods of time and are not aware about it. Prices can be determined in different ways. For example, the prices of meat, cotton and other agricultural prices can be decided in large central market where farces of supply and demand exist. This is pure price competition. The prices on industrial products (iron, steel, etc.) are usually decided by large companies. As a rule the amount and price of goods sold to large number of buyers is controlled by a few competing sellers. Prices also can be set by the government, usually for different public services - railroads, electricity, manufactured gas, bus services, etc. If demand increases, prices rise, profits expand and new investment is attracted: But other factors may be involved as well. Prices are related to each other in different ways. Ultimately, everything is related in price- since the consumer can buy and must pay for everything out of a particular, limited amount of money.
CORPORATIONS Text A business corporation is an institution established for the purpose of making profit. It is operated by individuals. Their shares of ownership are represented by stock certificates. A person who owns a stock certificate is called a stock-holder. There are several advantages of the corporate form of ownership. The first is the ability to attract financial resources. The next advantage is the corporation attracts a large amount of capital it can invest it in plants, equipment and research. And the third advantage is that a corporation can offer higher salaries and thus attract talented managers and specialists. The privately owned business corporation is one type of corporation. There are some other types too. Educational, religious, charitable institutions can also incorporate. Usually such corporation does not issue stock and is nonprofit. If there is a profit it is reinvested in the institution rather than distributed to private stockholders. In some western countries, cities, states, federal government and special agencies can establish governmental corporations. A few examples of these governmental corporations are state universities, state hospitals and city owned utilities. Governmental corporations are non-profit as a rule and usually they do not issue stock certificates.
Vocabulary
WHERE AND HOW TO HIRE AN EMPLOYEE? Text An employer has several options to consider when he wants to hire a new employee. First of all, he may look within his own company. But if he can't find anybody suitable for the position he will have to look outside the company. If there is a personal office in the company, he can ask them to help him to find a qualified applicant. The employer can also use another valuable sources, for example, employment agencies, consulting firms, placement offices and professional societies. He can also advertise in a newspaper or in a magazine and request candidates to send in resumes. The employer has two sets of qualifications to consider if he wants to choose from among the applicants. He must consider both professional qualifications and personal characteristics. A candidate's education, experience and skills are included in his professional qualifications. These can be listed on a resume. Personal characteristics, or personality traits must be evaluated through interviews.
Vocabulary
ACTIVE VOCABULARY
ЛИТЕРАТУРА:
1. Бонк Н.А Учебник английского языка. 2. Виноградова Г.И. Коррективный курс английского языка. 3. C. E. Eckersley. Essential English for Foreign Students. 4. Михайлюкова Т.Т. Английский язык для студентов. 5. Выборова Г.Е., Махмурян К.С. Advanced English Учебник английского языка. 6. Михайлова О.Э. Учебник английского языка. 7. Анна Ионина, Аида Саакян. Английская грамматика |