Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Задание №109 по англ.яз. Глебовский 07

.pdf
Скачиваний:
62
Добавлен:
29.03.2015
Размер:
3.59 Mб
Скачать

of the outer leaves, the nature of the insulating material sandwiched between, and on the manner in which they are inter-connected. There are no reliable methods of estimating the degree of airborne sound conduction achieved by a wall.

Notes:

building regulations строительные нормы и правила escape route путь эвакуации

Ответьте на вопросы к тексту.

1.Why should internal walls be fire-resistant?

2.What requirements do most building regulations include?

3.What does the degree of sound insulation of an internal wall depend on?

Грамматические упражнения

Упражнение 1. Работа в парах.

Студент C: Задайте 6 вопросов различных типов к тексту B. Студент D: Ответьте на вопросы к тексту студента C. Студенты C и D: Поменяйтесь ролями.

Упражнение 2. Найдите в тексте причастие I и герундий. Определите их функции и переведите на русский язык.

Лексические упражнения

Упражнение 1. Найдите перевод слов списка А в списке В.

A

B

A

B

ожидать

depend

особенно

along

оценить

expect

зависеть

elevate

вдоль

thus

многослойный

especially

способность

multi-layer

надёжный

shallow

сторона

leaf

лист

capacity

получить

separate

защищать

estimate

неглубокий

reliable

отделять

achieve

поднимать

side

таким образом

protect

Упражнение 2. Напишите предложения с каждым из перечисленных ниже

слов:

circular circulation rigid – rigidity attach - attachment

78

Текст C

HIGH RISE BUILDINGS: FRAMES AND TUBES

A large number of high-rise buildings use shear walls to provide lateral stability. A development of the shear wall is the core structure in which a number of shear walls are placed together, usually enclosing lifts, stairs or services to form tubes or other plan shapes. Compared to a single wall the core or shaft structures have ‘flange’ as well as ‘web’ parts to resist horizontal forces. However the overall shear and bending moment patterns in shear wall and core structures follow that of a cantilever. In practice there is a difficulty because of the need to provide openings in the core structure for service runs. With only small openings the core structure will not be affected but larger openings will require strengthening round the openings, especially at sharp corners. Most core structures are of poured concrete construction in which additional reinforcement may be placed as necessary but cores may also be built in reinforced or unreinforced masonry. Where a high-rise concrete frame of cast-in-place construction is used, it is natural to connect the frame with shear walls so that they interact with each other.

A further increase in stiffness against horizontal forces can be provided in steel buildings by using a shear truss and frame with belt trusses. In this system deep horizontal outrigger trusses are connected to the central shear trusses which are vertical, and to a horizontal belt truss in the perimeter of the steel frame.

In order to prevent bending moment being passed over into the perimeter columns, the connection between them and the belt trusses can be a pinned one. There are certain best locations for the belt trusses: if two belt trusses are used they would be best placed somewhere near the half and three-quarter points in the height of the building; if only one belt truss is used, it would be best placed somewhere between these two positions, although in practice the highest belt truss is often placed at the top of the building.

The most effective way of resisting horizontal loads, for any given plan area, is to use a cantilever with a solid section; however hollow tubes are more efficient in that they are almost as stiff but use very much less material than a solid section cantilever. The direct stresses of tension and compression and the shear stresses are those connected with a pure cantilever. Solid sections are not practical forms and hollow sections without openings are generally only feasible for towers and other such uses. However high-rise buildings can still be designed to exploit the inherent efficiency of tube action by an adequate choice of form. The purpose, if tube-type systems are used, is to increase the plan area of the tube as much as possible that is to increase the effective section area of the cantilever, and to make the structural behaviour as close as possible to that of the hollow tube without openings in it. As window openings are necessary for the building, the perimeter structure is weaker and more flexible than that of the pure tube. However buildings do have the compensating advantage of being stiffened by the floors, which act as a series of horizontal diaphragms and prevent deformation of the cross-section of the building throughout its height.

79

Notes:

direct stress напряжение, усилие (растяжения или сжатия)

outrigger truss

выносная ферма

pure adj.

простой

sharp adj.

острый

shear moment

момент сдвига

shear truss

ферма жёсткости

solid section

сплошное сечение

structural behaviour работа/поведение строительной конструкции

Ответьте на вопросы к тексту.

1.What is used to provide lateral stability in high-rise buildings?

2.What is a difficulty in providing strength of the core or shaft structures?

3.How can this difficulty be overcome?

4.How are most core structures built?

5.What can be done to increase the stiffness of steel buildings against horizontal forces?

6.What are the best locations for the belt trusses?

7.Why are hollow tubes more efficient than a cantilever with a solid section?

8.How can the inherent efficiency of tube action be exploited in high-rise buildings?

9.What prevents deformation of the cross-section of the building throughout its height?

Лексическое упражнение

В списке А даны некоторые слова и выражения, которые использованы в тексте для домашнего чтения. Найдите их перевод в списке В.

А

B

А

B

throughout

сплошной

pinned connection

полое сечение

service run

шарнирное соединение

exploit

противостоять

lateral stability

эффективность

difficulty

дополнительный

round

площадь в плане

central

окружать

compensate

взаимодействовать

flange

ферма

belt truss

проход для коммуникаций

efficiency

везде

perimeter

решётка (фермы)

truss

система

plan shape

здание башенного типа

interact

компенсировать

hollow section

поперечная устойчивость

window

хотя

further

фланец

web

периметр

resist

трудность

enclose

вокруг

although

окно

tower

консоль

cantilever

использовать

plan area

профиль в плане

solid

центральный

pattern

ленточная ферма

80

ЗНАКИ ФОНЕТИЧЕСКОЙ ТРАНСКРИПЦИИ

Произношение в упражнениях задания и словаре даётся по международной фонетической системе.

Ударение в фонетической транскрипции ставится перед ударным слогом. Второстепенное ударение ставится внизу перед ударным слогом.

Гласные звуки

J – долгий и

I – краткий, открытый и

e – как э в словах этот, эти

· - очень открытый э, как ударный гласный в слове бяка

± - долгий, глубокий а, как ударный гласный в слове палка P - краткий, открытый о

L - долгий о

V – краткий у

H – долгий у

µ - краткий а, как в словах варить, мосты W – как долгое ё в словах Фёкла, свёкла

q – безударный гласный похожий на русский безударный гласный в словах нужен,

голос, карета

Двугласные звуки

 

eI - эй

OI - ой

qV - эу

Iq - иа

aI - ай

eq - эа

aV - ау

Vq - уа

Согласные звуки

p - п b – б m - м

w – звук образуется, когда губы, в положении как при свисте, резко раздвигаются. Напоминает звук у.

f - ф

 

v - в

 

T - (без голоса)

оба звука образуются при помощи языка,

D - (с голосом)

кончик которого помещается между

s - с

передними зубами

 

z - з

t – т, но при произношении кончик языка касается дёсен, а не зубов

d – д

~

~

~

~

 

 

 

81

 

n – н

~

~

~

~

l – л

~

~

~

~

r – нераскатистое, краткое, слабое р (кончик языка немного завёрнут назад) S - мягкое ш

Z - мягкое ж

C - ч

» - очень мягкое слитное дж k - к

g - г

N - произнесённый задней частью спинки языка звук н h – простой резкий выдох

j – слабый звук й

СЛОВАРНЫЙ МИНИМУМ СТРОИТЕЛЬНЫХ ТЕРМИНОВ I – II СЕМЕСТРОВ

83

84

85

86

87

88

89

90

91

РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ГРАММАТИЧЕСКИХ ТЕМ ПО УРОКАМ

Урок

Новые грамматические темы

Повторение

 

 

 

 

 

 

 

Функции it

 

Participle I в функции определения

Модальные глаголы и их

2.1

и обстоятельства

заменители

Времена глагола в

 

 

 

 

действительном и страдательном

 

 

залоге

 

 

 

 

Participle II в функции

Participle I в функции определения

2.2

Группа существительных

определения и части сказуемого

Части речи и члены предложения

 

 

 

 

 

 

 

Participle I в функции определения

2.3

Независимый причастный оборот

и обстоятельства

 

 

Participle II в функции

 

 

определения и части сказуемого

 

 

 

 

Инфинитив в функции

Participle I & II

 

 

2.4

подлежащего, дополнения и

Условные предложения

 

определения

Сравнительный оборот the…the…

 

 

 

 

 

 

Инфинитив в функции части

Инфинитив в функции

 

сказуемого

 

подлежащего, дополнения и

 

 

2.5

Объектный инфинитивный оборот

определения

 

Общие вопросы

Независимый причастный оборот

 

 

 

 

 

 

Инфинитив в функции

Participle I & II

 

Степени сравнения

2.6

обстоятельства цели

прилагательных и наречий

 

Альтернативные вопросы

Общие вопросы

 

 

 

 

 

 

Герундий в функции дополнения

Инфинитив

 

 

 

и обстоятельства

Времена глагола в

2.7

Разделительные вопросы

действительном и страдательном

залоге

 

 

 

 

Альтернативные вопросы

 

 

 

92

93

Урок

Новые грамматические темы

Повторение

 

 

 

 

 

 

Приставка re-

Неличные формы глагола

 

Герундий в функции

 

Суффиксы существительных

2.8

подлежащего

 

Специальные вопросы к

Разделительные вопросы

 

подлежащему и его определению

 

 

 

 

 

Независимый причастный оборот

Общие, альтернативные и

2.9

без причастия

разделительные вопросы

 

 

Части речи и члены предложения

 

 

 

 

Специальные вопросы

Неличные формы глагола

2.10

Функции глаголов have и be

 

 

Специальные вопросы к

 

 

 

 

подлежащему и его определению

 

 

 

 

Отрицательные приставки

Функции one и that

2.11

Конверсия

 

 

 

Вопросительные предложения

 

 

 

2.12

Герундий в функции определения

Суффиксы прилагательных

 

Вопросительные предложения

 

 

 

 

 

БИБЛИОГРАФИЯ

1.Orton, Andrew. The Way We Build Now. Wokingham, 1988, ISBN 0-74760-011-2.

2.Francis, Arthur J. Introducing Structures. Oxford.1980, ISBN 0-07-022701-5.

3.Hart, Franz. Multi-storey Building in Steel. London.1978, ISBN 0-258-96974-1.

4.Ambrose, James. Simplified Design of Building Founations. New York.1988, ISBN 0-471-85898-6.

5.Schneider, Robert, Dickey, Walter. Reinforced Masonry Design. Englewood Cliffs.1987. ISBN 0-13-771726-1.

6.Мюллер В.К. Новый англо-русский словарь. Москва, Русский язык, 2003, ISBN 5-200-03176-1.

7.Новый большой англо-русский словарь под общим руководством Э.М. Медниковой и Ю.Д. Апресяна в 3-х томах, Москва, Русский язык, 1993, ISBN 5-200-01848-X

8.Корчемкин С.Н., Кашкин С.К., Курбатов С.В. Англо-русский строительный словарь. Москва, Русский язык, 1995, ISBN 5-200-02313-0

9.Фоменко В.Я., Любимцев А.Н., Любимцева С.Н. Русско-английский разговорник для строителей. Москва, Русский язык, 1990, ISBN 5-200-00758-5.

10.Longman Dictionary of Contemporary English. Longman Dictionaries, Harlow, 2005, ISBN 1-405-81126-9

94

95

Задание № 109

по английскому языку для студентов I курса специальностей 270102 – промышленное и гражданское строительство, 270106 – производство строительных материалов, изделий и конструкций,

270114 – проектирование зданий.

Составители: Александр Сергеевич Глебовский,

Татьяна Алексеевна Денисова

Компьютерная верстка И. А. Яблоковой

Подписано к печати 25.06.07. Формат 60×84 1/16. Бум.офс.

Усл.печ.л. 6,0. Уч.-изд.л. 6,12. Тираж 500 экз. Заказ 122. «С» 53.

Санкт-Петербургский государственный архитектурно-строительный университет. 190005, Санкт-Петербург, ул. 2-я Красноармейская, 4.

Отпечатано на ризографе. 190005, Санкт-Петербург, 2-я Красноармейская ул., 5.