- •Федеральное агентство по образованию
- •2004010000
- •От авторов
- •The Voronezh State Technological Academy
- •My Future Speciality
- •Food Engineering
- •Unit II
- •Упражнения
- •High Speed Mixer/Granulator
- •Chain Update: McDonald's, the Cheesecake Factory And Others
- •Unitiii
- •Многозначность
- •Синонимы
- •Упражнения
- •Aseptic Packaging Machines
- •What Is cap?
- •Increase shelf life
- •Hot Fill Packaging
- •Unit IV
- •Многозначность
- •Синонимы
- •Упражнения
- •The Hermetic Centrifuge
- •The Closed Airtight Centrifuge
- •How It Works
- •Ultrafiltration System For Мilк
- •Многозначность
- •Упражнения
- •Starch By-product Recovery System
- •Discostrainer Unit
- •Heat Recuperator
- •Упражнения
- •Trackside Rail Car Unloader
- •Engine-Powered Industrial Lift Trucks
- •Bucket Conveyor
- •Unit VII refridgiration and drying equipment
- •I. Грамматика
- •II. Тексты.
- •Refrigeration.
- •Упражнения
- •Freeze-drying
- •Упражнения
- •Indirect Rotary Driers
- •Drying Equipment
- •Unit VIII
- •Упражнения
- •Impact of refrigerator on lifestyle
- •Absorption refrigerator
- •Тексты для дополнительного чтения (Supplementary reading) Features of modern refrigerator
- •Impact of refrigerator on lifestyle
- •Types of domestic refrigerators
- •Programme For Food Processing Industry
- •1. Cold fruit processing
- •3. Potato processing
- •Cold fruit processing
- •Orbital Riveting
- •Pms Colloid Mill®
- •Processing Plants
- •Food Processing Machinery
- •Flour Mill Stone Grinder Machinery
- •Food Processing Plants
- •Pollution Prevention Pays in Food Processing
- •Poultry And Rabbit Processing Plants
- •Slaughter Units And Meat Processing Plants
- •Intensive Milk Production Dairies
- •Refrigeration Units And Cold Storage Plants
- •Irradiated Food? We Should Clean Up Food Processing Plants Instead
- •Грамматический справочник the voice (Залог)
- •The participles (Причастия)
- •Absolute Participle Construction (Независимый причастный оборот)
- •The infinitive (Инфинитив)
- •The gerund (Герундий)
- •Список мер измерения
- •1. Меры объёма и ёмкости
- •Примечание
- •Conversion Table. Conversion of. Cu. Ft into m3 and vice versa Переводная таблица. Перевод куб. Фут в м3 и наоборот
- •Conversion Table. Conversion of cu. Ft into l and vice versa Переводная таблица. Перевод куб. Фут. В литры и наоборот
- •Conversion Table. Conversion of cu. In into cm3 and vice versa Переводная таблица. Перевод куб. Фут в см3 и наоборот
- •Weights (Avoirdupois)
- •Conversion Table. Conversion of oz. Into g and vice versa Перевод унций в граммы и наоборот
- •Metric equivalent of British weights and vice versa. Метрических эквивалентов Британских мер веса и наоборот
- •Power and work
- •Адащик Алла Андреевна
Федеральное агентство по образованию
ГОУВПО
«ВОРОНЕЖСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ АКАДЕМИЯ»
А.А. АДАЩИК, н.н. лобачева,
Е.Ю. ПОНОМАРЁВА, л.о. рЯСКИНА
Машины и аппараты
пищевых производств
Учебное пособие
Воронеж
2009
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ
ГОУВПО
«ВОРОНЕЖСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ АКАДЕМИЯ»
А.А. АДАЩИК, н.н. лобачева
Е.Ю. ПОНОМАРЁВА, л.о. рЯСКИНА
Машины и аппараты
пищевых производств
MACHINES AND APPARATUSES
OF THE FOOD INDUSTRY
Утверждено
Редакционно-издательским советом
академии в качестве учебного пособия
Воронеж
2009
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ
ГОУВПО
«ВОРОНЕЖСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ АКАДЕМИЯ»
А.А. АДАЩИК, н.н. лобачева
Е.Ю. ПОНОМАРЁВА, л.о. рЯСКИНА
Машины и аппараты
пищевых производств
MACHINES AND APPARATUSES
OF THE FOOD INDUSTRY
Утверждено
Редакционно-издательским советом
академии в качестве учебного пособия
Воронеж
2009
УДК 004:664 (075)
ББК Ш12=432.1я7+Л81я7
М 38
Научный редактор профессор С.Т. АНТИПОВ
Рецензенты:
кафедра межкультурных коммуникаций РАГС при Президенте РФ; доцент кафедры межкультурных коммуникаций РАГС
к.ф.н. Н.В. Калагастова
Печатается по решению
редакционно-издательского совета
Воронежской государственной технологической академии
Адащик, А.А.
М 38 Машины и аппараты пищевых производств [Текст]: учеб. пособие / А.А.Адащик, Н.Н.Лобачева, Е.Ю. Пономарёва, Л.О. Ряскина; Воронеж. гос. технол. акад. – Воронеж : ВГТА, 2009.–. 118 с.
ISBN 5-89448-456-1
Учебное пособие составлено в соответствии с требованиями ГОС ВПО к подготовке инженеров по направлению 260600 – «Пищевая инженерия» (специальность 260601 - «Машины и аппараты пищевых производств») цикл дисциплин ГСЭ. Оно предназначено для обучения различным видам чтения специальной научно-технической литературы.
УДК 004:664 (075)
ББК Ш12=432.1я7+Л81я7
2004010000
А--------------------- Без объявл.
ОК2(03)-2009
ISBN 5-89448-456-1 © Адащик А.А., Лобачёва Н.Н.,
Пономарёва Е.Ю., Ряскина Л.О.
2009
© ГОУВПО «Воронеж,гос. технол.
акад.», 2009
Оригинал-макет данного издания является собственностью Воронежской государственной технологической академии, его репродуцирование (воспроизведение) любым способом без согласия академии запрещается.
От авторов
Учебное пособие предназначено для студентов 2 курса дневной формы обучения (основного курса) и отвечает требованиям ГОС ВПО нового поколения к подготовке инженеров по направлению 260600 – «Пищевая инженерия» (специальность 260601 – «Машины и аппараты пищевых производств») цикл дисциплин ГСЭ. Пособие может быть частично использовано студентами заочной формы обучения, изучающими основной курс, а также при подготовке к сдаче вступительных экзаменов в аспирантуру.
Специалисту крайне важно овладеть навыками и умениями рационального чтения оригинальных текстов на иностранном языке, ибо в сфере производственной и научно-производственной деятельности человек встречается не с облегченными, адаптированными, а оригинальными материалами, с необходимостью самостоятельно проникнуть в их содержание.
Целевая установка пособия вытекает из требований программы – обучение различным видам чтения специальной научно-технической литературы, развитие знаний и умений аннотирования и реферирования.
Пособие включает в себя 5 основных блоков-уроков, содержащих по три технических текста, тексты для дополнительного чтения, грамматический справочник, список наиболее употребительных сокращений и список мер измерений.
UNIT I
MY STUDY
I. Грамматика
Действительный залог (The Active Voice)
II. Тексты
А The Voronezh State Technological Academy.
B My future speciality.
C Food Engineering.
Активнаялексика
Joint-stock company (corporation) – акционерное общество
Joint – venture– совместное предприятие
Limited partnership– товарищество с ограниченной ответственностью
Exchange market (stock exchange) – биржа
Broker – брокер
Shareholder- акционер
Упражнения
I. Переведите данные ниже глаголы и назовите три их формы.
To find, to found, to be, to train, to house, to staff, to include, to locate, to equip, to have, to study, to read, to get, to pay, to provide, to result, to graduate, to follow, to work, to investigate, to participate, to take.
II. Раскройте скобки, поставив глагол в нужную форму.
1. He never (be) to the USA. 2. Tomorrow from 12 to14 I (see) my former classmate. 3. She (cook) the dinner before I came. 4. We (not be) in the Academy yesterday, because it (be) Sunday. 5. Last term I (have) only good marks and next term I'm sure I (get) 5s too. 6. My sister (study) in the Medical Academy. She (entered) there 3 years ago and (study) there since then. 7. For the whole last year I (write) my diploma project and (be) very happy when (finish). 8. The lesson (start) when I (get) to the Academy yesterday. When I (open) the door, everybody (do) the test already for 25 minutes. 9. I think, he (not return) by tomorrow. 10. Look at Larisa's new dress! She (wear) it for the first time today. 11. He (work) with the computer for 7 hours without a brake, so his eyes (hurt). 12. When exactly the show (start)? I (not want) to miss it. 13. I already (decided) where to go on holidays. I (visit) Egypt. 14. What you (do) all the evening yesterday? You (promise) to take me to the cinema and even (not call)! 15. We (live) in Voronezh since childhood. 16. Look at those two cars rushing at each other! They (crash)! 17. Vasya (sit) and (dream) about his summer holidays at the moment. 18. What you (talk) about when I (enter) the room a minute ago? 19. Water (not boil) at 75C. 20. You (finish) writing the test already?
III. Переведите предложения на английский язык, обращая внимание на сигналы времени.
1. Каждый год в конце семестра студенты пишут контрольную по
английскому языку.
2. Я сейчас делаю упражнение. (Не мешай мне.)
3. Я пишу это упражнение уже 20 минут. (С 10 часов утра.)
4. Я уже написала упражнение. Проверьте его, пожалуйста.
5. Что ты делал вчера в это время? – Я писал письмо своей сестре.
6. На этой неделе я написала несколько писем своим друзьям.
7. Я писала это упражнение уже час, когда вы пришли ко мне.
8. Завтра я буду писать контрольную работу по этой теме.
9. Завтра в 10 часов утра я буду писать контрольную работу по
этой теме.
10. Завтра к 2 часам дня мы напишем контрольную работу по
этой теме.
11. Когда вы ко мне пришли вчера, я уже написала письмо сестре.
12. Как долго вы будете писать контрольную работу перед тем,
как сдадите её преподавателю.
13. Вчера я пришёл домой, написал письмо родителям,
просмотрел газеты и лёг спать.
14. Как только я напишу письмо, я его сразу же вам отправлю.
TEXT A
Прочитайте текст А со словарем и найдите предложения, в которых говорится:
а) о местонахождении академии;
б) оснащенности лабораторий и лекционных аудиторий;
в) специальностях, предоставляемых студентам академией;
г) контактах академии с другими образовательными учреждениями.